share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
branchgettext
changeset 11168 e104e060911b
parent 11014 cf410db21c80
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Sat Sep 12 19:00:52 2015 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Sat Sep 12 20:01:26 2015 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.0" language="de">
 <context>
     <name>About</name>
     <message>
@@ -4280,280 +4280,280 @@
 <context>
     <name>server</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
         <source>Authentication failed</source>
         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
         <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
-        <source>kicked</source>
-        <translation>hinausgeworfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
-        <source>Ping timeout</source>
-        <translation>Ping-Timeout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
-        <source>bye</source>
-        <translation>tschüss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
-        <source>Your vote counted</source>
-        <translation>Deine Stimme zählte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
-        <source>Pause toggled</source>
-        <translation>Pause umgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
-        <source>new seed</source>
-        <translation>Neuer Seed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
-        <source>number of hedgehogs in team</source>
-        <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
-        <source>Empty config entry</source>
-        <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
-        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
-        <source>too many teams</source>
-        <translation>zu viele Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
-        <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation>zu viele Igel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
-        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
-        <source>round in progress</source>
-        <translation>laufende Runde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
-        <source>restricted</source>
-        <translation>eingeschränkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
-        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
-        <source>Not team owner!</source>
-        <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
-        <source>Less than two clans!</source>
-        <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
-        <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
-        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
-        <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
-        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
-        <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
-        <source>callvote kick: specify nickname</source>
-        <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
-        <source>callvote kick: no such user</source>
-        <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
-        <source>callvote map: no such map</source>
-        <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
-        <source>callvote pause: no game in progress</source>
-        <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
-        <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
-        <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
+        <source>kicked</source>
+        <translation>hinausgeworfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
+        <source>Ping timeout</source>
+        <translation>Ping-Timeout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="56"/>
-        <source>Illegal room name</source>
-        <translation>Verbotener Raumname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
-        <source>No such room</source>
-        <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
-        <source>Joining restricted</source>
-        <translation>Zutritt verboten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
-        <source>Registered users only</source>
-        <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
+        <source>bye</source>
+        <translation>tschüss</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
+        <source>Your vote counted</source>
+        <translation>Deine Stimme zählte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
+        <source>Pause toggled</source>
+        <translation>Pause umgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
+        <source>new seed</source>
+        <translation>Neuer Seed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
+        <source>number of hedgehogs in team</source>
+        <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
+        <source>Empty config entry</source>
+        <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
+        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
+        <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
+        <source>too many teams</source>
+        <translation>zu viele Teams</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
+        <source>too many hedgehogs</source>
+        <translation>zu viele Igel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
+        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
+        <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
+        <source>round in progress</source>
+        <translation>laufende Runde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
+        <source>restricted</source>
+        <translation>eingeschränkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
+        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
+        <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
+        <source>Not team owner!</source>
+        <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
+        <source>Less than two clans!</source>
+        <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
+        <source>Room with such name already exists</source>
+        <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
+        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
+        <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
+        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
+        <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
+        <source>callvote kick: specify nickname</source>
+        <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
+        <source>callvote kick: no such user</source>
+        <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
+        <source>callvote map: no such map</source>
+        <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
+        <source>callvote pause: no game in progress</source>
+        <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
+        <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
+        <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
-        <source>You are banned in this room</source>
-        <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
+        <source>Illegal room name</source>
+        <translation>Verbotener Raumname</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
-        <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
-        <source>Illegal nickname</source>
-        <translation>Verbotener Spitzname</translation>
+        <source>No such room</source>
+        <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
-        <source>Protocol already known</source>
-        <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
+        <source>Joining restricted</source>
+        <translation>Zutritt verboten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
-        <source>Bad number</source>
-        <translation>Schlechte Zahl</translation>
+        <source>Registered users only</source>
+        <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
-        <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
-        <source>Restricted</source>
-        <translation>Eingeschränkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
-        <source>Not room master</source>
-        <translation>Nicht Gastgeber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
-        <source>No checker rights</source>
-        <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
+        <source>You are banned in this room</source>
+        <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
+        <source>Nickname already chosen</source>
+        <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
+        <source>Illegal nickname</source>
+        <translation>Verbotener Spitzname</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
+        <source>Protocol already known</source>
+        <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
+        <source>Bad number</source>
+        <translation>Schlechte Zahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
+        <source>Nickname is already in use</source>
+        <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
+        <source>Restricted</source>
+        <translation>Eingeschränkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
+        <source>Not room master</source>
+        <translation>Nicht Gastgeber</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
+        <source>No checker rights</source>
+        <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
         <source>You already have voted</source>
         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
         <source>Voting closed</source>
         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
         <source>New voting started</source>
         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
         <source>Voting expired</source>
         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
         <source>kick</source>
         <translation>hinauswerfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
         <source>map</source>
         <translation>Karte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
         <source>pause</source>
         <translation>pausieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
         <source>Reconnected too fast</source>
         <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
         <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
         <source>Excess flood</source>
         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
         <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
         <source>Game messages flood detected - 1</source>
         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
         <source>Game messages flood detected - 2</source>
         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
         <source>There&apos;s no voting going on</source>
         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
     </message>