--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Fri Oct 20 21:50:00 2017 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Fri Oct 20 21:55:18 2017 +0200
@@ -1,12 +1,83 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it">
+<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Compilatore sconosciuto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars %1</source>
+ <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visit our homepage: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Questo programma è distribuito secondo i termini di %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU GPL v2</source>
+ <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency versions:</source>
+ <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
@@ -33,6 +104,14 @@
<source>Copy of %1</source>
<translation>Copia di %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New (%1)</source>
+ <translation type="unfinished">Nuovo (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy of %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished">Copia di %1 (%2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
@@ -74,11 +153,11 @@
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
- <translation>Per favore, specifica %1</translation>
+ <translation type="vanished">Per favore, specifica %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
- <translation>soprannome</translation>
+ <translation type="vanished">soprannome</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
@@ -88,6 +167,14 @@
<source>Ban player</source>
<translation>Espelli giocatore</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Please specify an IP address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please specify a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
@@ -363,7 +450,7 @@
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
- <translation>Squadra_Predefinita</translation>
+ <translation type="vanished">Squadra_Predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
@@ -465,7 +552,7 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
+ <translation type="vanished">Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
@@ -481,11 +568,38 @@
<translation>Questa stanza è protetta da password.
Per piacere, inserisci la password:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Team 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Team %1</source>
+ <extracomment>Default team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer %1</source>
+ <extracomment>Default computer team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
+ <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>it.txt</translation>
</message>
<message>
@@ -852,7 +966,7 @@
</message>
<message>
<source>Duration: %1m %2s</source>
- <translation>Durata: %1m %2s</translation>
+ <translation type="vanished">Durata: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
@@ -860,7 +974,16 @@
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
- <translation>%1 fps</translation>
+ <translation type="vanished">%1 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration: %1min %2s</source>
+ <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -871,6 +994,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MinesTimeSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation type="unfinished">Casuale</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
@@ -947,6 +1084,10 @@
<source>Mission</source>
<translation>Missione</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start fighting</source>
+ <translation type="unfinished">Inizia combattimento</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
@@ -963,12 +1104,28 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
+ <translation type="vanished">Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Load the start page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
@@ -1071,6 +1228,43 @@
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation>Riproduci esempio casuale della voce</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Random Hats</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the team name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the grave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the flag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the fort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU %1</source>
+ <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
@@ -1109,6 +1303,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
+ <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 uccisione)</numerusform>
<numerusform>(%1 uccisioni)</numerusform>
@@ -1116,14 +1311,14 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punto.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> ha pensato che fosse buona cosa sparare ai propri compagni di squadra con <b>%2</b> punti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> ha ucciso <b>%2</b> dei suoi compagni di squadra.</numerusform>
</translation>
@@ -1145,11 +1340,26 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
+ <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 %2)</numerusform>
<numerusform>(%1 %2)</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
@@ -1455,6 +1665,27 @@
<source>Video recording options</source>
<translation>Opzioni di registrazione video</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check now</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't delete last team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can't delete the last team!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
@@ -2032,6 +2263,14 @@
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -2115,6 +2354,30 @@
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation>Computer (livello %1)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
@@ -2279,7 +2542,7 @@
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
- <translation>Resa stereo</translation>
+ <translation type="vanished">Resa stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -2351,7 +2614,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
- <translation>Velocità (Kbps)</translation>
+ <translation type="vanished">Velocità (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
@@ -2387,11 +2650,11 @@
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation>Revisione</translation>
+ <translation type="vanished">Revisione</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
- <translation>Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation>
+ <translation type="vanished">Questo programma è distribuito secondo i termini di %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
@@ -2429,6 +2692,15 @@
<source>% Retreat Time</source>
<translation>% Tempo di ritirata</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
+ <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2444,6 +2716,10 @@
<source>anonymous</source>
<translation>anonimo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unnamed (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
@@ -2530,19 +2806,19 @@
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
- <translation>Registrazione gioco - Errore</translation>
+ <translation type="vanished">Registrazione gioco - Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
- <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
+ <translation type="vanished">Seleziona un record dalla lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
- <translation>Impossibile rinominare a </translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile rinominare a </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
- <translation>Impossibile cancellare il file </translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile cancellare il file </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
@@ -2667,6 +2943,32 @@
<translation>Sei sicuro che vuoi iniziare il gioco?
Non tutti i giocatori sono pronti.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
+
+Current number of hedgehogs: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teams - Name already taken</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a file from the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot rename file to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -2775,7 +3077,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
- <translation>Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation>
+ <translation type="vanished">Cariva questo video nel tuo account Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -2797,6 +3099,17 @@
<source>Start private server</source>
<translation>Avvia un server privato</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Upload this video to your YouTube account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
@@ -2829,10 +3142,12 @@
</message>
<message>
<source>C</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
@@ -3159,7 +3474,7 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
- <translation>informazioni riccio</translation>
+ <translation type="vanished">informazioni riccio</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
@@ -3169,6 +3484,11 @@
<source>speed up replay</source>
<translation>aumenta velocità replay</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>toggle team bars</source>
+ <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
@@ -3245,7 +3565,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
- <translation>Cambia le etichette sui ricci:</translation>
+ <translation type="vanished">Cambia le etichette sui ricci:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
@@ -3263,6 +3583,10 @@
<source>Demo replay:</source>
<translation>Vizualizza demo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Heads-up display:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>