author | Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru> |
Wed, 08 Jul 2020 18:51:18 +0200 | |
changeset 15727 | 7c69b242d971 |
parent 15726 | a356250566a8 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.1" language="de"> |
2086 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
9704 | 8 |
<translation>Unbekannter Compiler</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
10 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
11 |
<source>Hedgewars %1</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
12 |
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
13 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
14 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
15 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
16 |
<source>Revision %1 (%2)</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
17 |
<translation>Revision %1 (%2)</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
18 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
19 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
20 |
<source>Visit our homepage: %1</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
21 |
<translation>Besuch unsere Homepage: %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
22 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
23 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
24 |
<source>This program is distributed under the %1.</source> |
12726 | 25 |
<translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht.</translation> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
26 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
27 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
28 |
<source>GNU GPL v2</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
29 |
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
30 |
<translation>GNU GPL v2</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
31 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
32 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
33 |
<source>Dependency versions:</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
34 |
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
35 |
<translation>Abhängigkeitsversionen:</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
36 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
37 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
38 |
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
39 |
<translation><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
40 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
41 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
42 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
43 |
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
44 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
45 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
46 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
47 |
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
48 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
49 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
50 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_net</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
51 |
<translation type="vanished"><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_net</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
52 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
53 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
54 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_image</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
55 |
<translation type="vanished"><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_image</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
56 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
57 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
58 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
59 |
<translation type="vanished"><a href="https://www.libsdl.org/">SDL_ttf</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
60 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
61 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
62 |
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
63 |
<translation><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
64 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
65 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
66 |
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
67 |
<translation><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
68 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
69 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
70 |
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
71 |
<translation><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
72 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
73 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
74 |
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
75 |
<translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
76 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
77 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
78 |
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
79 |
<translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
80 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
81 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
82 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
83 |
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
84 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
85 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
86 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
87 |
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
88 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
89 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
90 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
91 |
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
92 |
</message> |
14519 | 93 |
<message> |
94 |
<source>Credits</source> |
|
14520 | 95 |
<translation>Mitwirkende</translation> |
14519 | 96 |
</message> |
97 |
<message> |
|
98 |
<source>Other people</source> |
|
14520 | 99 |
<translation>Andere Leute</translation> |
14519 | 100 |
</message> |
101 |
<message> |
|
102 |
<source>%1 (alias %2)</source> |
|
14520 | 103 |
<translation>%1 (alias %2)</translation> |
14519 | 104 |
</message> |
105 |
<message> |
|
106 |
<source>%1 &lt;%2&gt;</source> |
|
107 |
<extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment> |
|
14520 | 108 |
<translation>%1 &lt;%2&gt;</translation> |
14519 | 109 |
</message> |
110 |
<message> |
|
111 |
<source>%1: %2</source> |
|
112 |
<extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment> |
|
14520 | 113 |
<translation>%1: %2</translation> |
14519 | 114 |
</message> |
115 |
<message> |
|
116 |
<source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source> |
|
117 |
<extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment> |
|
14520 | 118 |
<translation>%1: %2 &lt;%3&gt;</translation> |
14519 | 119 |
</message> |
120 |
<message> |
|
121 |
<source>Extended Credits</source> |
|
14520 | 122 |
<translation>Mehr Mitwirkende</translation> |
14519 | 123 |
</message> |
124 |
<message> |
|
125 |
<source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source> |
|
14520 | 126 |
<translation>Eine erweiterte Liste der Mitwirkenden kann in der CREDITS-Textdatei gefunden werden.</translation> |
14519 | 127 |
</message> |
128 |
<message> |
|
129 |
<source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source> |
|
14520 | 130 |
<translation><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</translation> |
14519 | 131 |
</message> |
132 |
<message> |
|
133 |
<source>Unknown Compiler: %1</source> |
|
14520 | 134 |
<translation>Unbekannter Compiler: %1</translation> |
14519 | 135 |
</message> |
8648 | 136 |
</context> |
137 |
<context> |
|
7679 | 138 |
<name>AbstractPage</name> |
139 |
<message> |
|
140 |
<source>Go back</source> |
|
7843 | 141 |
<translation>Zurück</translation> |
7679 | 142 |
</message> |
143 |
</context> |
|
144 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
145 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
146 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
147 |
<source>IP</source> |
9704 | 148 |
<translation>IP-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
151 |
<source>Nick</source> |
9704 | 152 |
<translation>Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
153 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
154 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
155 |
<source>IP/Nick</source> |
9704 | 156 |
<translation>IP-Adresse/Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
157 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
158 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
159 |
<source>Reason</source> |
9704 | 160 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
161 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
162 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
163 |
<source>Duration</source> |
9704 | 164 |
<translation>Dauer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
165 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
166 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
167 |
<source>Ok</source> |
9704 | 168 |
<translation>OK</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
169 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
170 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
171 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 172 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
173 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
174 |
<message> |
11526 | 175 |
<source>Ban player</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
176 |
<translation>Spieler verbannen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
177 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
178 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
179 |
<source>you know why</source> |
9704 | 180 |
<translation>du weißt schon, warum</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
181 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
182 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
183 |
<source>Warning</source> |
9704 | 184 |
<translation>Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
185 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
186 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
187 |
<source>Please, specify %1</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
188 |
<translation type="vanished">Bitte leg %1 fest</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
189 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
190 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
191 |
<source>nickname</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
192 |
<translation type="vanished">Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
193 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
194 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
195 |
<source>permanent</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
196 |
<translation>Permanent</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
197 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
198 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
199 |
<source>Please specify an IP address.</source> |
13896 | 200 |
<translation>Bitte gib eine IP-Addresse an.</translation> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
201 |
</message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
202 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
203 |
<source>Please specify a nickname.</source> |
13896 | 204 |
<translation>Bitte gib einen Spitznamen an.</translation> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
205 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
206 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
207 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
208 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
209 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
210 |
<source>Use Default</source> |
9756 | 211 |
<translation>Verwende Standard</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
212 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
213 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
214 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
215 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
216 |
<message> |
11526 | 217 |
<source>Feedback</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
218 |
<translation>Feedback</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
219 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
220 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
221 |
<source>View</source> |
9756 | 222 |
<translation>Ansehen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
223 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
224 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
225 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 226 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
227 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
228 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
229 |
<source>Send Feedback</source> |
9756 | 230 |
<translation>Feedback senden</translation> |
9704 | 231 |
</message> |
232 |
<message> |
|
233 |
<source>Please give us feedback!</source> |
|
9756 | 234 |
<translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
235 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
236 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
237 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
9704 | 238 |
<translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation> |
239 |
</message> |
|
240 |
<message> |
|
241 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
|
9756 | 242 |
<translation type="obsolete">Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
9704 | 243 |
</message> |
244 |
<message> |
|
245 |
<source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
|
9756 | 246 |
<translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
247 |
</message> |
|
248 |
<message> |
|
249 |
<source>Send us feedback!</source> |
|
250 |
<translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
|
251 |
</message> |
|
252 |
<message> |
|
11526 | 253 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
13896 | 254 |
<translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt ist (auf Englisch): </translation> |
11526 | 255 |
</message> |
256 |
<message> |
|
9756 | 257 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
9826 | 258 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
259 |
</message> |
13535 | 260 |
<message> |
261 |
<source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source> |
|
13536 | 262 |
<translation>Dies ist optional, aber diese Information könnte uns dabei helfen, Bugs und andere technische Probleme zu lösen.</translation> |
13535 | 263 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
264 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
265 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
266 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
267 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
268 |
<source>Never</source> |
3284 | 269 |
<translation>Nie</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
270 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
271 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
272 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 273 |
<translation> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
274 |
<numerusform>Jeden Zug</numerusform> |
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
275 |
<numerusform>Jeden %1. Zug</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
276 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
277 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
278 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
279 |
<context> |
2086 | 280 |
<name>GameCFGWidget</name> |
281 |
<message> |
|
282 |
<source>Edit weapons</source> |
|
9826 | 283 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
2086 | 284 |
</message> |
285 |
<message> |
|
286 |
<source>Edit schemes</source> |
|
9826 | 287 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
2086 | 288 |
</message> |
4259 | 289 |
<message> |
6239 | 290 |
<source>Game Options</source> |
8648 | 291 |
<translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
6239 | 292 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
293 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
294 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9826 | 295 |
<translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
296 |
</message> |
8648 | 297 |
<message> |
298 |
<source>Map</source> |
|
9704 | 299 |
<translation>Karte</translation> |
8648 | 300 |
</message> |
301 |
<message> |
|
302 |
<source>Game options</source> |
|
9704 | 303 |
<translation>Spieloptionen</translation> |
8648 | 304 |
</message> |
2086 | 305 |
</context> |
306 |
<context> |
|
13210 | 307 |
<name>GameSchemeModel</name> |
308 |
<message> |
|
309 |
<source>new</source> |
|
310 |
<translation type="obsolete">Neu</translation> |
|
311 |
</message> |
|
312 |
<message> |
|
313 |
<source>copy of</source> |
|
314 |
<translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
|
315 |
</message> |
|
316 |
<message> |
|
317 |
<source>copy of %1</source> |
|
318 |
<translation type="obsolete">Kopie von %1</translation> |
|
319 |
</message> |
|
320 |
<message> |
|
321 |
<source>New</source> |
|
322 |
<translation>Neu</translation> |
|
323 |
</message> |
|
324 |
<message> |
|
325 |
<source>Copy of %1</source> |
|
326 |
<translation>Kopie von %1</translation> |
|
327 |
</message> |
|
328 |
<message> |
|
329 |
<source>New (%1)</source> |
|
330 |
<translation>Neu (%1)</translation> |
|
331 |
</message> |
|
332 |
<message> |
|
333 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
334 |
<translation>Kopie von %1 (%2)</translation> |
|
335 |
</message> |
|
336 |
</context> |
|
337 |
<context> |
|
9756 | 338 |
<name>GameUIConfig</name> |
339 |
<message> |
|
340 |
<source>Guest</source> |
|
341 |
<translation>Gast</translation> |
|
342 |
</message> |
|
343 |
</context> |
|
344 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
345 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 346 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
347 |
<source>%1 minutes</source> |
9756 | 348 |
<translation> |
349 |
<numerusform>%1 Minute</numerusform> |
|
350 |
<numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
|
8648 | 351 |
</translation> |
352 |
</message> |
|
353 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
354 |
<source>%1 hour</source> |
9756 | 355 |
<translation> |
356 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
357 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 358 |
</translation> |
359 |
</message> |
|
360 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
361 |
<source>%1 hours</source> |
9756 | 362 |
<translation> |
363 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
364 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 365 |
</translation> |
366 |
</message> |
|
367 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
368 |
<source>%1 day</source> |
9756 | 369 |
<translation> |
370 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
371 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 372 |
</translation> |
373 |
</message> |
|
374 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
375 |
<source>%1 days</source> |
9756 | 376 |
<translation> |
377 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
378 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 379 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
380 |
</message> |
8788 | 381 |
<message> |
382 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
15518 | 383 |
<extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment> |
15298
7b05af5912cb
Fix incorrect German translation of "scheme" in context of URI scheme
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15030
diff
changeset
|
384 |
<translation>Das Schema »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
8788 | 385 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
386 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
387 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
9756 | 388 |
<translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
389 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
390 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
391 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
392 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
393 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
394 |
Please check your installation!</source> |
10629 | 395 |
<translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
396 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
397 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
398 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
399 |
</message> |
10451 | 400 |
<message> |
401 |
<source>Usage</source> |
|
402 |
<comment>command-line</comment> |
|
14519 | 403 |
<extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
10457 | 404 |
<translation>Verwendung</translation> |
10451 | 405 |
</message> |
406 |
<message> |
|
11526 | 407 |
<source>OPTION</source> |
10451 | 408 |
<comment>command-line</comment> |
14519 | 409 |
<extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment> |
11526 | 410 |
<translation>SCHALTER</translation> |
10451 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
11526 | 413 |
<source>CONNECTSTRING</source> |
414 |
<comment>command-line</comment> |
|
14519 | 415 |
<extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
11526 | 416 |
<translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
417 |
</message> |
|
418 |
<message> |
|
419 |
<source>Options</source> |
|
420 |
<comment>command-line</comment> |
|
14519 | 421 |
<extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment> |
11526 | 422 |
<translation>Schalter</translation> |
423 |
</message> |
|
424 |
<message> |
|
425 |
<source>Display this help</source> |
|
426 |
<comment>command-line</comment> |
|
427 |
<translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
|
428 |
</message> |
|
429 |
<message> |
|
10451 | 430 |
<source>Custom path for configuration data and user data</source> |
431 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 432 |
<translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
10451 | 433 |
</message> |
434 |
<message> |
|
435 |
<source>Custom path to the game data folder</source> |
|
436 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 437 |
<translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
10451 | 438 |
</message> |
439 |
<message> |
|
440 |
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
441 |
<comment>command-line</comment> |
|
14343
82062b05007d
Fix German typo in frontend command-line help
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13896
diff
changeset
|
442 |
<translation>Hedgewars kann einen %1 (z.B. »%2«) verwenden, um sich beim Start zu verbinden.</translation> |
10451 | 443 |
</message> |
444 |
<message> |
|
445 |
<source>Malformed option argument: %1</source> |
|
446 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 447 |
<translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
10451 | 448 |
</message> |
449 |
<message> |
|
450 |
<source>Unknown option argument: %1</source> |
|
451 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 452 |
<translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
10451 | 453 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
454 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
455 |
<context> |
7679 | 456 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
457 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
458 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
7843 | 459 |
<translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
7679 | 460 |
</message> |
461 |
</context> |
|
462 |
<context> |
|
2883 | 463 |
<name>HWChatWidget</name> |
464 |
<message> |
|
6239 | 465 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
466 |
<translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
|
467 |
</message> |
|
468 |
<message> |
|
469 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
470 |
<translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
|
471 |
</message> |
|
472 |
<message> |
|
473 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
474 |
<translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
|
475 |
</message> |
|
476 |
<message> |
|
477 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
478 |
<translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
|
479 |
</message> |
|
480 |
<message> |
|
481 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
9704 | 482 |
<translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
6239 | 483 |
</message> |
484 |
<message> |
|
485 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
9704 | 486 |
<translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
6239 | 487 |
</message> |
488 |
<message> |
|
489 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
490 |
<translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
|
491 |
</message> |
|
492 |
<message> |
|
493 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
9704 | 494 |
<translation>Stylesheet verworfen</translation> |
6239 | 495 |
</message> |
496 |
<message> |
|
11833 | 497 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
498 |
<translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
|
499 |
</message> |
|
500 |
<message> |
|
6239 | 501 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
9704 | 502 |
<translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
9007 | 503 |
</message> |
9756 | 504 |
<message> |
505 |
<source>%1 has joined</source> |
|
506 |
<translation>%1 ist beigetreten</translation> |
|
507 |
</message> |
|
508 |
<message> |
|
11833 | 509 |
<source>Chat log</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
510 |
<translation>Chat-Protokoll</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
511 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
512 |
<message> |
11833 | 513 |
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
12484 | 514 |
<translation>Gib hier Chatnachrichten ein und sende sie mit [Eingabe]</translation> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
515 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
516 |
<message> |
11833 | 517 |
<source>List of players</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
518 |
<translation>Liste der Spieler</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
519 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
520 |
<message> |
9756 | 521 |
<source>%1 has left</source> |
522 |
<translation>%1 ist gegangen</translation> |
|
523 |
</message> |
|
524 |
<message> |
|
525 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9826 | 526 |
<translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
9756 | 527 |
</message> |
13678 | 528 |
<message> |
529 |
<source>%1 has left (message: "%2")</source> |
|
13895 | 530 |
<translation type="vanished">%1 ist gegangen (Nachricht: »%2«)</translation> |
13678 | 531 |
</message> |
2883 | 532 |
</context> |
533 |
<context> |
|
2086 | 534 |
<name>HWForm</name> |
535 |
<message> |
|
536 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
537 |
<translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
|
538 |
</message> |
|
539 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
540 |
<source>DefaultTeam</source> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
541 |
<translation type="vanished">Standard-Team</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
542 |
</message> |
4124 | 543 |
<message> |
544 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
545 |
<comment>File Types</comment> |
|
9826 | 546 |
<translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
4124 | 547 |
</message> |
548 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
549 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
550 |
<comment>File Types</comment> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
551 |
<translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
552 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
553 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
554 |
<source>Demo name</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
555 |
<translation>Wiederholungsname</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
556 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
557 |
<message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
558 |
<source>Demo name:</source> |
9826 | 559 |
<translation>Wiederholungsname:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
560 |
</message> |
6239 | 561 |
<message> |
562 |
<source>Game aborted</source> |
|
563 |
<translation>Spiel abgebrochen</translation> |
|
564 |
</message> |
|
565 |
<message> |
|
566 |
<source>Nickname</source> |
|
567 |
<translation>Spitzname</translation> |
|
568 |
</message> |
|
569 |
<message> |
|
570 |
<source>No nickname supplied.</source> |
|
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
571 |
<translation>Kein Spitzname angegeben.</translation> |
6239 | 572 |
</message> |
7801 | 573 |
<message> |
574 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
575 |
Please pick another nickname:</source> |
|
9826 | 576 |
<translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
7801 | 577 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
578 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
579 |
<source>%1's Team</source> |
9704 | 580 |
<translation>Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
581 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
582 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
583 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
9704 | 584 |
<translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
585 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
586 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
587 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
588 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
589 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
590 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
591 |
Password:</source> |
9704 | 592 |
<translation>Dieser Spitzname ist registriert und du hast kein Passwort angegeben. |
593 |
||
9992
1773ef634b78
PhysicsFS 2.0.0 seems to be sufficient; also fix a typo
sheepluva
parents:
9828
diff
changeset
|
594 |
Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registriere bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org. |
9704 | 595 |
|
596 |
Passwort:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
597 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
598 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
599 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
600 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
601 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
15518 | 602 |
<translation type="vanished">Dein Spitzname ist nicht registriert. |
9704 | 603 |
Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier |
604 |
ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
605 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
606 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
607 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
608 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
609 |
Your password wasn't saved either.</source> |
9704 | 610 |
<translation> |
611 |
||
612 |
Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
613 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
614 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
615 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
9704 | 616 |
<translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
617 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
618 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
619 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
9704 | 620 |
<translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
621 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
622 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
623 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
9704 | 624 |
<translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
625 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
626 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
627 |
<source>Try Again</source> |
9704 | 628 |
<translation>noch einmal versuchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
629 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
630 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
631 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9704 | 632 |
<translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
633 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
634 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
635 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
636 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
9704 | 637 |
<translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden. |
638 |
Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation> |
|
9007 | 639 |
</message> |
9756 | 640 |
<message> |
641 |
<source>Guest</source> |
|
14883 | 642 |
<translation type="vanished">Gast</translation> |
9756 | 643 |
</message> |
644 |
<message> |
|
645 |
<source>Room password</source> |
|
646 |
<translation>Raumkennwort</translation> |
|
647 |
</message> |
|
648 |
<message> |
|
649 |
<source>The room is protected with password. |
|
650 |
Please, enter the password:</source> |
|
651 |
<translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt. |
|
652 |
Bitte Kennwort eingeben:</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
655 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
656 |
<translation type="vanished">Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
9756 | 657 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
658 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
659 |
<source>Team 1</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
660 |
<translation>Team 1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
661 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
662 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
663 |
<source>Team %1</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
664 |
<extracomment>Default team name</extracomment> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
665 |
<translation>Team %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
666 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
667 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
668 |
<source>Computer %1</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
669 |
<extracomment>Default computer team name</extracomment> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
670 |
<translation>Computer %1</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
671 |
</message> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
672 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
673 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
674 |
<translation>Unbekannter Netzwerkfehler (möglicherweise fehlt eine SSL-Bibliothek).</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
675 |
</message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
676 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
677 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
678 |
<translation>Diese Funktion benötigt eine Internetverbindung, aber du scheinst nicht online zu sein (Fehlercode: %1).</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
679 |
</message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
680 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
681 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
682 |
<translation>Interner Fehler: Reply-Objekt ist ungültig.</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
683 |
</message> |
15518 | 684 |
<message> |
685 |
<source>Your nickname is not registered. |
|
686 |
To be able to rejoin games in progress and |
|
687 |
prevent someone else from using your nickname, |
|
688 |
please register it at www.hedgewars.org.</source> |
|
15519 | 689 |
<translation>Dein Spitzname ist nicht registriert. |
690 |
Um laufenden Spielen wieder beitreten zu können |
|
691 |
und Andere von der Benutzung deines Spitznamens |
|
692 |
abzuhalten, registriere ihn bitte auf www.hedgewars.org.</translation> |
|
15518 | 693 |
</message> |
2086 | 694 |
</context> |
695 |
<context> |
|
696 |
<name>HWGame</name> |
|
697 |
<message> |
|
698 |
<source>en.txt</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
699 |
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
2086 | 700 |
<translation>de.txt</translation> |
701 |
</message> |
|
702 |
<message> |
|
703 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
9826 | 704 |
<translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> |
2086 | 705 |
</message> |
10451 | 706 |
<message> |
707 |
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
708 |
||
709 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
710 |
||
711 |
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
712 |
||
713 |
Last two engine messages: |
|
714 |
%2</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
715 |
<translation type="vanished">Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden. |
10457 | 716 |
|
717 |
Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :( |
|
718 |
||
719 |
Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »%1« im Hauptmenü! |
|
720 |
||
721 |
Die letzten beiden Meldungen der Engine lauten: |
|
722 |
%2</translation> |
|
10451 | 723 |
</message> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
724 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
725 |
<source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop. |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
726 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
727 |
We are very sorry for the inconvenience. :-( |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
728 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
729 |
If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
730 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
731 |
Last engine message: |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
732 |
%1</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
733 |
<translation>Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden. |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
734 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
735 |
Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :-( |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
736 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
737 |
Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »Feedback« im Hauptmenü! |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
738 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
739 |
Die letzte Meldung der Engine lautet: |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
740 |
%1</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
741 |
</message> |
2086 | 742 |
</context> |
743 |
<context> |
|
11526 | 744 |
<name>HWHostPortDialog</name> |
745 |
<message> |
|
746 |
<source>Connect to server</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
747 |
<translation>Zu Server verbinden</translation> |
11526 | 748 |
</message> |
749 |
</context> |
|
750 |
<context> |
|
2086 | 751 |
<name>HWMapContainer</name> |
752 |
<message> |
|
753 |
<source>All</source> |
|
754 |
<translation>Alles</translation> |
|
755 |
</message> |
|
756 |
<message> |
|
11833 | 757 |
<source>Small</source> |
758 |
<translation>Klein</translation> |
|
11756 | 759 |
</message> |
760 |
<message> |
|
11833 | 761 |
<source>Medium</source> |
762 |
<translation>Mittel</translation> |
|
763 |
</message> |
|
764 |
<message> |
|
765 |
<source>Large</source> |
|
766 |
<translation>Groß</translation> |
|
767 |
</message> |
|
768 |
<message> |
|
769 |
<source>Cavern</source> |
|
770 |
<translation>Höhle</translation> |
|
771 |
</message> |
|
772 |
<message> |
|
2086 | 773 |
<source>Wacky</source> |
774 |
<translation>Verrückt</translation> |
|
775 |
</message> |
|
3163 | 776 |
<message> |
11756 | 777 |
<source>Small tunnels</source> |
778 |
<translation>Kleine Tunnel</translation> |
|
779 |
</message> |
|
780 |
<message> |
|
3181 | 781 |
<source>Medium tunnels</source> |
9826 | 782 |
<translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
3181 | 783 |
</message> |
784 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
785 |
<source>Seed</source> |
13678 | 786 |
<extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
787 |
<translation>Seed</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
788 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
789 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
790 |
<source>Map type:</source> |
9704 | 791 |
<translation>Kartentyp:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
792 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
793 |
<message> |
11833 | 794 |
<source>Image map</source> |
795 |
<translation>Bild</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
796 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
797 |
<message> |
11833 | 798 |
<source>Mission map</source> |
799 |
<translation>Missionskarte</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
800 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
801 |
<message> |
11833 | 802 |
<source>Hand-drawn</source> |
803 |
<translation>Handgemalt</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
804 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
805 |
<message> |
11833 | 806 |
<source>Randomly generated</source> |
807 |
<translation>Zufallsgeneriert</translation> |
|
808 |
</message> |
|
809 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
810 |
<source>Random maze</source> |
9826 | 811 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
812 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
813 |
<message> |
11756 | 814 |
<source>Forts</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
815 |
<translation>Festungen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
816 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
817 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
818 |
<source>Random</source> |
9704 | 819 |
<translation>Zufall</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
820 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
821 |
<message> |
11833 | 822 |
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
823 |
<translation>Den Seed (Zufallsquelle des Spiels) anzeigen oder bearbeiten</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
824 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
825 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
826 |
<source>Map preview:</source> |
9704 | 827 |
<translation>Kartenvorschau:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
828 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
829 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
830 |
<source>Load map drawing</source> |
14687
95b1b9ea505a
Shorten text of buttons to load/edit drawn map and make them look nicer
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14658
diff
changeset
|
831 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
832 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
833 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
834 |
<source>Edit map drawing</source> |
14687
95b1b9ea505a
Shorten text of buttons to load/edit drawn map and make them look nicer
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14658
diff
changeset
|
835 |
<translation>Gezeichnete Karte bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
836 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
837 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
838 |
<source>Small islands</source> |
9704 | 839 |
<translation>Kleine Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
840 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
841 |
<message> |
11756 | 842 |
<source>Medium islands</source> |
843 |
<translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
|
844 |
</message> |
|
845 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
846 |
<source>Large islands</source> |
9704 | 847 |
<translation>Große Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
848 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
849 |
<message> |
11833 | 850 |
<source>Randomize the theme</source> |
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
851 |
<translation>Zufällige Szenerie auswählen</translation> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
852 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
853 |
<message> |
11833 | 854 |
<source>Choose a theme</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
855 |
<translation>Szenerie auswählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
856 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
857 |
<message> |
11833 | 858 |
<source>Randomize the map, theme and seed</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
859 |
<translation>Zufällige Karte, Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
860 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
861 |
<message> |
11833 | 862 |
<source>Randomize the theme and seed</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
863 |
<translation>Zufällige Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
864 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
865 |
<message> |
11833 | 866 |
<source>Randomize the seed</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
867 |
<translation>Zufälligen Seed auswählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
868 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
869 |
<message> |
11833 | 870 |
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
871 |
<translation>Klicken, um Karte, Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
872 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
873 |
<message> |
11833 | 874 |
<source>Click to randomize the theme and seed</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
875 |
<translation>Klicken, um Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
876 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
877 |
<message> |
11833 | 878 |
<source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
879 |
<translation>Komplexität der generierten Karte anpassen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
880 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
881 |
<message> |
11833 | 882 |
<source>Adjust the distance between forts</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
883 |
<translation>Abstand zwischen den Festungen anpassen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
884 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
885 |
<message> |
11833 | 886 |
<source>Click to edit</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
887 |
<translation>Anklicken zum Bearbeiten</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
888 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
889 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
890 |
<source>Map size:</source> |
9704 | 891 |
<translation>Kartengröße:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
892 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
893 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
894 |
<source>Maze style:</source> |
9756 | 895 |
<translation>Labyrinth-Art:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
896 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
897 |
<message> |
11756 | 898 |
<source>Mission:</source> |
899 |
<translation>Mission:</translation> |
|
900 |
</message> |
|
901 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
902 |
<source>Map:</source> |
9704 | 903 |
<translation>Karte:</translation> |
904 |
</message> |
|
905 |
<message> |
|
906 |
<source>Theme: </source> |
|
9756 | 907 |
<translation type="obsolete">Thema:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
908 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
909 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
910 |
<source>Load drawn map</source> |
9704 | 911 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
912 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
913 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
914 |
<source>Drawn Maps</source> |
9704 | 915 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
916 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
917 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
918 |
<source>All files</source> |
9704 | 919 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
920 |
</message> |
8695 | 921 |
<message> |
922 |
<source>Large tunnels</source> |
|
9704 | 923 |
<translation>Große Tunnel</translation> |
9007 | 924 |
</message> |
9756 | 925 |
<message> |
926 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9826 | 927 |
<translation>Szenerie: %1</translation> |
9756 | 928 |
</message> |
10451 | 929 |
<message> |
930 |
<source>Random perlin</source> |
|
10457 | 931 |
<translation>Perlinzufall</translation> |
10451 | 932 |
</message> |
933 |
<message> |
|
934 |
<source>Style:</source> |
|
10457 | 935 |
<translation>Stil:</translation> |
10451 | 936 |
</message> |
14519 | 937 |
<message> |
938 |
<source>Scale size of the drawn map</source> |
|
14520 | 939 |
<translation>Größe der gemalten Karte skalieren</translation> |
14519 | 940 |
</message> |
14751 | 941 |
<message> |
942 |
<source>Load</source> |
|
14752 | 943 |
<translation>Laden</translation> |
14751 | 944 |
</message> |
945 |
<message> |
|
946 |
<source>Edit</source> |
|
14752 | 947 |
<translation>Bearbeiten</translation> |
14751 | 948 |
</message> |
2086 | 949 |
</context> |
950 |
<context> |
|
951 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
952 |
<message> |
|
953 |
<source>Title</source> |
|
954 |
<translation>Spielname</translation> |
|
955 |
</message> |
|
956 |
<message> |
|
957 |
<source>IP</source> |
|
13678 | 958 |
<extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
2086 | 959 |
<translation>IP</translation> |
960 |
</message> |
|
961 |
<message> |
|
962 |
<source>Port</source> |
|
13678 | 963 |
<extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
2086 | 964 |
<translation>Port</translation> |
965 |
</message> |
|
966 |
</context> |
|
967 |
<context> |
|
968 |
<name>HWNewNet</name> |
|
969 |
<message> |
|
970 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2542 | 971 |
<translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
2086 | 972 |
</message> |
973 |
<message> |
|
974 |
<source>Connection refused</source> |
|
13678 | 975 |
<translation type="vanished">Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
2086 | 976 |
</message> |
977 |
<message> |
|
978 |
<source>Quit reason: </source> |
|
13678 | 979 |
<translation type="vanished">Gegangen wegen: </translation> |
2086 | 980 |
</message> |
981 |
<message> |
|
982 |
<source>Room destroyed</source> |
|
983 |
<translation>Raum geschlossen</translation> |
|
984 |
</message> |
|
985 |
<message> |
|
986 |
<source>You got kicked</source> |
|
2542 | 987 |
<translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
2086 | 988 |
</message> |
989 |
<message> |
|
2441 | 990 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
991 |
<translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
2441 | 992 |
</message> |
993 |
<message> |
|
994 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9756 | 995 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
2441 | 996 |
</message> |
997 |
<message> |
|
2442 | 998 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
999 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
2441 | 1000 |
</message> |
1001 |
<message> |
|
2442 | 1002 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1003 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
2441 | 1004 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1005 |
<message> |
6239 | 1006 |
<source>User quit</source> |
13895 | 1007 |
<translation type="vanished">Benutzer ist gegangen</translation> |
6239 | 1008 |
</message> |
7679 | 1009 |
<message> |
1010 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
7843 | 1011 |
<translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
7679 | 1012 |
</message> |
1013 |
<message> |
|
1014 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
7843 | 1015 |
<translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
7679 | 1016 |
</message> |
10451 | 1017 |
<message> |
1018 |
<source>Server authentication error</source> |
|
10457 | 1019 |
<translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
10451 | 1020 |
</message> |
13678 | 1021 |
<message> |
1022 |
<source>Reason:</source> |
|
13679 | 1023 |
<translation>Grund:</translation> |
13678 | 1024 |
</message> |
1025 |
<message> |
|
1026 |
<source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
13679 | 1027 |
<translation>Die Verbindung wurde vom offiziellen Server abgelehnt oder die maximale Wartezeit wurde überschritten. Mit dem offiziellen Server scheint im Moment etwas nicht zu stimmen. Dies könnte ein temporäres Problem sein. Bitte versuch es später erneut.</translation> |
13678 | 1028 |
</message> |
1029 |
<message> |
|
1030 |
<source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
1031 |
- The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
1032 |
- The specified port number is incorrect |
|
1033 |
- There is a temporary network problem |
|
1034 |
||
1035 |
Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
13679 | 1036 |
<translation>Die Verbindung wurde vom Host abgelehnt oder die maximale Wartezeit ist abgelaufen. Dies könnte einen der folgenden Gründe haben: |
13816 | 1037 |
– Das Hedgewars-Server-Programm läuft momentan nicht auf dem Host |
13679 | 1038 |
– Die angegebene Portnummer ist falsch |
1039 |
– Es gibt ein temporäres Netzwerkproblem |
|
1040 |
||
1041 |
Bitte überprüfe den Hostnamen und den Port und/oder versuche es später erneut.</translation> |
|
13678 | 1042 |
</message> |
1043 |
<message> |
|
1044 |
<source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
|
13895 | 1045 |
<translation type="vanished">%1 *** %2 ist gegangen (Nachricht: »%3«)</translation> |
13678 | 1046 |
</message> |
7679 | 1047 |
</context> |
1048 |
<context> |
|
1049 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
1050 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1051 |
<source>Login</source> |
9704 | 1052 |
<translation>Einloggen</translation> |
7679 | 1053 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1054 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1055 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1056 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1057 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1058 |
just enter your nickname.</source> |
9704 | 1059 |
<translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
1060 |
||
1061 |
Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
|
1062 |
dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1063 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1064 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1065 |
<source>Nickname:</source> |
9704 | 1066 |
<translation>Spitzname:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1067 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1068 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1069 |
<source>Password:</source> |
9704 | 1070 |
<translation>Passwort:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
1071 |
</message> |
10538 | 1072 |
<message> |
1073 |
<source>New Account</source> |
|
1074 |
<translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
7679 | 1076 |
</context> |
1077 |
<context> |
|
14656 | 1078 |
<name>HWRecorder</name> |
1079 |
<message> |
|
1080 |
<source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved. |
|
1081 |
||
1082 |
As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults. |
|
1083 |
||
1084 |
To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
|
1085 |
||
1086 |
Last engine message: |
|
1087 |
%1</source> |
|
14658 | 1088 |
<translation>Ein kritischer FEHLER ist bei der Verarbeitung der Videoaufzeichnung aufgetreten! Das Video konnte nicht gespeichert werden. |
1089 |
||
1090 |
Als Notlösung könntest du versuchen, die Hedgewars-Videoaufzeichnungseinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. |
|
1091 |
||
1092 |
Um diesen Fehler zu melden, klicke auf den Knopf »Feedback« im Hauptmenü! |
|
1093 |
||
1094 |
Die letzte Meldung der Engine lautet: |
|
1095 |
%1</translation> |
|
14656 | 1096 |
</message> |
1097 |
</context> |
|
1098 |
<context> |
|
7679 | 1099 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
1100 |
<message> |
|
1101 |
<source>Upload video</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
1102 |
<translation type="vanished">Video hochladen</translation> |
7679 | 1103 |
</message> |
1104 |
<message> |
|
1105 |
<source>Upload</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
1106 |
<translation type="vanished">Hochladen</translation> |
7679 | 1107 |
</message> |
2086 | 1108 |
</context> |
1109 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1110 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1111 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1112 |
<source>Change hat (%1)</source> |
9704 | 1113 |
<translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1114 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1115 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1116 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1117 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1118 |
<message> |
11526 | 1119 |
<source>Choose a hat</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1120 |
<translation>Hut wählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1121 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1122 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1123 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 1124 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1125 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1126 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1127 |
<source>Use selected hat</source> |
9704 | 1128 |
<translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1129 |
</message> |
8648 | 1130 |
<message> |
1131 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
9704 | 1132 |
<translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
8648 | 1133 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1134 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1135 |
<context> |
2086 | 1136 |
<name>KB</name> |
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 1139 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen, die freetype-Bibliothek auf dem neuesten Stand zu bringen.</translation> |
2086 | 1140 |
</message> |
1141 |
</context> |
|
1142 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1143 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1144 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1145 |
<source>Category</source> |
9704 | 1146 |
<translation>Kategorie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1147 |
</message> |
15029 | 1148 |
<message> |
1149 |
<source>Warning: The same key is assigned multiple times!</source> |
|
15030 | 1150 |
<translation>Achtung: Die gleiche Taste wurde mehrfach zugewiesen!</translation> |
15029 | 1151 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1152 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1153 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1154 |
<name>LibavInteraction</name> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1155 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1156 |
<source>Duration: %1m %2s |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1157 |
</source> |
9756 | 1158 |
<translation type="obsolete">Dauer: %1m %2s</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1159 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1160 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1161 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
9756 | 1162 |
<translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1163 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1164 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1165 |
<source>%1 fps, </source> |
9756 | 1166 |
<translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1167 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1168 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1169 |
<source>Audio: </source> |
9704 | 1170 |
<translation>Audio: </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1171 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1172 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1173 |
<source>unknown</source> |
9756 | 1174 |
<translation>unbekannt</translation> |
1175 |
</message> |
|
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>Duration: %1m %2s</source> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1178 |
<translation type="vanished">Dauer: %1m %2s</translation> |
9756 | 1179 |
</message> |
1180 |
<message> |
|
1181 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
13286
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1182 |
<translation type="vanished">Video: %1×%2</translation> |
9756 | 1183 |
</message> |
1184 |
<message> |
|
1185 |
<source>%1 fps</source> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1186 |
<translation type="vanished">%1 Hz</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1187 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1188 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1189 |
<source>Duration: %1min %2s</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1190 |
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1191 |
<translation>Dauer: %1min %2s</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1192 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1193 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1194 |
<source>%1 FPS</source> |
13286
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1195 |
<translation type="vanished">%1 FPS</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1196 |
</message> |
13226
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1197 |
<message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1198 |
<source>Player: %1</source> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1199 |
<translation>Spieler: %1</translation> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1200 |
</message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1201 |
<message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1202 |
<source>Theme: %1</source> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1203 |
<translation>Szenerie: %1</translation> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1204 |
</message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1205 |
<message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1206 |
<source>Map: %1</source> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1207 |
<translation>Karte: %1</translation> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1208 |
</message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1209 |
<message> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1210 |
<source>Record: %1</source> |
14883 | 1211 |
<extracomment>As in ‘recording’</extracomment> |
13226
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1212 |
<translation>Aufzeichnung: %1</translation> |
4028d7f85233
Make video metadata strings translatable in frontend
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13210
diff
changeset
|
1213 |
</message> |
13286
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1214 |
<message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1215 |
<source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1216 |
<extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1217 |
<translation>Video: %1×%2, %3 FPS, %4</translation> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1218 |
</message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1219 |
<message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1220 |
<source>Video: %1x%2, %3</source> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1221 |
<extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1222 |
<translation>Video: %1×%2, %3</translation> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
1223 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1224 |
</context> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
1225 |
<context> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1226 |
<name>MainWindow</name> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1227 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1228 |
<source>Undo</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1229 |
<translation type="obsolete">Rückgängig</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1230 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1231 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1232 |
<source>Save</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1233 |
<translation type="obsolete">Speichern</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1234 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1235 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1236 |
<source>Load</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1237 |
<translation type="obsolete">Laden</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1238 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1239 |
</context> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1240 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1241 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1242 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1243 |
<source>No description available.</source> |
9756 | 1244 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1245 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1246 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1247 |
<context> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1248 |
<name>MinesTimeSpinBox</name> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1249 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1250 |
<source>Random</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1251 |
<translation>Zufall</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1252 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1253 |
<message numerus="yes"> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1254 |
<source>%1 seconds</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1255 |
<translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1256 |
<numerusform>%1 Sekunde</numerusform> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1257 |
<numerusform>%1 Sekunden</numerusform> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1258 |
</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1259 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1260 |
</context> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1261 |
<context> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1262 |
<name>MyWindow</name> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1263 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1264 |
<source>Add</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1265 |
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1266 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1267 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1268 |
<source>Save</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1269 |
<translation type="obsolete">Speichern</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1270 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1271 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1272 |
<source>Load</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1273 |
<translation type="obsolete">Laden</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1274 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1275 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1276 |
<source>Error</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1277 |
<translation type="obsolete">Fehler</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1278 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1279 |
</context> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1280 |
<context> |
2086 | 1281 |
<name>PageAdmin</name> |
1282 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1283 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
13816 | 1284 |
<translation>Konten-Zwischenspeicher leeren</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1285 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1286 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1287 |
<source>Fetch data</source> |
4029 | 1288 |
<translation>Lade Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1289 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1290 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1291 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4029 | 1292 |
<translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1293 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1294 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1295 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4029 | 1296 |
<translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1297 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1298 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1299 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
9756 | 1300 |
<translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1301 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1302 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1303 |
<source>MOTD preview:</source> |
13678 | 1304 |
<extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1305 |
<translation>MOTD-Vorschau:</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1306 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1307 |
<message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1308 |
<source>Set data</source> |
4029 | 1309 |
<translation>Speichere Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1310 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1311 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1312 |
<source>General</source> |
9756 | 1313 |
<translation>Allgemein</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1314 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1315 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1316 |
<source>Bans</source> |
9704 | 1317 |
<translation>Verbannungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1318 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1319 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1320 |
<source>IP/Nick</source> |
13536 | 1321 |
<translation>IP/Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1322 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1323 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1324 |
<source>Expiration</source> |
13816 | 1325 |
<translation>Ablaufzeit</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1326 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1327 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1328 |
<source>Reason</source> |
9704 | 1329 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1330 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1331 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1332 |
<source>Refresh</source> |
9704 | 1333 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1334 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1335 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1336 |
<source>Add</source> |
9704 | 1337 |
<translation>Hinzufügen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1338 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1339 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1340 |
<source>Remove</source> |
9704 | 1341 |
<translation>Entfernen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1342 |
</message> |
2086 | 1343 |
</context> |
1344 |
<context> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1345 |
<name>PageCampaign</name> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1346 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1347 |
<source>Team</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1348 |
<translation>Team</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1349 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1350 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1351 |
<source>Campaign</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1352 |
<translation>Kampagne</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1353 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1354 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1355 |
<source>Mission</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1356 |
<translation>Mission</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1357 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1358 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1359 |
<source>Start fighting</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1360 |
<translation>Auf in den Kampf!</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1361 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1362 |
</context> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1363 |
<context> |
2086 | 1364 |
<name>PageConnecting</name> |
1365 |
<message> |
|
1366 |
<source>Connecting...</source> |
|
9826 | 1367 |
<translation>Verbinden …</translation> |
2086 | 1368 |
</message> |
1369 |
</context> |
|
1370 |
<context> |
|
9756 | 1371 |
<name>PageDataDownload</name> |
1372 |
<message> |
|
1373 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
1374 |
<translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
|
1375 |
</message> |
|
1376 |
<message> |
|
1377 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1378 |
<translation type="vanished">Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
9756 | 1379 |
</message> |
10451 | 1380 |
<message> |
1381 |
<source>Open packages directory</source> |
|
10457 | 1382 |
<translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
10451 | 1383 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1384 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1385 |
<source>Load the start page</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1386 |
<translation>Startseite laden</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1387 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1388 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1389 |
<source>Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1390 |
<translation type="vanished">Verzeichnis, in dem sich die heruntergeladenen Dateien in deinem System befinden, öffnen</translation> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1391 |
</message> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1392 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1393 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
1394 |
<translation>Unbekannter Netzwerkfehler (möglicherweise fehlt eine SSL-Bibliothek).</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1395 |
</message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1396 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1397 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
1398 |
<translation>Diese Funktion benötigt eine Internetverbindung, aber du scheinst nicht online zu sein (Fehlercode: %1).</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1399 |
</message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1400 |
<message> |
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1401 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
12722
7ac86433131c
Update hedgewars_de.ts translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12675
diff
changeset
|
1402 |
<translation>Interner Fehler: Reply-Objekt ist ungültig.</translation> |
12675
cc13c9bc6839
Update German and English locale files
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12670
diff
changeset
|
1403 |
</message> |
9756 | 1404 |
</context> |
1405 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1406 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1407 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1408 |
<source>Undo</source> |
5854 | 1409 |
<translation>Rückgängig</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1410 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1411 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1412 |
<source>Clear</source> |
9826 | 1413 |
<translation>Leeren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1414 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1415 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1416 |
<source>Load</source> |
5854 | 1417 |
<translation>Laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1418 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1419 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1420 |
<source>Save</source> |
10698 | 1421 |
<translation>Speichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1422 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1423 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1424 |
<source>Load drawn map</source> |
5854 | 1425 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1426 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1427 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1428 |
<source>Save drawn map</source> |
5854 | 1429 |
<translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1430 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1431 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1432 |
<source>Drawn Maps</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1433 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1434 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1435 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1436 |
<source>All files</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1437 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1438 |
</message> |
7679 | 1439 |
<message> |
1440 |
<source>Eraser</source> |
|
7843 | 1441 |
<translation>Radierer</translation> |
7679 | 1442 |
</message> |
9756 | 1443 |
<message> |
1444 |
<source>Polyline</source> |
|
1445 |
<translation>Linienzug</translation> |
|
1446 |
</message> |
|
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Rectangle</source> |
|
1449 |
<translation>Rechteck</translation> |
|
1450 |
</message> |
|
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Ellipse</source> |
|
1453 |
<translation>Ellipse</translation> |
|
1454 |
</message> |
|
10451 | 1455 |
<message> |
1456 |
<source>Optimize</source> |
|
10457 | 1457 |
<translation>Optimieren</translation> |
10451 | 1458 |
</message> |
13210 | 1459 |
<message> |
1460 |
<source>Brush size</source> |
|
1461 |
<translation>Pinselgröße</translation> |
|
1462 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1463 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1464 |
<context> |
2086 | 1465 |
<name>PageEditTeam</name> |
1466 |
<message> |
|
1467 |
<source>General</source> |
|
1468 |
<translation>Allgemein</translation> |
|
1469 |
</message> |
|
1470 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1471 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
14885 | 1472 |
<translation>Wähle eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1473 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1474 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1475 |
<source>Use my default</source> |
9756 | 1476 |
<translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1477 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1478 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1479 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 1480 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1481 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1482 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1483 |
<source>Custom Controls</source> |
9704 | 1484 |
<translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1485 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1486 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1487 |
<source>Hat</source> |
9704 | 1488 |
<translation>Hut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1489 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1490 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1491 |
<source>Name</source> |
9704 | 1492 |
<translation>Name</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1493 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1494 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1495 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9704 | 1496 |
<translation>Name dieses Igels</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1497 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1498 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1499 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9704 | 1500 |
<translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1501 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1502 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1503 |
<source>Random Team</source> |
9704 | 1504 |
<translation>Zufallsteam</translation> |
2086 | 1505 |
</message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1506 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1507 |
<source>Play a random example of this voice</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1508 |
<translation>Ein zufälliges Beispiel dieser Stimme abspielen</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
1509 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1510 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1511 |
<source>Random Hats</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1512 |
<translation>Zufallshüte</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1513 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1514 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1515 |
<source>Random Names</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1516 |
<translation>Zufallsnamen</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1517 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1518 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1519 |
<source>Randomize the team name</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1520 |
<translation>Zufälligen Teamnamen generieren</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1521 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1522 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1523 |
<source>Randomize the grave</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1524 |
<translation>Zufälliges Grab auswählen</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1525 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1526 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1527 |
<source>Randomize the flag</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1528 |
<translation>Zufällige Flagge auswählen</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1529 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1530 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1531 |
<source>Randomize the voice</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1532 |
<translation>Zufällige Stimme auswählen</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1533 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1534 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1535 |
<source>Randomize the fort</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1536 |
<translation>Zufällige Festung auswählen</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1537 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1538 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1539 |
<source>CPU %1</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1540 |
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1541 |
<translation>CPU %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1542 |
</message> |
12670
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
1543 |
<message> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
1544 |
<source>%1 (%2)</source> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
1545 |
<translation>%1 (%2)</translation> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
1546 |
</message> |
2086 | 1547 |
</context> |
1548 |
<context> |
|
1549 |
<name>PageGameStats</name> |
|
1550 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1551 |
<source>Details</source> |
4029 | 1552 |
<translation>Details</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1553 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1554 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1555 |
<source>Health graph</source> |
4029 | 1556 |
<translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1557 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1558 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1559 |
<source>Ranking</source> |
9826 | 1560 |
<translation>Platzierung</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1561 |
</message> |
10451 | 1562 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1563 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
10457 | 1564 |
<translation> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1565 |
<numerusform>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
1566 |
<numerusform>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
10451 | 1567 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1568 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1569 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1570 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4029 | 1571 |
<translation> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
1572 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einem Zug.</numerusform> |
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
1573 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einem Zug.</numerusform> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1574 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1575 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1576 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1577 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4029 | 1578 |
<translation> |
1579 |
<numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
1580 |
<numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1581 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1582 |
</message> |
4176 | 1583 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1584 |
<source>(%1 kill)</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1585 |
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
4202 | 1586 |
<translation> |
1587 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
1588 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
4176 | 1589 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1590 |
</message> |
4177 | 1591 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1592 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1593 |
<translation type="vanished"> |
9826 | 1594 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
9704 | 1595 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
4177 | 1596 |
</translation> |
1597 |
</message> |
|
1598 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1599 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1600 |
<translation type="vanished"> |
4202 | 1601 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
9826 | 1602 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
4177 | 1603 |
</translation> |
1604 |
</message> |
|
1605 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1606 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4202 | 1607 |
<translation> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
1608 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Zug.</numerusform> |
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
1609 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Züge.</numerusform> |
4177 | 1610 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1611 |
</message> |
9756 | 1612 |
<message> |
1613 |
<source>Play again</source> |
|
1614 |
<translation>Nochmal spielen</translation> |
|
1615 |
</message> |
|
1616 |
<message> |
|
1617 |
<source>Save</source> |
|
15518 | 1618 |
<translation type="vanished">Speichern</translation> |
9756 | 1619 |
</message> |
1620 |
<message numerus="yes"> |
|
1621 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1622 |
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
9756 | 1623 |
<translation> |
1624 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
1625 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
1626 |
</translation> |
|
1627 |
</message> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1628 |
<message numerus="yes"> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1629 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1630 |
<translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1631 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1632 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1633 |
</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1634 |
</message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1635 |
<message numerus="yes"> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1636 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1637 |
<translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1638 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel.</numerusform> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1639 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel.</numerusform> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1640 |
</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
1641 |
</message> |
13815 | 1642 |
<message> |
1643 |
<source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
|
13816 | 1644 |
<translation>Da alle die gleiche Klanfarbe hatten, gab es keinen Grund für einen Kampf. Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben die Igel noch heute in Frieden.</translation> |
13815 | 1645 |
</message> |
14656 | 1646 |
<message numerus="yes"> |
1647 |
<source>(%1 point(s))</source> |
|
1648 |
<extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment> |
|
14658 | 1649 |
<translation> |
1650 |
<numerusform>(%1 Punkt)</numerusform> |
|
1651 |
<numerusform>(%1 Punkte)</numerusform> |
|
14656 | 1652 |
</translation> |
1653 |
</message> |
|
1654 |
<message numerus="yes"> |
|
1655 |
<source>(%L1 second(s))</source> |
|
1656 |
<extracomment>Time in seconds</extracomment> |
|
14658 | 1657 |
<translation> |
1658 |
<numerusform>(%L1 Sekunde)</numerusform> |
|
1659 |
<numerusform>(%L1 Sekunden)</numerusform> |
|
14656 | 1660 |
</translation> |
1661 |
</message> |
|
1662 |
<message numerus="yes"> |
|
1663 |
<source>(%1 crate(s))</source> |
|
14658 | 1664 |
<translation> |
1665 |
<numerusform>(%1 Kiste)</numerusform> |
|
1666 |
<numerusform>(%1 Kisten)</numerusform> |
|
14656 | 1667 |
</translation> |
1668 |
</message> |
|
15518 | 1669 |
<message> |
1670 |
<source>Save demo</source> |
|
15519 | 1671 |
<translation>Wiederholung speichern</translation> |
15518 | 1672 |
</message> |
1673 |
<message> |
|
1674 |
<source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source> |
|
15519 | 1675 |
<translation>Wiederholung speichern (nicht möglich, da der /lua-Befehl benutzt wurde)</translation> |
15518 | 1676 |
</message> |
2086 | 1677 |
</context> |
1678 |
<context> |
|
6239 | 1679 |
<name>PageInGame</name> |
1680 |
<message> |
|
1681 |
<source>In game...</source> |
|
9826 | 1682 |
<translation>Im Spiel …</translation> |
6239 | 1683 |
</message> |
1684 |
</context> |
|
1685 |
<context> |
|
7679 | 1686 |
<name>PageInfo</name> |
1687 |
<message> |
|
1688 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
15030 | 1689 |
<translation>Bildschirmfoto-Verzeichnis öffnen</translation> |
7679 | 1690 |
</message> |
1691 |
</context> |
|
1692 |
<context> |
|
2086 | 1693 |
<name>PageMain</name> |
1694 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1695 |
<source>Downloadable Content</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1696 |
<translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1697 |
</message> |
7679 | 1698 |
<message> |
1699 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
13041
e0d5b63f4e37
Fix a few German typos of main menu
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13002
diff
changeset
|
1700 |
<translation>Auf einem einzelnen Computer spielen</translation> |
7679 | 1701 |
</message> |
1702 |
<message> |
|
1703 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
9826 | 1704 |
<translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
7679 | 1705 |
</message> |
1706 |
<message> |
|
1707 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
13041
e0d5b63f4e37
Fix a few German typos of main menu
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13002
diff
changeset
|
1708 |
<translation>Lies, wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
7679 | 1709 |
</message> |
1710 |
<message> |
|
1711 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
9826 | 1712 |
<translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
7679 | 1713 |
</message> |
1714 |
<message> |
|
1715 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
9826 | 1716 |
<translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
7679 | 1717 |
</message> |
1718 |
<message> |
|
1719 |
<source>Exit game</source> |
|
7843 | 1720 |
<translation>Spiel verlassen</translation> |
7679 | 1721 |
</message> |
1722 |
<message> |
|
1723 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
9826 | 1724 |
<translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
7679 | 1725 |
</message> |
1726 |
<message> |
|
1727 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
9826 | 1728 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
7679 | 1729 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1730 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1731 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
13041
e0d5b63f4e37
Fix a few German typos of main menu
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13002
diff
changeset
|
1732 |
<translation>Ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1733 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1734 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1735 |
<source>Play a game on an official server</source> |
13041
e0d5b63f4e37
Fix a few German typos of main menu
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13002
diff
changeset
|
1736 |
<translation>Ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1737 |
</message> |
8676 | 1738 |
<message> |
1739 |
<source>Feedback</source> |
|
9756 | 1740 |
<translation>Feedback</translation> |
8676 | 1741 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1742 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1743 |
<source>Play local network game</source> |
9826 | 1744 |
<translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1745 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1746 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1747 |
<source>Play official network game</source> |
9826 | 1748 |
<translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1749 |
</message> |
13895 | 1750 |
<message> |
1751 |
<source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source> |
|
13896 | 1752 |
<translation>Die Hedgewars-Online-Spielanleitung in deinem Webbrowser öffnen</translation> |
13895 | 1753 |
</message> |
2086 | 1754 |
</context> |
1755 |
<context> |
|
1756 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1757 |
<message> |
|
1758 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 1759 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 1760 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1761 |
<message> |
11833 | 1762 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1763 |
<translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1764 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1765 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1766 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1767 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1768 |
</message> |
2086 | 1769 |
</context> |
1770 |
<context> |
|
14519 | 1771 |
<name>PageNet</name> |
1772 |
<message> |
|
1773 |
<source>Connect to the selected server</source> |
|
14520 | 1774 |
<translation>Zum gewählten Server verbinden</translation> |
14519 | 1775 |
</message> |
1776 |
<message> |
|
1777 |
<source>Update the list of servers</source> |
|
14520 | 1778 |
<translation>Liste der Server aktualisieren</translation> |
14519 | 1779 |
</message> |
1780 |
<message> |
|
1781 |
<source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source> |
|
14885 | 1782 |
<translation>Die Adresse und Portnummer eines bekannten Servers festlegen und eine Verbindung aufbauen</translation> |
14519 | 1783 |
</message> |
1784 |
<message> |
|
1785 |
<source>Start private server</source> |
|
14520 | 1786 |
<translation>Privaten Server starten</translation> |
14519 | 1787 |
</message> |
1788 |
</context> |
|
1789 |
<context> |
|
2086 | 1790 |
<name>PageNetGame</name> |
1791 |
<message> |
|
1792 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1793 |
<translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
2086 | 1794 |
</message> |
5602 | 1795 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1796 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1797 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1798 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1799 |
<message> |
11833 | 1800 |
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1801 |
<translation>Schalte die Lampe ein, um den anderen Spielern zu zeigen, dass du bereit zum Kämpfen bist</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1802 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1803 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1804 |
<source>Start</source> |
9826 | 1805 |
<translation>Starten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1806 |
</message> |
8648 | 1807 |
<message> |
11833 | 1808 |
<source>Update</source> |
1809 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
|
1810 |
</message> |
|
1811 |
<message> |
|
1812 |
<source>Room name</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1813 |
<translation>Raumname</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1814 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1815 |
<message> |
11833 | 1816 |
<source>Update the room name</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1817 |
<translation>Raumnamen aktualisieren</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1818 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1819 |
<message> |
8648 | 1820 |
<source>Room controls</source> |
9756 | 1821 |
<translation>Raumeinstellungen</translation> |
8648 | 1822 |
</message> |
11833 | 1823 |
<message> |
1824 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
1825 |
<translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
11833 | 1826 |
</message> |
2086 | 1827 |
</context> |
1828 |
<context> |
|
8788 | 1829 |
<name>PageNetServer</name> |
1830 |
<message> |
|
1831 |
<source>Click here for details</source> |
|
9704 | 1832 |
<translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
8788 | 1833 |
</message> |
1834 |
<message> |
|
1835 |
<source>Insert your address here</source> |
|
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
1836 |
<translation>Gib deine Adresse hier ein</translation> |
8788 | 1837 |
</message> |
1838 |
</context> |
|
1839 |
<context> |
|
2086 | 1840 |
<name>PageOptions</name> |
1841 |
<message> |
|
1842 |
<source>New team</source> |
|
1843 |
<translation>Neues Team</translation> |
|
1844 |
</message> |
|
1845 |
<message> |
|
1846 |
<source>Edit team</source> |
|
1847 |
<translation>Team bearbeiten</translation> |
|
1848 |
</message> |
|
1849 |
<message> |
|
3044 | 1850 |
<source>Delete team</source> |
1851 |
<translation>Team löschen</translation> |
|
1852 |
</message> |
|
1853 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1854 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
9704 | 1855 |
<translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1856 |
</message> |
4418 | 1857 |
<message> |
1858 |
<source>New scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1859 |
<translation>Neues Spielprofil</translation> |
4418 | 1860 |
</message> |
1861 |
<message> |
|
1862 |
<source>Edit scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1863 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
4418 | 1864 |
</message> |
1865 |
<message> |
|
1866 |
<source>Delete scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1867 |
<translation>Spielprofil löschen</translation> |
4418 | 1868 |
</message> |
1869 |
<message> |
|
1870 |
<source>New weapon set</source> |
|
9826 | 1871 |
<translation>Neues Arsenal</translation> |
4418 | 1872 |
</message> |
1873 |
<message> |
|
1874 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
9826 | 1875 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
4418 | 1876 |
</message> |
1877 |
<message> |
|
1878 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
9826 | 1879 |
<translation>Arsenal löschen</translation> |
4418 | 1880 |
</message> |
7679 | 1881 |
<message> |
1882 |
<source>Advanced</source> |
|
7843 | 1883 |
<translation>Erweitert</translation> |
7679 | 1884 |
</message> |
7680 | 1885 |
<message> |
1886 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
7843 | 1887 |
<translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
7680 | 1888 |
</message> |
7700 | 1889 |
<message> |
1890 |
<source>Proxy host</source> |
|
7843 | 1891 |
<translation>Host</translation> |
7700 | 1892 |
</message> |
1893 |
<message> |
|
1894 |
<source>Proxy port</source> |
|
7843 | 1895 |
<translation>Port</translation> |
7700 | 1896 |
</message> |
1897 |
<message> |
|
1898 |
<source>Proxy login</source> |
|
9826 | 1899 |
<translation>Benutzername</translation> |
7700 | 1900 |
</message> |
1901 |
<message> |
|
1902 |
<source>Proxy password</source> |
|
7843 | 1903 |
<translation>Passwort</translation> |
7700 | 1904 |
</message> |
1905 |
<message> |
|
1906 |
<source>No proxy</source> |
|
7843 | 1907 |
<translation>Kein Proxy</translation> |
7700 | 1908 |
</message> |
1909 |
<message> |
|
1910 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
7843 | 1911 |
<translation>Socks5-Proxy</translation> |
7700 | 1912 |
</message> |
1913 |
<message> |
|
1914 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
7843 | 1915 |
<translation>HTTP-Proxy</translation> |
7700 | 1916 |
</message> |
7702 | 1917 |
<message> |
1918 |
<source>System proxy settings</source> |
|
9826 | 1919 |
<translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
7702 | 1920 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1921 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1922 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9826 | 1923 |
<translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1924 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1925 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1926 |
<source>Reset to default</source> |
9704 | 1927 |
<translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1928 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1929 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1930 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 1931 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1932 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1933 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1934 |
<source>Game</source> |
9704 | 1935 |
<translation>Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1936 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1937 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1938 |
<source>Graphics</source> |
9704 | 1939 |
<translation>Grafik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1940 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1941 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1942 |
<source>Audio</source> |
9704 | 1943 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1944 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1945 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1946 |
<source>Controls</source> |
9704 | 1947 |
<translation>Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1948 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1949 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1950 |
<source>Video Recording</source> |
9704 | 1951 |
<translation>Videoaufzeichnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1952 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1953 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1954 |
<source>Network</source> |
9704 | 1955 |
<translation>Netzwerk</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1956 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1957 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1958 |
<source>Teams</source> |
9704 | 1959 |
<translation>Teams</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1960 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1961 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1962 |
<source>Schemes</source> |
9826 | 1963 |
<translation>Spielprofile</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1964 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1965 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1966 |
<source>Weapons</source> |
9826 | 1967 |
<translation>Arsenale</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1968 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1969 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1970 |
<source>Frontend</source> |
9704 | 1971 |
<translation>Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1972 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1973 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1974 |
<source>Custom colors</source> |
9704 | 1975 |
<translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1976 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1977 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1978 |
<source>Game audio</source> |
9704 | 1979 |
<translation>Ton im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1980 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1981 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1982 |
<source>Frontend audio</source> |
9704 | 1983 |
<translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1984 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1985 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1986 |
<source>Account</source> |
9704 | 1987 |
<translation>Benutzerkonto</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1988 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1989 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1990 |
<source>Proxy settings</source> |
9704 | 1991 |
<translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1992 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1993 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1994 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 1995 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1996 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1997 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1998 |
<source>Updates</source> |
9704 | 1999 |
<translation>Updates</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2000 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2001 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2002 |
<source>Check for updates</source> |
9704 | 2003 |
<translation>nach Updates suchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2004 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2005 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2006 |
<source>Video recording options</source> |
9826 | 2007 |
<translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2008 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2009 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2010 |
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
14519 | 2011 |
<extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2012 |
<translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2013 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2014 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2015 |
<source>Can't delete last team</source> |
13002
0e333d66eec1
Fix a few typos in German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12726
diff
changeset
|
2016 |
<translation>Kann letztes Team nicht löschen</translation> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2017 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2018 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2019 |
<source>You can't delete the last team!</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2020 |
<translation>Du kannst das letzte Team nicht löschen!</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2021 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2022 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2023 |
<source>x</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2024 |
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2025 |
<translation>×</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2026 |
</message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2027 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2028 |
<source>Check now</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2029 |
<translation>Jetzt überprüfen</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
2030 |
</message> |
2086 | 2031 |
</context> |
2032 |
<context> |
|
2033 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
2034 |
<message> |
|
11833 | 2035 |
<source>Play demo</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2036 |
<translation>Wiederholung abspielen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2037 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2038 |
<message> |
11833 | 2039 |
<source>Play the selected demo</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2040 |
<translation>Ausgewählte Wiederholung abspielen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2041 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2042 |
<message> |
11833 | 2043 |
<source>Load the selected game</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2044 |
<translation>Ausgewähltes Spiel laden</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2045 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2046 |
<message> |
2086 | 2047 |
<source>Rename dialog</source> |
2048 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
2049 |
</message> |
|
2050 |
<message> |
|
2051 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
2052 |
<translation>Neuer Dateiname:</translation> |
|
2053 |
</message> |
|
2054 |
</context> |
|
2055 |
<context> |
|
2056 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
2057 |
<message> |
|
2058 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 2059 |
<translation type="obsolete">Erstellen</translation> |
2086 | 2060 |
</message> |
2061 |
<message> |
|
2062 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 2063 |
<translation type="obsolete">Betreten</translation> |
2086 | 2064 |
</message> |
2065 |
<message> |
|
2066 |
<source>Admin features</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2067 |
<translation>Verwalten</translation> |
2086 | 2068 |
</message> |
2441 | 2069 |
<message> |
2070 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 2071 |
<translation type="obsolete">Raumname:</translation> |
2441 | 2072 |
</message> |
2073 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2074 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 2075 |
<translation type="obsolete">Regeln:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2076 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2077 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2078 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 2079 |
<translation type="obsolete">Waffen:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2080 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2081 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2082 |
<source>Search:</source> |
8648 | 2083 |
<translation type="obsolete">Suche:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2084 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2085 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2086 |
<source>Clear</source> |
8648 | 2087 |
<translation type="obsolete">Leeren</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2088 |
</message> |
5602 | 2089 |
<message numerus="yes"> |
2090 |
<source>%1 players online</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2091 |
<translation> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2092 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2093 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
5602 | 2094 |
</translation> |
2095 |
</message> |
|
8648 | 2096 |
<message> |
2097 |
<source>Search for a room:</source> |
|
11014 | 2098 |
<translation>Raumsuche:</translation> |
8648 | 2099 |
</message> |
2100 |
<message> |
|
2101 |
<source>Create room</source> |
|
9704 | 2102 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 2103 |
</message> |
2104 |
<message> |
|
2105 |
<source>Join room</source> |
|
9704 | 2106 |
<translation>Raum beitreten</translation> |
8648 | 2107 |
</message> |
2108 |
<message> |
|
2109 |
<source>Room state</source> |
|
9826 | 2110 |
<translation>Raumfilter</translation> |
8648 | 2111 |
</message> |
2112 |
<message> |
|
2113 |
<source>Clear filters</source> |
|
9756 | 2114 |
<translation type="obsolete">Filter leeren</translation> |
8648 | 2115 |
</message> |
2116 |
<message> |
|
2117 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9704 | 2118 |
<translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> |
8648 | 2119 |
</message> |
2086 | 2120 |
</context> |
2121 |
<context> |
|
2122 |
<name>PageScheme</name> |
|
2123 |
<message> |
|
2124 |
<source>New</source> |
|
2125 |
<translation>Neu</translation> |
|
2126 |
</message> |
|
2127 |
<message> |
|
2128 |
<source>Delete</source> |
|
2129 |
<translation>Löschen</translation> |
|
2130 |
</message> |
|
2131 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2132 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2133 |
<translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2134 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2135 |
<message> |
11756 | 2136 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
15727
7c69b242d971
Update German translation, fix 1 typo
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15726
diff
changeset
|
2137 |
<translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen erlittenen Schaden</translation> |
11756 | 2138 |
</message> |
2139 |
<message> |
|
2086 | 2140 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
13002
0e333d66eec1
Fix a few typos in German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12726
diff
changeset
|
2141 |
<translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib dein Bestes im Fernkampf</translation> |
2086 | 2142 |
</message> |
2143 |
<message> |
|
11756 | 2144 |
<source>Random</source> |
11833 | 2145 |
<translation type="obsolete">Zufall</translation> |
2146 |
</message> |
|
2147 |
<message> |
|
2086 | 2148 |
<source>Seconds</source> |
11833 | 2149 |
<translation type="obsolete">Sekunden</translation> |
2150 |
</message> |
|
2151 |
<message> |
|
2086 | 2152 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2153 |
<translation type="obsolete">Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
2086 | 2154 |
</message> |
2155 |
<message> |
|
11756 | 2156 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
11833 | 2157 |
<translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
2158 |
</message> |
|
2159 |
<message> |
|
11756 | 2160 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
13678 | 2161 |
<translation type="vanished">Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
11756 | 2162 |
</message> |
2163 |
<message> |
|
2164 |
<source>Lower gravity</source> |
|
2165 |
<translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
|
2166 |
</message> |
|
2167 |
<message> |
|
2168 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
2169 |
<translation>Zielhilfe durch Laservisier</translation> |
11756 | 2170 |
</message> |
2171 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2172 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2173 |
<translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2174 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2175 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2176 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2177 |
<translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge statt in Raum-Reihenfolge.</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2178 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2179 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2180 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2181 |
<translation>Spiele mit einem König. Wenn er stirbt, stirbt dein Team.</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2182 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2183 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2184 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2185 |
<translation>Platziere deine Igel selbstständig vor Spielbeginn.</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2186 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2187 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2188 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2189 |
<translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2190 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2191 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2192 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2193 |
<translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2194 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2195 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2196 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
13896 | 2197 |
<translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren.</translation> |
2726 | 2198 |
</message> |
2199 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2200 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2201 |
<translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2202 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2203 |
<message> |
4124 | 2204 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2205 |
<translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende des Zuges vollkommen geheilt</translation> |
4124 | 2206 |
</message> |
2207 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2208 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2209 |
<translation>Angriffe beenden deinen Zug nicht.</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2210 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2211 |
<message> |
4124 | 2212 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2213 |
<translation>Arsenal wird jeden Zug zurückgesetzt.</translation> |
4124 | 2214 |
</message> |
2215 |
<message> |
|
2216 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
9826 | 2217 |
<translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
4124 | 2218 |
</message> |
4418 | 2219 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2220 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2221 |
<translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2222 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2223 |
<message> |
4418 | 2224 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2225 |
<translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
4418 | 2226 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2227 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2228 |
<source>Name of this scheme</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2229 |
<translation>Name dieses Spielprofils</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2230 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2231 |
<message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2232 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2233 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2234 |
</message> |
5602 | 2235 |
<message> |
2236 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2237 |
<translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
5602 | 2238 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2239 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2240 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2241 |
<translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2242 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2243 |
<message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2244 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
9826 | 2245 |
<translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
9756 | 2246 |
</message> |
2247 |
<message> |
|
11756 | 2248 |
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2249 |
<translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2250 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2251 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2252 |
<source>Overall damage and knockback in percent</source> |
14519 | 2253 |
<extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2254 |
<translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2255 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2256 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2257 |
<source>Turn time in seconds</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2258 |
<translation>Zugzeit in Sekunden</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2259 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2260 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2261 |
<source>Initial health of hedgehogs</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2262 |
<translation>Anfangsgesundheit der Igel</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2263 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2264 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2265 |
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2266 |
<translation>Wie viele Runden gespielt werden müssen, bevor der Sudden Death beginnt</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2267 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2268 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2269 |
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2270 |
<translation>Wie hoch das Wasser je Zug im Sudden Death steigt. Zusammen mit Sudden-Death-Schaden auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2271 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2272 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2273 |
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2274 |
<translation>Wie viel Gesundheit die Igel pro Zug im Sudden Death verlieren, bis zu 1 runter. Zusammen mit Sudden-Death-Wasseranstieg auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2275 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2276 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2277 |
<source>Maximum rope length in percent</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2278 |
<translation>Maximale Seillänge in Prozent</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2279 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2280 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2281 |
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2282 |
<translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine abgeworfene Kiste ein Erste-Hilfe-Koffer ist. Alle anderen Kisten werden Waffen- oder Werkzeugkisten sein.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2283 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2284 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2285 |
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2286 |
<translation>Wahrscheinlichkeit, dass vor Zugbeginn eine Kiste abgeworfen wird</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2287 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2288 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2289 |
<source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2290 |
<translation>Gesundheitsbonus für das Aufsammeln eines Erste-Hilfe-Koffers</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2291 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2292 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2293 |
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2294 |
<translation>Minenzeitzünder. Ein zufälliger Zeitzünder liegt zwischen 0 und 5 Sekunden. Luftminen detonieren nach einem Viertel dieser Zeit.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2295 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2296 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2297 |
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2298 |
<translation>Durchschnittliche Anzahl der Minen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2299 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2300 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2301 |
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
13101
b500d07a50a1
German translation: “Grundlagentraining” → “Grundausbildung”
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13095
diff
changeset
|
2302 |
<translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine Mine ein Blindgänger ist. Minen, die von Igeln platziert wurden, sind davon nicht betroffen.</translation> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2303 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2304 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2305 |
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2306 |
<translation>Durchschnittliche Anzahl von Pulverfässern, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2307 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2308 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2309 |
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2310 |
<translation>Durchschnittliche Anzahl der Luftminen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2311 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2312 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2313 |
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2314 |
<translation>Die Art des linken und rechten Kartenrands</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2315 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2316 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2317 |
<source>Time you get after an attack</source> |
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2318 |
<translation>Zeit, die du nach einem Angriff erhältst</translation> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2319 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2320 |
<message> |
11833 | 2321 |
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2322 |
<translation>Zusätzlicher Parameter, um Spielstile zu konfigurieren. Die Bedeutung hängt vom verwendeten Stil ab, siehe Dokumentation. Im Zweifel leer lassen.</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2323 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2324 |
<message> |
11756 | 2325 |
<source>None (Default)</source> |
2326 |
<translation>Keine (Standard)</translation> |
|
2327 |
</message> |
|
2328 |
<message> |
|
2329 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
2330 |
<translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
|
9756 | 2331 |
</message> |
2332 |
<message> |
|
11756 | 2333 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
2334 |
<translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
|
9756 | 2335 |
</message> |
2336 |
<message> |
|
2337 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
2338 |
<translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2339 |
</message> |
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2340 |
<message> |
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2341 |
<source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2342 |
<translation>Wähle am Zugbeginn einen Igel aus</translation> |
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2343 |
</message> |
13678 | 2344 |
<message> |
2345 |
<source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
13679 | 2346 |
<translation>Das Gelände kann von den meisten Waffen nicht zerstört werden.</translation> |
13678 | 2347 |
</message> |
2348 |
<message> |
|
2349 |
<source>%1 (%2)</source> |
|
13679 | 2350 |
<translation>%1 (%2)</translation> |
13678 | 2351 |
</message> |
15726 | 2352 |
<message> |
2353 |
<source>Average number of sentry bots to be placed on a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
15727
7c69b242d971
Update German translation, fix 1 typo
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15726
diff
changeset
|
2354 |
<translation>Durchschnittliche Anzahl der Wachroboter, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
15726 | 2355 |
</message> |
2086 | 2356 |
</context> |
2357 |
<context> |
|
2358 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
2359 |
<message> |
|
2360 |
<source>Default</source> |
|
2361 |
<translation>Standard</translation> |
|
2362 |
</message> |
|
2363 |
<message> |
|
11756 | 2364 |
<source>Delete</source> |
2365 |
<translation>Löschen</translation> |
|
2366 |
</message> |
|
2367 |
<message> |
|
2368 |
<source>New</source> |
|
2369 |
<translation>Neu</translation> |
|
2370 |
</message> |
|
2371 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2372 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2373 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2374 |
</message> |
2086 | 2375 |
</context> |
2376 |
<context> |
|
2377 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
2378 |
<message> |
|
7679 | 2379 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
9826 | 2380 |
<translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
7679 | 2381 |
</message> |
2382 |
<message> |
|
2383 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
9826 | 2384 |
<translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
7679 | 2385 |
</message> |
2386 |
<message> |
|
2387 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
7843 | 2388 |
<translation>Kampagnenmodus</translation> |
6239 | 2389 |
</message> |
2390 |
<message> |
|
7679 | 2391 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
14519 | 2392 |
<translation type="vanished">Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
7679 | 2393 |
</message> |
2394 |
<message> |
|
2395 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
2396 |
<translation>Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen</translation> |
7679 | 2397 |
</message> |
2398 |
<message> |
|
2399 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
9826 | 2400 |
<translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
6239 | 2401 |
</message> |
14519 | 2402 |
<message> |
2403 |
<source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source> |
|
14520 | 2404 |
<translation>Einzelspielermissionen: Lerne in Übungen, wie man spielt, verbessere deine Fähigkeiten in Herausforderungen oder versuche, Ziele in Szenarios abzuschließen.</translation> |
14519 | 2405 |
</message> |
6239 | 2406 |
</context> |
2407 |
<context> |
|
2408 |
<name>PageTraining</name> |
|
2409 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2410 |
<source>Pick the training to play</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2411 |
<translation>Wähle eine Übung aus</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2412 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2413 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2414 |
<source>Pick the challenge to play</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2415 |
<translation>Wähle eine Herausforderung aus</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2416 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2417 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2418 |
<source>Pick the scenario to play</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2419 |
<translation>Wähle ein Szenario aus</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2420 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2421 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2422 |
<source>Trainings</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2423 |
<translation>Übungen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2424 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2425 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2426 |
<source>Challenges</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2427 |
<translation>Herausforderungen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2428 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2429 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2430 |
<source>Scenarios</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2431 |
<translation>Szenarios</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2432 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2433 |
<message> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2434 |
<source>No description available</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2435 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2436 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2437 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2438 |
<source>Select a mission!</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2439 |
<translation>Wähle eine Mission!</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2440 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2441 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2442 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2443 |
<translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2444 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
2445 |
<message> |
7679 | 2446 |
<source>Start fighting</source> |
7843 | 2447 |
<translation>Auf in den Kampf!</translation> |
7679 | 2448 |
</message> |
14519 | 2449 |
<message> |
2450 |
<source>Team</source> |
|
14520 | 2451 |
<translation>Team</translation> |
14519 | 2452 |
</message> |
14656 | 2453 |
<message> |
2454 |
<source>Team highscore: %1</source> |
|
2455 |
<extracomment>Highest score of a team</extracomment> |
|
14658 | 2456 |
<translation>Team-Punkterekord: %1</translation> |
14656 | 2457 |
</message> |
2458 |
<message> |
|
2459 |
<source>Team lowscore: %1</source> |
|
2460 |
<extracomment>Lowest score of a team</extracomment> |
|
14658 | 2461 |
<translation>Niedrigste Team-Punktzahl: %1</translation> |
14656 | 2462 |
</message> |
2463 |
<message> |
|
2464 |
<source>Team's top accuracy: %1%</source> |
|
2465 |
<extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment> |
|
14658 | 2466 |
<translation>Beste Treffgenauigkeit des Teams: %1%</translation> |
14656 | 2467 |
</message> |
2468 |
<message> |
|
2469 |
<source>Team's best time: %L1 s</source> |
|
14658 | 2470 |
<translation>Team-Bestzeit: %L1 s</translation> |
14656 | 2471 |
</message> |
2472 |
<message> |
|
2473 |
<source>Team's longest time: %L1 s</source> |
|
14658 | 2474 |
<translation>Längste Zeit des Teams: %L1 s</translation> |
14656 | 2475 |
</message> |
7679 | 2476 |
</context> |
2477 |
<context> |
|
2478 |
<name>PageVideos</name> |
|
2479 |
<message> |
|
2480 |
<source>Name</source> |
|
7843 | 2481 |
<translation>Name</translation> |
7679 | 2482 |
</message> |
2483 |
<message> |
|
2484 |
<source>Size</source> |
|
7843 | 2485 |
<translation>Größe</translation> |
7679 | 2486 |
</message> |
7680 | 2487 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 2488 |
<source>%1 bytes</source> |
13289
6927e51acaef
Fix compile fail due to dependency in Qt 5.10 in pagevideos.cpp
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13286
diff
changeset
|
2489 |
<translation> |
7843 | 2490 |
<numerusform>%1 Byte</numerusform> |
2491 |
<numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
|
7680 | 2492 |
</translation> |
7679 | 2493 |
</message> |
2494 |
<message> |
|
2495 |
<source>(in progress...)</source> |
|
9826 | 2496 |
<translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
7679 | 2497 |
</message> |
2498 |
<message> |
|
2499 |
<source>encoding</source> |
|
7843 | 2500 |
<translation>encoden</translation> |
7679 | 2501 |
</message> |
2502 |
<message> |
|
2503 |
<source>uploading</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2504 |
<translation type="vanished">hochladen</translation> |
7679 | 2505 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2506 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2507 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2508 |
</source> |
9756 | 2509 |
<translation type="obsolete">Datum: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2510 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2511 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2512 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2513 |
</source> |
9756 | 2514 |
<translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
2515 |
</message> |
|
2516 |
<message> |
|
2517 |
<source>Date: %1</source> |
|
2518 |
<translation>Datum: %1</translation> |
|
2519 |
</message> |
|
2520 |
<message> |
|
2521 |
<source>Size: %1</source> |
|
9704 | 2522 |
<translation>Größe: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2523 |
</message> |
13286
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2524 |
<message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2525 |
<source>%1%</source> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2526 |
<extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2527 |
<translation>%1%</translation> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2528 |
</message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2529 |
<message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2530 |
<source>%1 (%2%) - %3)</source> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2531 |
<extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2532 |
<translation type="vanished">%1 (%2%) – %3</translation> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2533 |
</message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2534 |
<message> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2535 |
<source>%1 (%2%) - %3</source> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2536 |
<extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2537 |
<translation>%1 (%2%) – %3</translation> |
1fbf2ac1f13e
Videos frontend page: Locale-aware text formatting
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13272
diff
changeset
|
2538 |
</message> |
2086 | 2539 |
</context> |
2540 |
<context> |
|
2541 |
<name>QAction</name> |
|
2542 |
<message> |
|
2543 |
<source>Kick</source> |
|
9704 | 2544 |
<translation>Hinauswerfen</translation> |
2086 | 2545 |
</message> |
2546 |
<message> |
|
2547 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
9826 | 2548 |
<translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2086 | 2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
9826 | 2552 |
<translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2086 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>Info</source> |
|
2556 |
<translation>Info</translation> |
|
2557 |
</message> |
|
2558 |
<message> |
|
2559 |
<source>Ban</source> |
|
2560 |
<translation>Verbannen</translation> |
|
2561 |
</message> |
|
2726 | 2562 |
<message> |
11866 | 2563 |
<source>Delegate room control</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2564 |
<translation>Raumleitung überlassen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2565 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2566 |
<message> |
11866 | 2567 |
<source>Follow</source> |
2568 |
<translation>Folgen</translation> |
|
2883 | 2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
|
11866 | 2571 |
<source>Ignore</source> |
2572 |
<translation>Ignorieren</translation> |
|
2573 |
</message> |
|
2574 |
<message> |
|
2883 | 2575 |
<source>Add friend</source> |
2899 | 2576 |
<translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2883 | 2577 |
</message> |
2578 |
<message> |
|
2579 |
<source>Unignore</source> |
|
2899 | 2580 |
<translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2883 | 2581 |
</message> |
2582 |
<message> |
|
2583 |
<source>Remove friend</source> |
|
2899 | 2584 |
<translation>Als Freund entfernen</translation> |
2883 | 2585 |
</message> |
5602 | 2586 |
<message> |
2587 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 2588 |
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2589 |
</message> |
|
2590 |
<message> |
|
2591 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9826 | 2592 |
<translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
8648 | 2593 |
</message> |
2594 |
<message> |
|
2595 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
9826 | 2596 |
<translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
8648 | 2597 |
</message> |
2598 |
<message> |
|
2599 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
9826 | 2600 |
<translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
5602 | 2601 |
</message> |
10998 | 2602 |
<message> |
2603 |
<source>Show password protected</source> |
|
2604 |
<translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> |
|
2605 |
</message> |
|
2606 |
<message> |
|
2607 |
<source>Show join restricted</source> |
|
2608 |
<translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> |
|
2609 |
</message> |
|
2086 | 2610 |
</context> |
2611 |
<context> |
|
2612 |
<name>QCheckBox</name> |
|
2613 |
<message> |
|
2614 |
<source>Fullscreen</source> |
|
2615 |
<translation>Vollbild</translation> |
|
2616 |
</message> |
|
2617 |
<message> |
|
2618 |
<source>Show FPS</source> |
|
15030 | 2619 |
<translation>Bildrate anzeigen</translation> |
2086 | 2620 |
</message> |
2621 |
<message> |
|
2622 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2623 |
<translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
|
2624 |
</message> |
|
2625 |
<message> |
|
2626 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
|
9826 | 2627 |
<translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2086 | 2628 |
</message> |
2629 |
<message> |
|
2270 | 2630 |
<source>Check for updates at startup</source> |
9826 | 2631 |
<translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2270 | 2632 |
</message> |
2394 | 2633 |
<message> |
2883 | 2634 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3044 | 2635 |
<translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2883 | 2636 |
</message> |
2637 |
<message> |
|
7679 | 2638 |
<source>Save password</source> |
7843 | 2639 |
<translation>Passwort speichern</translation> |
7679 | 2640 |
</message> |
2641 |
<message> |
|
2642 |
<source>Save account name and password</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2643 |
<translation type="vanished">Kontoname und Passwort speichern</translation> |
7679 | 2644 |
</message> |
2645 |
<message> |
|
2646 |
<source>Video is private</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
2647 |
<translation type="vanished">Video ist privat</translation> |
7679 | 2648 |
</message> |
2649 |
<message> |
|
2650 |
<source>Record audio</source> |
|
9826 | 2651 |
<translation>Audio aufzeichnen</translation> |
7679 | 2652 |
</message> |
2653 |
<message> |
|
2654 |
<source>Use game resolution</source> |
|
7843 | 2655 |
<translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
7679 | 2656 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2657 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2658 |
<source>Visual effects</source> |
9704 | 2659 |
<translation>Visuelle Effekte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2660 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2661 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2662 |
<source>Sound</source> |
9704 | 2663 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2664 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2665 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2666 |
<source>In-game sound effects</source> |
9704 | 2667 |
<translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2668 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2669 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2670 |
<source>Music</source> |
9704 | 2671 |
<translation>Musik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2672 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2673 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2674 |
<source>In-game music</source> |
9704 | 2675 |
<translation>Musik im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2676 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2677 |
<message> |
11756 | 2678 |
<source>Frontend sound effects</source> |
2679 |
<translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
|
2680 |
</message> |
|
2681 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2682 |
<source>Frontend music</source> |
9704 | 2683 |
<translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2684 |
</message> |
9756 | 2685 |
<message> |
11756 | 2686 |
<source>Team</source> |
2687 |
<translation>Team</translation> |
|
2688 |
</message> |
|
2689 |
<message> |
|
2690 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
2691 |
<translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
|
9756 | 2692 |
</message> |
2693 |
<message> |
|
11756 | 2694 |
<source>Hog</source> |
2695 |
<translation>Igel</translation> |
|
2696 |
</message> |
|
2697 |
<message> |
|
2698 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
2699 |
<translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
|
9756 | 2700 |
</message> |
2701 |
<message> |
|
11756 | 2702 |
<source>Health</source> |
2703 |
<translation>Lebenspunkte</translation> |
|
2704 |
</message> |
|
2705 |
<message> |
|
2706 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
2707 |
<translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
|
2708 |
</message> |
|
2709 |
<message> |
|
2710 |
<source>Translucent</source> |
|
2711 |
<translation>Transluzent</translation> |
|
2712 |
</message> |
|
2713 |
<message> |
|
9756 | 2714 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
9826 | 2715 |
<translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 2716 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2717 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2718 |
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2719 |
<translation>Aktiviert visuelle Effekte, wie z.B. animierte Menüübergänge und fallende Sterne</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2720 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2721 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2722 |
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2723 |
<translation>Falls aktiviert, wird Hedgewars das Datum und die Uhrzeit in der Form »YYYY-MM-DD_hh-mm« in die Dateinamen von automatisch erstellten Wiederholungen hinzufügen.</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2724 |
</message> |
13678 | 2725 |
<message> |
2726 |
<source>Dampen when losing focus</source> |
|
2727 |
<extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
13679 | 2728 |
<translation>Dämpfen bei Fokusverlust</translation> |
13678 | 2729 |
</message> |
2730 |
<message> |
|
2731 |
<source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
13679 | 2732 |
<translation>Reduziert die Lautstärke im Spiel, wenn das Spielfenster den Fokus verloren hat</translation> |
13678 | 2733 |
</message> |
2086 | 2734 |
</context> |
2735 |
<context> |
|
2736 |
<name>QComboBox</name> |
|
2737 |
<message> |
|
2738 |
<source>Human</source> |
|
2739 |
<translation>Mensch</translation> |
|
2740 |
</message> |
|
2741 |
<message> |
|
11833 | 2742 |
<source>Computer (Level %1)</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2743 |
<translation>Computer (Stufe %1)</translation> |
11833 | 2744 |
</message> |
2745 |
<message> |
|
2086 | 2746 |
<source>Level</source> |
11833 | 2747 |
<translation type="obsolete">Stufe</translation> |
2086 | 2748 |
</message> |
2913 | 2749 |
<message> |
2750 |
<source>(System default)</source> |
|
2751 |
<translation>(Systemstandard)</translation> |
|
2752 |
</message> |
|
3044 | 2753 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2754 |
<source>Any</source> |
9756 | 2755 |
<translation type="obsolete">Alle</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2756 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2757 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2758 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 2759 |
<translation type="obsolete">In Lobby</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2760 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2761 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2762 |
<source>In progress</source> |
8648 | 2763 |
<translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2764 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2765 |
<message> |
4864 | 2766 |
<source>Disabled</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2767 |
<translation>Deaktiviert</translation> |
4864 | 2768 |
</message> |
2769 |
<message> |
|
11756 | 2770 |
<source>Red/Cyan</source> |
2771 |
<translation>Rot/Türkis</translation> |
|
2772 |
</message> |
|
2773 |
<message> |
|
2774 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
2775 |
<translation>Türkis/Rot</translation> |
|
2776 |
</message> |
|
2777 |
<message> |
|
2778 |
<source>Red/Blue</source> |
|
2779 |
<translation>Rot/Blau</translation> |
|
2780 |
</message> |
|
2781 |
<message> |
|
2782 |
<source>Blue/Red</source> |
|
2783 |
<translation>Blau/Rot</translation> |
|
2784 |
</message> |
|
2785 |
<message> |
|
2786 |
<source>Red/Green</source> |
|
2787 |
<translation>Rot/Grün</translation> |
|
2788 |
</message> |
|
2789 |
<message> |
|
4864 | 2790 |
<source>Green/Red</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2791 |
<translation>Grün/Rot</translation> |
4864 | 2792 |
</message> |
2793 |
<message> |
|
11756 | 2794 |
<source>Side-by-side</source> |
2795 |
<translation>Nebeneinander</translation> |
|
2796 |
</message> |
|
2797 |
<message> |
|
2798 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
2799 |
<translation>Übereinander</translation> |
|
2800 |
</message> |
|
2801 |
<message> |
|
2802 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
2803 |
<translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> |
|
2804 |
</message> |
|
2805 |
<message> |
|
2806 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
2807 |
<translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> |
|
4864 | 2808 |
</message> |
2809 |
<message> |
|
5602 | 2810 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
10998 | 2811 |
<translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> |
5602 | 2812 |
</message> |
2813 |
<message> |
|
2814 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
10998 | 2815 |
<translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> |
5602 | 2816 |
</message> |
2817 |
<message> |
|
2818 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
10998 | 2819 |
<translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> |
5602 | 2820 |
</message> |
2821 |
<message> |
|
2822 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
10998 | 2823 |
<translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> |
5602 | 2824 |
</message> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2825 |
<message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2826 |
<source>Community</source> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2827 |
<translation>Community</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2828 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2829 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2830 |
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2831 |
<translation>Stereoskopie erzeugt eine Tiefenillusion, wenn man eine 3D-Brille trägt.</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2832 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2833 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2834 |
<source>24 FPS</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2835 |
<translation>24 FPS</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2836 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2837 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2838 |
<source>25 FPS</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2839 |
<translation>25 FPS</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2840 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2841 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2842 |
<source>30 FPS</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2843 |
<translation>30 FPS</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2844 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2845 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2846 |
<source>50 FPS</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2847 |
<translation>50 FPS</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2848 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2849 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2850 |
<source>60 FPS</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2851 |
<translation>60 FPS</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
2852 |
</message> |
2086 | 2853 |
</context> |
2854 |
<context> |
|
2855 |
<name>QGroupBox</name> |
|
2856 |
<message> |
|
2857 |
<source>Team Members</source> |
|
2900 | 2858 |
<translation>Teammitglieder</translation> |
2086 | 2859 |
</message> |
2860 |
<message> |
|
2861 |
<source>Fort</source> |
|
2862 |
<translation>Festung</translation> |
|
2863 |
</message> |
|
2864 |
<message> |
|
2865 |
<source>Net game</source> |
|
2866 |
<translation>Netzwerkspiel</translation> |
|
2867 |
</message> |
|
2868 |
<message> |
|
2869 |
<source>Playing teams</source> |
|
2870 |
<translation>Spielende Teams</translation> |
|
2871 |
</message> |
|
2872 |
<message> |
|
2873 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2874 |
<translation>Spielmodifikatoren</translation> |
|
2875 |
</message> |
|
2876 |
<message> |
|
2877 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2878 |
<translation>Grundeinstellungen</translation> |
|
2879 |
</message> |
|
2899 | 2880 |
<message> |
2881 |
<source>Team Settings</source> |
|
2882 |
<translation>Teameinstellungen</translation> |
|
2883 |
</message> |
|
2884 |
<message> |
|
7679 | 2885 |
<source>Videos</source> |
7843 | 2886 |
<translation>Videos</translation> |
7679 | 2887 |
</message> |
2888 |
<message> |
|
2889 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 2890 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 2891 |
</message> |
2086 | 2892 |
</context> |
2893 |
<context> |
|
2894 |
<name>QLabel</name> |
|
2895 |
<message> |
|
2896 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 2897 |
<translation>Arsenal</translation> |
2086 | 2898 |
</message> |
2899 |
<message> |
|
2900 |
<source>Host:</source> |
|
2901 |
<translation>Host:</translation> |
|
2902 |
</message> |
|
2903 |
<message> |
|
2904 |
<source>Port:</source> |
|
2905 |
<translation>Port:</translation> |
|
2906 |
</message> |
|
2907 |
<message> |
|
2908 |
<source>Resolution</source> |
|
2909 |
<translation>Auflösung</translation> |
|
2910 |
</message> |
|
2911 |
<message> |
|
2912 |
<source>FPS limit</source> |
|
15030 | 2913 |
<translation>Maximale Bildrate</translation> |
2086 | 2914 |
</message> |
2915 |
<message> |
|
2916 |
<source>Server name:</source> |
|
2917 |
<translation>Servername:</translation> |
|
2918 |
</message> |
|
2919 |
<message> |
|
2920 |
<source>Server port:</source> |
|
2921 |
<translation>Serverport:</translation> |
|
2922 |
</message> |
|
2923 |
<message> |
|
2924 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 2925 |
<translation type="obsolete">Version</translation> |
2086 | 2926 |
</message> |
2927 |
<message> |
|
2928 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
2929 |
<translation>Ausgangslautstärke</translation> |
|
2930 |
</message> |
|
2931 |
<message> |
|
2932 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3019 | 2933 |
<translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2086 | 2934 |
</message> |
2935 |
<message> |
|
2936 |
<source>Turn Time</source> |
|
14376
bc29fc6df7a2
Fix some incorrect German translations
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
14343
diff
changeset
|
2937 |
<translation>Zugzeit</translation> |
2086 | 2938 |
</message> |
2939 |
<message> |
|
2940 |
<source>Initial Health</source> |
|
2941 |
<translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
|
2942 |
</message> |
|
2943 |
<message> |
|
2944 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2945 |
<translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
|
2946 |
</message> |
|
2947 |
<message> |
|
11833 | 2948 |
<source>Mines Time</source> |
2949 |
<translation>Minenzündzeit</translation> |
|
2950 |
</message> |
|
2951 |
<message> |
|
2952 |
<source>Mines</source> |
|
2953 |
<translation>Minen</translation> |
|
2954 |
</message> |
|
2955 |
<message> |
|
2956 |
<source>Barrels</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2957 |
<translation>Pulverfässer</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2958 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2959 |
<message> |
11833 | 2960 |
<source>Air Mines</source> |
2961 |
<translation>Luftminen</translation> |
|
2962 |
</message> |
|
2963 |
<message> |
|
2964 |
<source>% Retreat Time</source> |
|
14519 | 2965 |
<extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2966 |
<translation>% Rückzugszeit</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2967 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2968 |
<message> |
11833 | 2969 |
<source>Scheme Name:</source> |
2970 |
<translation>Spielprofil:</translation> |
|
2971 |
</message> |
|
2972 |
<message> |
|
2086 | 2973 |
<source>Crate Drops</source> |
2974 |
<translation>Kistenabwurf</translation> |
|
2975 |
</message> |
|
2976 |
<message> |
|
2883 | 2977 |
<source>% Dud Mines</source> |
2899 | 2978 |
<translation>% Blindgänger</translation> |
2979 |
</message> |
|
2980 |
<message> |
|
2981 |
<source>Name</source> |
|
2982 |
<translation>Name</translation> |
|
2983 |
</message> |
|
2984 |
<message> |
|
11833 | 2985 |
<source>Type</source> |
2986 |
<translation type="obsolete">Typ</translation> |
|
2987 |
</message> |
|
2988 |
<message> |
|
2989 |
<source>Player</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2990 |
<translation>Spieler</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2991 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
2992 |
<message> |
2899 | 2993 |
<source>Grave</source> |
2994 |
<translation>Grab</translation> |
|
2995 |
</message> |
|
2996 |
<message> |
|
2997 |
<source>Flag</source> |
|
2998 |
<translation>Flagge</translation> |
|
2999 |
</message> |
|
3000 |
<message> |
|
3001 |
<source>Voice</source> |
|
3002 |
<translation>Stimme</translation> |
|
3003 |
</message> |
|
3004 |
<message> |
|
3005 |
<source>Locale</source> |
|
3006 |
<translation>Sprache</translation> |
|
3007 |
</message> |
|
3008 |
<message> |
|
3044 | 3009 |
<source>Explosives</source> |
11833 | 3010 |
<translation type="obsolete">Pulverfässer</translation> |
3044 | 3011 |
</message> |
3163 | 3012 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
3013 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 3014 |
<translation type="obsolete">Tipp:</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3015 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3016 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
3017 |
<source>Quality</source> |
4029 | 3018 |
<translation>Qualität</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
3019 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3020 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3021 |
<source>% Health Crates</source> |
9826 | 3022 |
<translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3023 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3024 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3025 |
<source>Health in Crates</source> |
9826 | 3026 |
<translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
3027 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
3028 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
3029 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3030 |
<translation>Sudden-Death-Wasseranstieg</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3031 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3032 |
<message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
3033 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3034 |
<translation>Sudden-Death-Schaden</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3035 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3036 |
<message> |
4418 | 3037 |
<source>% Rope Length</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
3038 |
<translation>% Seillänge</translation> |
4259 | 3039 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3040 |
<message> |
5602 | 3041 |
<source>Stereo rendering</source> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3042 |
<translation type="vanished">Stereo-Rendering</translation> |
5602 | 3043 |
</message> |
3044 |
<message> |
|
3045 |
<source>Style</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
3046 |
<translation>Stil</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3047 |
</message> |
4864 | 3048 |
<message> |
5602 | 3049 |
<source>Scheme</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
3050 |
<translation>Spielprofil</translation> |
5602 | 3051 |
</message> |
3052 |
<message> |
|
3053 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
11833 | 3054 |
<translation type="obsolete">% Rückzugszeit</translation> |
4864 | 3055 |
</message> |
6239 | 3056 |
<message> |
3057 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
8676 | 3058 |
<translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
6239 | 3059 |
</message> |
7679 | 3060 |
<message> |
3061 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
|
3062 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
3063 |
Do you really want to quit?</source> |
7843 | 3064 |
<translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
3065 |
Verlassen wird diese abbrechen. |
|
3066 |
Willst du wirklich verlassen?</translation> |
|
7679 | 3067 |
</message> |
3068 |
<message> |
|
3069 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3070 |
<translation type="vanished">Bitte gib entweder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende E-Mail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
7679 | 3071 |
</message> |
3072 |
<message> |
|
3073 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3074 |
<translation type="vanished">Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
7679 | 3075 |
</message> |
3076 |
<message> |
|
3077 |
<source>Password: </source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3078 |
<translation type="vanished">Passwort: </translation> |
7679 | 3079 |
</message> |
3080 |
<message> |
|
3081 |
<source>Video title: </source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3082 |
<translation type="vanished">Videotitel: </translation> |
7679 | 3083 |
</message> |
3084 |
<message> |
|
3085 |
<source>Video description: </source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3086 |
<translation type="vanished">Videobeschreibung: </translation> |
7679 | 3087 |
</message> |
3088 |
<message> |
|
3089 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3090 |
<translation type="vanished">Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
7679 | 3091 |
</message> |
3092 |
<message> |
|
3093 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 3094 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 3095 |
</message> |
3096 |
<message> |
|
3097 |
<source>Nickname</source> |
|
7843 | 3098 |
<translation>Spitzname</translation> |
7679 | 3099 |
</message> |
3100 |
<message> |
|
3101 |
<source>Format</source> |
|
7843 | 3102 |
<translation>Format</translation> |
7679 | 3103 |
</message> |
3104 |
<message> |
|
3105 |
<source>Audio codec</source> |
|
7843 | 3106 |
<translation>Audio-Codec</translation> |
7679 | 3107 |
</message> |
3108 |
<message> |
|
3109 |
<source>Video codec</source> |
|
7843 | 3110 |
<translation>Video-Codec</translation> |
7679 | 3111 |
</message> |
3112 |
<message> |
|
3113 |
<source>Framerate</source> |
|
7843 | 3114 |
<translation>Bildrate</translation> |
7679 | 3115 |
</message> |
3116 |
<message> |
|
3117 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3118 |
<translation type="vanished">Bitrate (kB/s)</translation> |
7679 | 3119 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3120 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3121 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
13896 | 3122 |
<translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3123 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3124 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3125 |
<source>Fullscreen</source> |
9704 | 3126 |
<translation>Vollbild</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3127 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3128 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3129 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
9704 | 3130 |
<translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3131 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3132 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3133 |
<source>Windowed Resolution</source> |
9704 | 3134 |
<translation>Fenster-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3135 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3136 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3137 |
<source>Your Email</source> |
9704 | 3138 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3139 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3140 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3141 |
<source>Summary</source> |
9704 | 3142 |
<translation>Zusammenfassung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3143 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3144 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3145 |
<source>Send system information</source> |
9704 | 3146 |
<translation>Systeminformation senden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3147 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3148 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3149 |
<source>Type the security code:</source> |
9704 | 3150 |
<translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3151 |
</message> |
8648 | 3152 |
<message> |
3153 |
<source>Revision</source> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3154 |
<translation type="vanished">Revision</translation> |
8648 | 3155 |
</message> |
8676 | 3156 |
<message> |
3157 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3158 |
<translation type="vanished">Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
9007 | 3159 |
</message> |
9756 | 3160 |
<message> |
3161 |
<source>Tip: %1</source> |
|
3162 |
<translation>Tipp: %1</translation> |
|
3163 |
</message> |
|
3164 |
<message> |
|
3165 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
9826 | 3166 |
<translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
9756 | 3167 |
</message> |
3168 |
<message> |
|
3169 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
3170 |
<translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
|
3171 |
</message> |
|
3172 |
<message> |
|
3173 |
<source>World Edge</source> |
|
3174 |
<translation>Spielfeldgrenze</translation> |
|
3175 |
</message> |
|
10451 | 3176 |
<message> |
3177 |
<source>Script parameter</source> |
|
10457 | 3178 |
<translation>Skriptparameter</translation> |
10451 | 3179 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3180 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3181 |
<source>Stereoscopy</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3182 |
<translation>Stereoskopie</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3183 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3184 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3185 |
<source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3186 |
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3187 |
<translation>Bitrate (Kibit/s)</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3188 |
</message> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3189 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3190 |
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3191 |
<translation>CAPTCHA<br>laden …</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3192 |
</message> |
14751 | 3193 |
<message> |
3194 |
<source>Zoom (%)</source> |
|
14752 | 3195 |
<translation>Zoom (%)</translation> |
14751 | 3196 |
</message> |
15726 | 3197 |
<message> |
3198 |
<source>Chat size (%)</source> |
|
15727
7c69b242d971
Update German translation, fix 1 typo
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15726
diff
changeset
|
3199 |
<translation>Chatgröße (%)</translation> |
15726 | 3200 |
</message> |
3201 |
<message> |
|
3202 |
<source>Sentry Bots</source> |
|
15727
7c69b242d971
Update German translation, fix 1 typo
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15726
diff
changeset
|
3203 |
<translation>Wachroboter</translation> |
15726 | 3204 |
</message> |
2086 | 3205 |
</context> |
3206 |
<context> |
|
3207 |
<name>QLineEdit</name> |
|
3208 |
<message> |
|
3209 |
<source>unnamed</source> |
|
3210 |
<translation>unbenannt</translation> |
|
3211 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
3212 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
3213 |
<source>hedgehog %1</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
3214 |
<translation>Igel %1</translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
3215 |
</message> |
7679 | 3216 |
<message> |
3217 |
<source>anonymous</source> |
|
7843 | 3218 |
<translation>anonym</translation> |
7679 | 3219 |
</message> |
12667
2e0a38566178
Make sure new teams start with an unique name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12666
diff
changeset
|
3220 |
<message> |
2e0a38566178
Make sure new teams start with an unique name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12666
diff
changeset
|
3221 |
<source>unnamed (%1)</source> |
2e0a38566178
Make sure new teams start with an unique name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12666
diff
changeset
|
3222 |
<translation>unbenannt (%1)</translation> |
2e0a38566178
Make sure new teams start with an unique name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12666
diff
changeset
|
3223 |
</message> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3224 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3225 |
<source>Hedgehog %1</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3226 |
<translation>Igel %1</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3227 |
</message> |
2086 | 3228 |
</context> |
3229 |
<context> |
|
3230 |
<name>QMainWindow</name> |
|
3231 |
<message> |
|
3232 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
3233 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
3234 |
</message> |
|
3235 |
</context> |
|
3236 |
<context> |
|
3237 |
<name>QMessageBox</name> |
|
3238 |
<message> |
|
3239 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
13678 | 3240 |
<translation type="vanished">Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
2086 | 3241 |
</message> |
3242 |
<message> |
|
3243 |
<source>Error</source> |
|
3244 |
<translation>Fehler</translation> |
|
3245 |
</message> |
|
3246 |
<message> |
|
4124 | 3247 |
<source>File association failed.</source> |
4202 | 3248 |
<translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
4124 | 3249 |
</message> |
4418 | 3250 |
<message> |
7679 | 3251 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
3252 |
</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3253 |
<translation type="vanished">Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
7843 | 3254 |
</translation> |
7679 | 3255 |
</message> |
3256 |
<message> |
|
3257 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3258 |
<translation type="vanished">Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
7679 | 3259 |
</message> |
3260 |
<message> |
|
3261 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
3262 |
</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3263 |
<translation type="vanished">Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
7843 | 3264 |
</translation> |
7679 | 3265 |
</message> |
7801 | 3266 |
<message> |
3267 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
7843 | 3268 |
<translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 3269 |
</message> |
3270 |
<message> |
|
3271 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
9826 | 3272 |
<translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 3273 |
</message> |
3274 |
<message> |
|
3275 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
9826 | 3276 |
<translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 3277 |
</message> |
3278 |
<message> |
|
3279 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
7843 | 3280 |
<translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
7801 | 3281 |
</message> |
3282 |
<message> |
|
3283 |
<source>Unable to start server</source> |
|
9826 | 3284 |
<translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
7801 | 3285 |
</message> |
3286 |
<message> |
|
3287 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
9826 | 3288 |
<translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
7801 | 3289 |
</message> |
3290 |
<message> |
|
3291 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
9826 | 3292 |
<translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
7801 | 3293 |
</message> |
3294 |
<message> |
|
3295 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
7843 | 3296 |
<translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
7801 | 3297 |
</message> |
3298 |
<message> |
|
3299 |
<source>Main - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3300 |
<translation type="obsolete">Hedgewars - Fehler</translation> |
7801 | 3301 |
</message> |
3302 |
<message> |
|
3303 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3304 |
<translation type="obsolete">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
7801 | 3305 |
</message> |
3306 |
<message> |
|
3307 |
<source>Failed to open data directory: |
|
3308 |
%1 |
|
3309 |
||
3310 |
Please check your installation!</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3311 |
<translation type="obsolete">Konnte Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
7843 | 3312 |
%1 |
3313 |
||
3314 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
|
7801 | 3315 |
</message> |
3316 |
<message> |
|
3317 |
<source>TCP - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3318 |
<translation type="obsolete">TCP - Fehler</translation> |
7801 | 3319 |
</message> |
3320 |
<message> |
|
3321 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3322 |
<translation type="obsolete">Server %1 konnte nicht gestartet werden.</translation> |
7801 | 3323 |
</message> |
3324 |
<message> |
|
3325 |
<source>Unable to run engine at </source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3326 |
<translation type="obsolete">Konnte Engine nicht starten: </translation> |
7801 | 3327 |
</message> |
3328 |
<message> |
|
3329 |
<source>Error code: %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3330 |
<translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
7801 | 3331 |
</message> |
3332 |
<message> |
|
3333 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3334 |
<translation type="vanished">Video hochladen - Fehler</translation> |
7801 | 3335 |
</message> |
3336 |
<message> |
|
3337 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
9116 | 3338 |
<translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
7801 | 3339 |
</message> |
3340 |
<message> |
|
3341 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
7843 | 3342 |
<translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
7801 | 3343 |
</message> |
3344 |
<message> |
|
3345 |
<source>Please enter room name</source> |
|
7843 | 3346 |
<translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
7801 | 3347 |
</message> |
3348 |
<message> |
|
3349 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3350 |
<translation type="vanished">Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
7801 | 3351 |
</message> |
3352 |
<message> |
|
3353 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3354 |
<translation type="vanished">Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 3355 |
</message> |
3356 |
<message> |
|
3357 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3358 |
<translation type="vanished">Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
7801 | 3359 |
</message> |
3360 |
<message> |
|
3361 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3362 |
<translation type="vanished">Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
7801 | 3363 |
</message> |
3364 |
<message> |
|
3365 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
7843 | 3366 |
<translation>Raumname - Fehler</translation> |
7801 | 3367 |
</message> |
3368 |
<message> |
|
3369 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
7843 | 3370 |
<translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 3371 |
</message> |
3372 |
<message> |
|
3373 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
7843 | 3374 |
<translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 3375 |
</message> |
3376 |
<message> |
|
3377 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
3378 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
7843 | 3379 |
<translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
7801 | 3380 |
Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
3381 |
</message> |
|
3382 |
<message> |
|
3383 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
9826 | 3384 |
<translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
7801 | 3385 |
</message> |
3386 |
<message> |
|
3387 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
9826 | 3388 |
<translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 3389 |
</message> |
3390 |
<message> |
|
3391 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
9826 | 3392 |
<translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 3393 |
</message> |
3394 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
3395 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
3396 |
<translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
3397 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
3398 |
<message> |
7801 | 3399 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
9826 | 3400 |
<translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 3401 |
</message> |
3402 |
<message numerus="yes"> |
|
3403 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
7843 | 3404 |
<translation> |
3405 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
|
3406 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
|
7801 | 3407 |
</translation> |
3408 |
</message> |
|
3409 |
<message> |
|
3410 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3411 |
<translation type="vanished">Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
7801 | 3412 |
</message> |
3413 |
<message> |
|
3414 |
<source>File error</source> |
|
7843 | 3415 |
<translation>Dateifehler</translation> |
7801 | 3416 |
</message> |
3417 |
<message> |
|
3418 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
9826 | 3419 |
<translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 3420 |
</message> |
3421 |
<message> |
|
3422 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
9826 | 3423 |
<translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 3424 |
</message> |
3425 |
<message> |
|
3426 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3427 |
<translation type="vanished">Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
7801 | 3428 |
</message> |
3429 |
<message> |
|
3430 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
9826 | 3431 |
<translation>Arsenal – Warnung</translation> |
7801 | 3432 |
</message> |
3433 |
<message> |
|
3434 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
13678 | 3435 |
<translation type="vanished">Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
7801 | 3436 |
</message> |
3437 |
<message> |
|
3438 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
9826 | 3439 |
<translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 3440 |
</message> |
3441 |
<message> |
|
3442 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
9826 | 3443 |
<translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 3444 |
</message> |
3445 |
<message> |
|
3446 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
9826 | 3447 |
<translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 3448 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3449 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3450 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
9704 | 3451 |
<translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3452 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3453 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3454 |
<source>System Information Preview</source> |
9704 | 3455 |
<translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3456 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3457 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3458 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9704 | 3459 |
<translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3460 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3461 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3462 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9704 | 3463 |
<translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3464 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3465 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3466 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
9704 | 3467 |
<translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3468 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3469 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3470 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
9704 | 3471 |
<translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3472 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3473 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3474 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
9704 | 3475 |
<translation>Hedgewars – Information</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3476 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3477 |
<message> |
8648 | 3478 |
<source>Not all players are ready</source> |
9704 | 3479 |
<translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
8648 | 3480 |
</message> |
3481 |
<message> |
|
3482 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
3483 |
Not all players are ready.</source> |
|
13353
3bf935c1e672
Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13289
diff
changeset
|
3484 |
<translation>Bist du sicher, dass du dieses Spiel starten willst? |
9704 | 3485 |
Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
8648 | 3486 |
</message> |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3487 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3488 |
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3489 |
|
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3490 |
Current number of hedgehogs: %1</source> |
13535 | 3491 |
<translation type="vanished">Tschuldigung, Hedgewars kann nicht mit mehr als 48 Igeln gespielt werden. Bitte versuch es mit weniger Igeln erneut. |
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3492 |
|
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3493 |
Momentane Anzahl Igel: %1</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3494 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3495 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3496 |
<source>Please select a file from the list.</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3497 |
<translation>Bitte wähl eine Datei aus der Liste.</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3498 |
</message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3499 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3500 |
<source>Cannot rename file to %1.</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3501 |
<translation>Datei konnte nicht nach %1 umbenannt werden.</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3502 |
</message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3503 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3504 |
<source>Cannot delete file %1.</source> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3505 |
<translation>Datei %1 konnte nicht gelöscht werden.</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3506 |
</message> |
12670
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3507 |
<message> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3508 |
<source>Teams - Name already taken</source> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3509 |
<translation>Teams – Name bereits belegt</translation> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3510 |
</message> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3511 |
<message> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3512 |
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3513 |
<translation>Der Teamname »%1« ist bereits belegt, daher wurde der Name deines Teams auf »%2« geändert.</translation> |
967990d958bc
Fix possibility to accidentally destroy team by entering an already existing team name
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12667
diff
changeset
|
3514 |
</message> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3515 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3516 |
<source>Welcome to Hedgewars</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3517 |
<translation>Willkommen bei Hedgewars</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3518 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3519 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3520 |
<source>Welcome to Hedgewars! |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3521 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3522 |
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3523 |
<translation>Willkommen bei Hedgewars! |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3524 |
|
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3525 |
Du scheinst hier neu zu sein. Möchtest zuerst ein paar Übungsmissionen spielen, um die Grundlagen von Hedgewars zu lernen?</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3526 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3527 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3528 |
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3529 |
<translation>Arsenal »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
3530 |
</message> |
13678 | 3531 |
<message> |
3532 |
<source>The connection to the server is lost.</source> |
|
13679 | 3533 |
<translation>Die Verbindung zum Server ging verloren.</translation> |
13678 | 3534 |
</message> |
3535 |
<message> |
|
3536 |
<source>Schemes - Name already taken</source> |
|
13679 | 3537 |
<translation>Spielprofile – Name bereits vergeben</translation> |
13678 | 3538 |
</message> |
3539 |
<message> |
|
3540 |
<source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
13679 | 3541 |
<translation>Ein Spielprofil mit dem Namen »%1« existiert bereits. Dein Spielprofil wurde zu »%2« umbenannt.</translation> |
13678 | 3542 |
</message> |
3543 |
<message> |
|
3544 |
<source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
13679 | 3545 |
<translation>Ein Arsenal mit dem Namen »%1« existiert bereits. Die am Arsenal vorgenommenen Änderungen wurden verworfen.</translation> |
13678 | 3546 |
</message> |
14883 | 3547 |
<message> |
3548 |
<source>Server redirection</source> |
|
14885 | 3549 |
<translation>Server-Umleitung</translation> |
14883 | 3550 |
</message> |
3551 |
<message> |
|
3552 |
<source>This server supports secure connections on port %1. |
|
3553 |
Would you like to reconnect securely?</source> |
|
14885 | 3554 |
<translation>Dieser Server unterstützt sichere Verbindungen an Port %1. |
3555 |
Möchtest du dich sicher neu verbinden?</translation> |
|
14883 | 3556 |
</message> |
2086 | 3557 |
</context> |
3558 |
<context> |
|
9756 | 3559 |
<name>QObject</name> |
3560 |
<message> |
|
3561 |
<source>No description available</source> |
|
3562 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
|
3563 |
</message> |
|
3564 |
</context> |
|
3565 |
<context> |
|
2086 | 3566 |
<name>QPushButton</name> |
3567 |
<message> |
|
3568 |
<source>Go!</source> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
3569 |
<translation type="obsolete">Los!</translation> |
2086 | 3570 |
</message> |
3571 |
<message> |
|
3572 |
<source>default</source> |
|
3573 |
<translation>Standard</translation> |
|
3574 |
</message> |
|
3575 |
<message> |
|
3576 |
<source>OK</source> |
|
3577 |
<translation>OK</translation> |
|
3578 |
</message> |
|
3579 |
<message> |
|
3580 |
<source>Cancel</source> |
|
3581 |
<translation>Abbrechen</translation> |
|
3582 |
</message> |
|
3583 |
<message> |
|
3584 |
<source>Start server</source> |
|
3585 |
<translation>Server starten</translation> |
|
3586 |
</message> |
|
3587 |
<message> |
|
3588 |
<source>Connect</source> |
|
3589 |
<translation>Verbinden</translation> |
|
3590 |
</message> |
|
3591 |
<message> |
|
3592 |
<source>Update</source> |
|
3593 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
|
3594 |
</message> |
|
3595 |
<message> |
|
3596 |
<source>Specify</source> |
|
14519 | 3597 |
<translation type="vanished">Verbinden zu …</translation> |
2086 | 3598 |
</message> |
3599 |
<message> |
|
3600 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 3601 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 3602 |
</message> |
3603 |
<message> |
|
3604 |
<source>Play demo</source> |
|
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3605 |
<translation>Abspielen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3606 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3607 |
<message> |
2086 | 3608 |
<source>Rename</source> |
3609 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
3610 |
</message> |
|
3611 |
<message> |
|
3612 |
<source>Delete</source> |
|
3613 |
<translation>Löschen</translation> |
|
3614 |
</message> |
|
3615 |
<message> |
|
3616 |
<source>Load</source> |
|
3617 |
<translation>Laden</translation> |
|
3618 |
</message> |
|
3619 |
<message> |
|
4124 | 3620 |
<source>Associate file extensions</source> |
9826 | 3621 |
<translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
4124 | 3622 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3623 |
<message> |
7679 | 3624 |
<source>More info</source> |
7843 | 3625 |
<translation>Mehr Info</translation> |
7679 | 3626 |
</message> |
3627 |
<message> |
|
3628 |
<source>Set default options</source> |
|
9826 | 3629 |
<translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
7679 | 3630 |
</message> |
3631 |
<message> |
|
3632 |
<source>Open videos directory</source> |
|
7843 | 3633 |
<translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
7679 | 3634 |
</message> |
3635 |
<message> |
|
3636 |
<source>Play</source> |
|
9826 | 3637 |
<translation>Abspielen</translation> |
7679 | 3638 |
</message> |
3639 |
<message> |
|
3640 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3641 |
<translation type="vanished">Auf YouTube hochladen</translation> |
7679 | 3642 |
</message> |
3643 |
<message> |
|
3644 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3645 |
<translation type="vanished">Hochladen abbrechen</translation> |
7679 | 3646 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3647 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3648 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
9756 | 3649 |
<translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3650 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3651 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3652 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
9826 | 3653 |
<translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3654 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3655 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3656 |
<source>Play this video</source> |
9826 | 3657 |
<translation>Dieses Video abspielen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3658 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3659 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3660 |
<source>Delete this video</source> |
9826 | 3661 |
<translation>Dieses Video löschen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3662 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3663 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3664 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3665 |
<translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3666 |
</message> |
8788 | 3667 |
<message> |
3668 |
<source>Reset</source> |
|
9704 | 3669 |
<translation>Zurücksetzen</translation> |
8788 | 3670 |
</message> |
3671 |
<message> |
|
3672 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
9826 | 3673 |
<translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
8788 | 3674 |
</message> |
3675 |
<message> |
|
3676 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9704 | 3677 |
<translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
3678 |
</message> |
|
3679 |
<message> |
|
3680 |
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9756 | 3681 |
<translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
8788 | 3682 |
</message> |
3683 |
<message> |
|
3684 |
<source>Start private server</source> |
|
9826 | 3685 |
<translation>Privaten Server starten</translation> |
8788 | 3686 |
</message> |
9756 | 3687 |
<message> |
3688 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9826 | 3689 |
<translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
9756 | 3690 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3691 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3692 |
<source>Upload this video to your YouTube account</source> |
13272
5984e8c6cbeb
Add new game flag gfSwitchHog, enable hog switching at turn start
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13226
diff
changeset
|
3693 |
<translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3694 |
</message> |
14519 | 3695 |
<message> |
3696 |
<source>Specify address</source> |
|
14520 | 3697 |
<translation>Adresse festlegen</translation> |
14519 | 3698 |
</message> |
2086 | 3699 |
</context> |
3700 |
<context> |
|
12394
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3701 |
<name>QSpinBox</name> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3702 |
<message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3703 |
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3704 |
<translation>Legt die Bitrate von aufgezeichneten Videos als ein Vielfaches von 1024 Bits pro Sekunde fest</translation> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3705 |
</message> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3706 |
</context> |
8f294353f950
Update de.txt and hedgewars_de.ts
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12151
diff
changeset
|
3707 |
<context> |
8648 | 3708 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
3709 |
<message> |
|
3710 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9756 | 3711 |
<translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
8648 | 3712 |
</message> |
3713 |
<message> |
|
11526 | 3714 |
<source>Cancel</source> |
3715 |
<translation>Abbrechen</translation> |
|
3716 |
</message> |
|
3717 |
<message> |
|
8648 | 3718 |
<source>Create room</source> |
9704 | 3719 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 3720 |
</message> |
9756 | 3721 |
<message> |
3722 |
<source>set password</source> |
|
3723 |
<translation>Kennwort setzen</translation> |
|
3724 |
</message> |
|
8648 | 3725 |
</context> |
3726 |
<context> |
|
7679 | 3727 |
<name>RoomsListModel</name> |
3728 |
<message> |
|
3729 |
<source>In progress</source> |
|
7843 | 3730 |
<translation>Im Spiel</translation> |
7679 | 3731 |
</message> |
3732 |
<message> |
|
3733 |
<source>Room Name</source> |
|
7843 | 3734 |
<translation>Raumname</translation> |
7679 | 3735 |
</message> |
3736 |
<message> |
|
3737 |
<source>C</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3738 |
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
7843 | 3739 |
<translation>Sp.</translation> |
7679 | 3740 |
</message> |
3741 |
<message> |
|
3742 |
<source>T</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
3743 |
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
7843 | 3744 |
<translation>T.</translation> |
7679 | 3745 |
</message> |
3746 |
<message> |
|
3747 |
<source>Owner</source> |
|
7843 | 3748 |
<translation>Besitzer</translation> |
7679 | 3749 |
</message> |
3750 |
<message> |
|
3751 |
<source>Map</source> |
|
7843 | 3752 |
<translation>Karte</translation> |
7679 | 3753 |
</message> |
3754 |
<message> |
|
3755 |
<source>Rules</source> |
|
9826 | 3756 |
<translation>Spielprofil</translation> |
7679 | 3757 |
</message> |
3758 |
<message> |
|
3759 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 3760 |
<translation>Arsenal</translation> |
7679 | 3761 |
</message> |
3762 |
<message> |
|
3763 |
<source>Random Map</source> |
|
7843 | 3764 |
<translation>Zufallskarte</translation> |
7679 | 3765 |
</message> |
3766 |
<message> |
|
3767 |
<source>Random Maze</source> |
|
7843 | 3768 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
7679 | 3769 |
</message> |
3770 |
<message> |
|
3771 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
7843 | 3772 |
<translation>Handgemalt</translation> |
2086 | 3773 |
</message> |
9756 | 3774 |
<message> |
11756 | 3775 |
<source>Forts</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3776 |
<translation>Festungen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3777 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3778 |
<message> |
9756 | 3779 |
<source>Script</source> |
9826 | 3780 |
<translation>Stil</translation> |
9756 | 3781 |
</message> |
10451 | 3782 |
<message> |
3783 |
<source>Random Perlin</source> |
|
10457 | 3784 |
<translation>Zufälliges Perlin</translation> |
10451 | 3785 |
</message> |
2086 | 3786 |
</context> |
3787 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3788 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3789 |
<message> |
11526 | 3790 |
<source>Seed</source> |
13678 | 3791 |
<extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3792 |
<translation>Seed</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3793 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3794 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3795 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9704 | 3796 |
<translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3797 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3798 |
<message> |
11526 | 3799 |
<source>Cancel</source> |
3800 |
<translation>Abbrechen</translation> |
|
3801 |
</message> |
|
3802 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3803 |
<source>Set seed</source> |
9704 | 3804 |
<translation>Seed setzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3805 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3806 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3807 |
<source>Close</source> |
9704 | 3808 |
<translation>Schließen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3809 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3810 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3811 |
<context> |
2394 | 3812 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
3813 |
<message> |
|
3814 |
<source>Weapon set</source> |
|
9826 | 3815 |
<translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
2394 | 3816 |
</message> |
3817 |
<message> |
|
3818 |
<source>Probabilities</source> |
|
9826 | 3819 |
<translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
2394 | 3820 |
</message> |
2883 | 3821 |
<message> |
3822 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
9826 | 3823 |
<translation>Kisteninhalte</translation> |
2883 | 3824 |
</message> |
3825 |
<message> |
|
3826 |
<source>Delays</source> |
|
2899 | 3827 |
<translation>Verzögerungen</translation> |
2883 | 3828 |
</message> |
4418 | 3829 |
<message> |
11833 | 3830 |
<source>New</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3831 |
<translation>Neu</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3832 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3833 |
<message> |
11833 | 3834 |
<source>New (%1)</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3835 |
<translation>Neu (%1)</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3836 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3837 |
<message> |
11833 | 3838 |
<source>Copy of %1</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3839 |
<translation>Kopie von %1</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3840 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3841 |
<message> |
11833 | 3842 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3843 |
<translation>Kopie von %1 (%2)</translation> |
11833 | 3844 |
</message> |
3845 |
<message> |
|
4418 | 3846 |
<source>new</source> |
11833 | 3847 |
<translation type="obsolete">Neu</translation> |
4418 | 3848 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3849 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3850 |
<source>copy of</source> |
10451 | 3851 |
<translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
3852 |
</message> |
|
3853 |
<message> |
|
3854 |
<source>copy of %1</source> |
|
11833 | 3855 |
<translation type="obsolete">Kopie von %1</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
3856 |
</message> |
2394 | 3857 |
</context> |
3858 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3859 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3860 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3861 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
13896 | 3862 |
<translation>Der Server konnte nicht gestartet werden. Pfad: %1</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3863 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3864 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3865 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3866 |
Error code: %2</source> |
10629 | 3867 |
<translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden. |
3868 |
Pfad: %1 |
|
9704 | 3869 |
Fehlercode: %2</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3870 |
</message> |
10451 | 3871 |
<message> |
3872 |
<source>The game engine died unexpectedly! |
|
3873 |
(exit code %1) |
|
3874 |
||
3875 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
3876 |
||
3877 |
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
10457 | 3878 |
<translation>Die Spiel-Engine ist unerwartet abgeschmiert! |
3879 |
(Exit-Code: %1) |
|
3880 |
||
3881 |
Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :( |
|
3882 |
||
3883 |
Falls das öfters passiert, klick bitte den Knopf »%2« im Hauptmenü an!</translation> |
|
10451 | 3884 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3885 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3886 |
<context> |
8788 | 3887 |
<name>TeamSelWidget</name> |
3888 |
<message> |
|
3889 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9704 | 3890 |
<translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation> |
8788 | 3891 |
</message> |
3892 |
</context> |
|
3893 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3894 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3895 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3896 |
<source>%1's team</source> |
9756 | 3897 |
<translation type="obsolete">Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3898 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3899 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3900 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3901 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3902 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3903 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 3904 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3905 |
</message> |
8648 | 3906 |
<message> |
3907 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
9826 | 3908 |
<translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
8648 | 3909 |
</message> |
3910 |
<message> |
|
11526 | 3911 |
<source>Choose a theme</source> |
12151
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3912 |
<translation>Szenerie auswählen</translation> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3913 |
</message> |
0b6487201129
Update German frontend translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12123
diff
changeset
|
3914 |
<message> |
8648 | 3915 |
<source>Use selected theme</source> |
9826 | 3916 |
<translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
8648 | 3917 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3918 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3919 |
<context> |
2086 | 3920 |
<name>binds</name> |
3921 |
<message> |
|
3922 |
<source>up</source> |
|
3923 |
<translation>Hoch</translation> |
|
3924 |
</message> |
|
3925 |
<message> |
|
3926 |
<source>left</source> |
|
3927 |
<translation>Links</translation> |
|
3928 |
</message> |
|
3929 |
<message> |
|
3930 |
<source>right</source> |
|
3931 |
<translation>Rechts</translation> |
|
3932 |
</message> |
|
3933 |
<message> |
|
3934 |
<source>down</source> |
|
3935 |
<translation>Runter</translation> |
|
3936 |
</message> |
|
3937 |
<message> |
|
3938 |
<source>attack</source> |
|
3939 |
<translation>Angreifen</translation> |
|
3940 |
</message> |
|
3941 |
<message> |
|
3942 |
<source>put</source> |
|
3943 |
<translation>Platzieren</translation> |
|
3944 |
</message> |
|
3945 |
<message> |
|
3946 |
<source>switch</source> |
|
3947 |
<translation>Wechseln</translation> |
|
3948 |
</message> |
|
3949 |
<message> |
|
3950 |
<source>find hedgehog</source> |
|
10451 | 3951 |
<translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
2086 | 3952 |
</message> |
3953 |
<message> |
|
3954 |
<source>ammo menu</source> |
|
3955 |
<translation>Munitions-Menü</translation> |
|
3956 |
</message> |
|
3957 |
<message> |
|
3958 |
<source>slot 1</source> |
|
3959 |
<translation>Slot 1</translation> |
|
3960 |
</message> |
|
3961 |
<message> |
|
3962 |
<source>slot 2</source> |
|
3963 |
<translation>Slot 2</translation> |
|
3964 |
</message> |
|
3965 |
<message> |
|
3966 |
<source>slot 3</source> |
|
3967 |
<translation>Slot 3</translation> |
|
3968 |
</message> |
|
3969 |
<message> |
|
3970 |
<source>slot 4</source> |
|
3971 |
<translation>Slot 4</translation> |
|
3972 |
</message> |
|
3973 |
<message> |
|
3974 |
<source>slot 5</source> |
|
3975 |
<translation>Slot 5</translation> |
|
3976 |
</message> |
|
3977 |
<message> |
|
3978 |
<source>slot 6</source> |
|
3979 |
<translation>Slot 6</translation> |
|
3980 |
</message> |
|
3981 |
<message> |
|
3982 |
<source>slot 7</source> |
|
3983 |
<translation>Slot 7</translation> |
|
3984 |
</message> |
|
3985 |
<message> |
|
3986 |
<source>slot 8</source> |
|
3987 |
<translation>Slot 8</translation> |
|
3988 |
</message> |
|
3989 |
<message> |
|
3990 |
<source>slot 9</source> |
|
3991 |
<translation>Slot 9</translation> |
|
3992 |
</message> |
|
3993 |
<message> |
|
3994 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
14885 | 3995 |
<translation>Zeitzünder 1 Sek.</translation> |
2086 | 3996 |
</message> |
3997 |
<message> |
|
3998 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
14885 | 3999 |
<translation>Zeitzünder 2 Sek.</translation> |
2086 | 4000 |
</message> |
4001 |
<message> |
|
4002 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
14885 | 4003 |
<translation>Zeitzünder 3 Sek.</translation> |
2086 | 4004 |
</message> |
4005 |
<message> |
|
4006 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
14885 | 4007 |
<translation>Zeitzünder 4 Sek.</translation> |
2086 | 4008 |
</message> |
4009 |
<message> |
|
4010 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
14885 | 4011 |
<translation>Zeitzünder 5 Sek.</translation> |
2086 | 4012 |
</message> |
4013 |
<message> |
|
4014 |
<source>pause</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4015 |
<translation type="vanished">Pause</translation> |
2086 | 4016 |
</message> |
4017 |
<message> |
|
4018 |
<source>volume down</source> |
|
4019 |
<translation>Lautstärke verringern</translation> |
|
4020 |
</message> |
|
4021 |
<message> |
|
4022 |
<source>volume up</source> |
|
4023 |
<translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
|
4024 |
</message> |
|
4025 |
<message> |
|
4026 |
<source>change mode</source> |
|
4027 |
<translation>Modus ändern</translation> |
|
4028 |
</message> |
|
4029 |
<message> |
|
4030 |
<source>capture</source> |
|
15029 | 4031 |
<translation type="vanished">Bildschirmfoto</translation> |
2086 | 4032 |
</message> |
4033 |
<message> |
|
4034 |
<source>quit</source> |
|
4035 |
<translation>Beenden</translation> |
|
4036 |
</message> |
|
4037 |
<message> |
|
4038 |
<source>chat</source> |
|
4039 |
<translation>Chatten</translation> |
|
4040 |
</message> |
|
4041 |
<message> |
|
4042 |
<source>chat history</source> |
|
4043 |
<translation>Chatverlauf</translation> |
|
4044 |
</message> |
|
4045 |
<message> |
|
4046 |
<source>confirmation</source> |
|
4047 |
<translation>Bestätigung</translation> |
|
4048 |
</message> |
|
4049 |
<message> |
|
4050 |
<source>precise aim</source> |
|
4051 |
<translation>Genaues Zielen</translation> |
|
4052 |
</message> |
|
2394 | 4053 |
<message> |
4054 |
<source>zoom in</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
4055 |
<translation>Vergrößern</translation> |
2394 | 4056 |
</message> |
4057 |
<message> |
|
4058 |
<source>zoom out</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
4059 |
<translation>Verkleinern</translation> |
2394 | 4060 |
</message> |
4061 |
<message> |
|
4062 |
<source>reset zoom</source> |
|
14883 | 4063 |
<translation type="vanished">Zurücksetzen</translation> |
2394 | 4064 |
</message> |
2441 | 4065 |
<message> |
4066 |
<source>long jump</source> |
|
9826 | 4067 |
<translation>Weitsprung</translation> |
2441 | 4068 |
</message> |
4069 |
<message> |
|
4070 |
<source>high jump</source> |
|
9826 | 4071 |
<translation>Hochsprung</translation> |
2441 | 4072 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4073 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4074 |
<source>slot 10</source> |
4029 | 4075 |
<translation>Slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
4076 |
</message> |
7679 | 4077 |
<message> |
4078 |
<source>mute audio</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4079 |
<translation>Stummschalten</translation> |
7679 | 4080 |
</message> |
4081 |
<message> |
|
4082 |
<source>record</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4083 |
<translation>Aufzeichnen</translation> |
7679 | 4084 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4085 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4086 |
<source>hedgehog info</source> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4087 |
<translation type="vanished">Igel-Info</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4088 |
</message> |
10451 | 4089 |
<message> |
4090 |
<source>autocam / find hedgehog</source> |
|
10457 | 4091 |
<translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
10451 | 4092 |
</message> |
4093 |
<message> |
|
4094 |
<source>speed up replay</source> |
|
10457 | 4095 |
<translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
10451 | 4096 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4097 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4098 |
<source>toggle team bars</source> |
12666
1d25f5555c38
Names of new or copied game schemes are now unique
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12636
diff
changeset
|
4099 |
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4100 |
<translation>Teamleisten umschalten</translation> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4101 |
</message> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4102 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4103 |
<source>team chat</source> |
13678 | 4104 |
<translation type="vanished">Teamchat</translation> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4105 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4106 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4107 |
<source>pause / auto skip</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4108 |
<translation>Pause / Automatisches Überspringen</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4109 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4110 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4111 |
<source>toggle hedgehog tags</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4112 |
<translation>Igelschilder umschalten</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
4113 |
</message> |
13535 | 4114 |
<message> |
4115 |
<source>change timer</source> |
|
14885 | 4116 |
<translation>Zeitzünder ändern</translation> |
13535 | 4117 |
</message> |
4118 |
<message> |
|
4119 |
<source>show mission information</source> |
|
13536 | 4120 |
<translation>Missionsinformationen anzeigen</translation> |
13535 | 4121 |
</message> |
13678 | 4122 |
<message> |
4123 |
<source>clan chat</source> |
|
13679 | 4124 |
<translation>Klanchat</translation> |
13678 | 4125 |
</message> |
14656 | 4126 |
<message> |
4127 |
<source>unselect weapon</source> |
|
14658 | 4128 |
<translation>Waffe abwählen</translation> |
14656 | 4129 |
</message> |
14883 | 4130 |
<message> |
4131 |
<source>stand still on slippery land</source> |
|
14885 | 4132 |
<translation>Auf rutschigem Land still stehen</translation> |
14883 | 4133 |
</message> |
4134 |
<message> |
|
4135 |
<source>change direction without moving</source> |
|
14885 | 4136 |
<translation>Richtung ohne Bewegung ändern</translation> |
14883 | 4137 |
</message> |
4138 |
<message> |
|
4139 |
<source>switch backwards</source> |
|
14885 | 4140 |
<translation>Rückwärts wechseln</translation> |
14883 | 4141 |
</message> |
4142 |
<message> |
|
4143 |
<source>change bounciness</source> |
|
14885 | 4144 |
<translation>Sprungkraft ändern</translation> |
14883 | 4145 |
</message> |
4146 |
<message> |
|
4147 |
<source>reset zoom to start value</source> |
|
14885 | 4148 |
<translation>Zoom zum Standardwert zurücksetzen</translation> |
14883 | 4149 |
</message> |
4150 |
<message> |
|
4151 |
<source>set zoom to 100%</source> |
|
14885 | 4152 |
<translation>Zoom auf 100% setzen</translation> |
14883 | 4153 |
</message> |
4154 |
<message> |
|
4155 |
<source>save map as image</source> |
|
15030 | 4156 |
<translation>Landschaft als Bild speichern</translation> |
14883 | 4157 |
</message> |
4158 |
<message> |
|
4159 |
<source>show object information</source> |
|
14885 | 4160 |
<translation>Objektinformationen anzeigen</translation> |
14883 | 4161 |
</message> |
4162 |
<message> |
|
4163 |
<source>change hedgehog tag types</source> |
|
14885 | 4164 |
<translation>Igelschildtypen ändern</translation> |
14883 | 4165 |
</message> |
4166 |
<message> |
|
4167 |
<source>toggle hedgehog tag translucency</source> |
|
14885 | 4168 |
<translation>Igelschild-Transluzenz umschalten</translation> |
14883 | 4169 |
</message> |
4170 |
<message> |
|
4171 |
<source>toggle HUD</source> |
|
14885 | 4172 |
<translation>HUD umschalten</translation> |
14883 | 4173 |
</message> |
15029 | 4174 |
<message> |
4175 |
<source>backwards jump</source> |
|
15030 | 4176 |
<translation>Rückwärtssprung</translation> |
15029 | 4177 |
</message> |
4178 |
<message> |
|
4179 |
<source>screenshot</source> |
|
15030 | 4180 |
<translation>Bildschirmfoto</translation> |
15029 | 4181 |
</message> |
2441 | 4182 |
</context> |
4183 |
<context> |
|
4184 |
<name>binds (categories)</name> |
|
4185 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4186 |
<source>Movement</source> |
9704 | 4187 |
<translation>Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4188 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4189 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4190 |
<source>Weapons</source> |
9704 | 4191 |
<translation>Waffen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4192 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4193 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4194 |
<source>Camera</source> |
9704 | 4195 |
<translation>Kamera</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4196 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4197 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4198 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 4199 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
2441 | 4200 |
</message> |
4201 |
</context> |
|
4202 |
<context> |
|
14883 | 4203 |
<name>binds (combination)</name> |
4204 |
<message> |
|
4205 |
<source>hold down precise</source> |
|
14885 | 4206 |
<translation>Genaues Zielen gedrückt halten</translation> |
14883 | 4207 |
</message> |
4208 |
<message> |
|
4209 |
<source>precise + left/right</source> |
|
14885 | 4210 |
<translation>Genaues Zielen + links/rechts</translation> |
14883 | 4211 |
</message> |
4212 |
<message> |
|
4213 |
<source>precise + switch</source> |
|
14885 | 4214 |
<translation>Genaues Zielen + wechseln</translation> |
14883 | 4215 |
</message> |
4216 |
<message> |
|
4217 |
<source>precise + timer</source> |
|
14885 | 4218 |
<translation>Genaues Zielen + Zeitzünder</translation> |
14883 | 4219 |
</message> |
4220 |
<message> |
|
4221 |
<source>precise + reset zoom</source> |
|
14885 | 4222 |
<translation>Genaues Zielen + Zoom zurücksetzen</translation> |
14883 | 4223 |
</message> |
4224 |
<message> |
|
4225 |
<source>precise + capture</source> |
|
15029 | 4226 |
<translation type="vanished">Genaues Zielen + Screenshot</translation> |
14883 | 4227 |
</message> |
4228 |
<message> |
|
4229 |
<source>precise + toggle hedgehog tags</source> |
|
14885 | 4230 |
<translation>Genaues Zielen + Igelschilder umschalten</translation> |
14883 | 4231 |
</message> |
4232 |
<message> |
|
4233 |
<source>switch + toggle hedgehog tags</source> |
|
14885 | 4234 |
<translation>Wechseln + Igelschilder umschalten</translation> |
14883 | 4235 |
</message> |
4236 |
<message> |
|
4237 |
<source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source> |
|
15518 | 4238 |
<translation type="vanished">Genaues Zielen + wechseln + Igelschilder umschalten</translation> |
14883 | 4239 |
</message> |
15029 | 4240 |
<message> |
4241 |
<source>high jump (twice)</source> |
|
15030 | 4242 |
<translation>Hochsprung (doppelt)</translation> |
15029 | 4243 |
</message> |
4244 |
<message> |
|
4245 |
<source>precise + screenshot</source> |
|
15030 | 4246 |
<translation>Genaues Zielen + Bildschirmfoto</translation> |
15029 | 4247 |
</message> |
15518 | 4248 |
<message> |
4249 |
<source>precise + switch + toggle team bars</source> |
|
15519 | 4250 |
<translation>Genaues Zielen + Wechseln + Teamleisten umschalten</translation> |
15518 | 4251 |
</message> |
14883 | 4252 |
</context> |
4253 |
<context> |
|
2441 | 4254 |
<name>binds (descriptions)</name> |
4255 |
<message> |
|
4256 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
9826 | 4257 |
<translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
2441 | 4258 |
</message> |
4259 |
<message> |
|
4260 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
13002
0e333d66eec1
Fix a few typos in German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12726
diff
changeset
|
4261 |
<translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen:</translation> |
2441 | 4262 |
</message> |
4263 |
<message> |
|
4264 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
9826 | 4265 |
<translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
2441 | 4266 |
</message> |
4267 |
<message> |
|
4268 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
9826 | 4269 |
<translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
2441 | 4270 |
</message> |
4271 |
<message> |
|
4272 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
9826 | 4273 |
<translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
2441 | 4274 |
</message> |
4275 |
<message> |
|
4276 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
9826 | 4277 |
<translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
2441 | 4278 |
</message> |
4279 |
<message> |
|
4280 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
10451 | 4281 |
<translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
2441 | 4282 |
</message> |
4283 |
<message> |
|
4284 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
9826 | 4285 |
<translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
2441 | 4286 |
</message> |
4287 |
<message> |
|
4288 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
9826 | 4289 |
<translation>Den Zoom verändern:</translation> |
2441 | 4290 |
</message> |
4291 |
<message> |
|
4292 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
13678 | 4293 |
<translation type="vanished">Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
2441 | 4294 |
</message> |
4295 |
<message> |
|
4296 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
9826 | 4297 |
<translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
2441 | 4298 |
</message> |
4299 |
<message> |
|
4300 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
9826 | 4301 |
<translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
2441 | 4302 |
</message> |
4303 |
<message> |
|
4304 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
9826 | 4305 |
<translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
2441 | 4306 |
</message> |
4307 |
<message> |
|
4308 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
15030 | 4309 |
<translation>Bildschirmfoto machen:</translation> |
2441 | 4310 |
</message> |
4311 |
<message> |
|
4312 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4313 |
<translation type="vanished">Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
2441 | 4314 |
</message> |
7679 | 4315 |
<message> |
4316 |
<source>Record video:</source> |
|
9826 | 4317 |
<translation>Video aufzeichnen:</translation> |
7679 | 4318 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4319 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4320 |
<source>Hedgehog movement</source> |
9704 | 4321 |
<translation>Igel-Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
4322 |
</message> |
10451 | 4323 |
<message> |
4324 |
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
10457 | 4325 |
<translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
10451 | 4326 |
</message> |
4327 |
<message> |
|
4328 |
<source>Demo replay:</source> |
|
10457 | 4329 |
<translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
10451 | 4330 |
</message> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4331 |
<message> |
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4332 |
<source>Heads-up display:</source> |
13002
0e333d66eec1
Fix a few typos in German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12726
diff
changeset
|
4333 |
<translation>Heads-Up-Display:</translation> |
12636
00b55c1424d1
Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12484
diff
changeset
|
4334 |
</message> |
13678 | 4335 |
<message> |
4336 |
<source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
13679 | 4337 |
<translation>Mit deinem Klan oder allen Teilnehmern reden:</translation> |
13678 | 4338 |
</message> |
2441 | 4339 |
</context> |
4340 |
<context> |
|
4341 |
<name>binds (keys)</name> |
|
4342 |
<message> |
|
4343 |
<source>Axis</source> |
|
13535 | 4344 |
<translation type="vanished">Achse</translation> |
2441 | 4345 |
</message> |
4346 |
<message> |
|
4347 |
<source>(Up)</source> |
|
13535 | 4348 |
<translation type="vanished">(Hoch)</translation> |
2441 | 4349 |
</message> |
4350 |
<message> |
|
4351 |
<source>(Down)</source> |
|
13535 | 4352 |
<translation type="vanished">(Runter)</translation> |
2441 | 4353 |
</message> |
4354 |
<message> |
|
4355 |
<source>Hat</source> |
|
13535 | 4356 |
<translation type="vanished">Hat</translation> |
2441 | 4357 |
</message> |
4358 |
<message> |
|
4359 |
<source>(Left)</source> |
|
13535 | 4360 |
<translation type="vanished">(Links)</translation> |
2441 | 4361 |
</message> |
4362 |
<message> |
|
4363 |
<source>(Right)</source> |
|
13535 | 4364 |
<translation type="vanished">(Rechts)</translation> |
2441 | 4365 |
</message> |
4366 |
<message> |
|
4367 |
<source>Button</source> |
|
13535 | 4368 |
<translation type="vanished">Taste</translation> |
2441 | 4369 |
</message> |
4370 |
<message> |
|
4371 |
<source>Keyboard</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
4372 |
<translation>Tastatur</translation> |
2441 | 4373 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4374 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4375 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 4376 |
<translation>Maus: Linke Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4377 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4378 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4379 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 4380 |
<translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4381 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4382 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4383 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 4384 |
<translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4385 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4386 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4387 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 4388 |
<translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4389 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4390 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4391 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 4392 |
<translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4393 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4394 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4395 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 4396 |
<translation>Rückstelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4397 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4398 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4399 |
<source>Tab</source> |
3284 | 4400 |
<translation>Tabulator</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4401 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4402 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4403 |
<source>Clear</source> |
3284 | 4404 |
<translation>Clear</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4405 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4406 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4407 |
<source>Return</source> |
3284 | 4408 |
<translation>Eingabetaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4409 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4410 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4411 |
<source>Pause</source> |
3284 | 4412 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4413 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4414 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4415 |
<source>Escape</source> |
3284 | 4416 |
<translation>Escape</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4417 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4418 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4419 |
<source>Space</source> |
3284 | 4420 |
<translation>Leertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4421 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4422 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4423 |
<source>Delete</source> |
3284 | 4424 |
<translation>Entf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4425 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4426 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4427 |
<source>Numpad 0</source> |
14883 | 4428 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4429 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4430 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4431 |
<source>Numpad 1</source> |
14883 | 4432 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4433 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4434 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4435 |
<source>Numpad 2</source> |
14883 | 4436 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4437 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4438 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4439 |
<source>Numpad 3</source> |
14883 | 4440 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4441 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4442 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4443 |
<source>Numpad 4</source> |
14883 | 4444 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4445 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4446 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4447 |
<source>Numpad 5</source> |
14883 | 4448 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4449 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4450 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4451 |
<source>Numpad 6</source> |
14883 | 4452 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4453 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4454 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4455 |
<source>Numpad 7</source> |
14883 | 4456 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4457 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4458 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4459 |
<source>Numpad 8</source> |
14883 | 4460 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4461 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4462 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4463 |
<source>Numpad 9</source> |
14883 | 4464 |
<translation type="vanished">Ziffernblock 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4465 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4466 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4467 |
<source>Numpad .</source> |
14883 | 4468 |
<translation type="vanished">Ziffernblock ,</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4469 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4470 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4471 |
<source>Numpad /</source> |
14883 | 4472 |
<translation type="vanished">Ziffernblock /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4473 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4474 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4475 |
<source>Numpad *</source> |
14883 | 4476 |
<translation type="vanished">Ziffernblock *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4477 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4478 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4479 |
<source>Numpad -</source> |
14883 | 4480 |
<translation type="vanished">Ziffernblock -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4481 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4482 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4483 |
<source>Numpad +</source> |
14883 | 4484 |
<translation type="vanished">Ziffernblock +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4485 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4486 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4487 |
<source>Enter</source> |
14883 | 4488 |
<translation type="vanished">Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4489 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4490 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4491 |
<source>Equals</source> |
14883 | 4492 |
<translation type="vanished">Gleich</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4493 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4494 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4495 |
<source>Up</source> |
3284 | 4496 |
<translation>Hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4497 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4498 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4499 |
<source>Down</source> |
3284 | 4500 |
<translation>Runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4501 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4502 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4503 |
<source>Right</source> |
3284 | 4504 |
<translation>Rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4505 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4506 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4507 |
<source>Left</source> |
3284 | 4508 |
<translation>Links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4509 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4510 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4511 |
<source>Insert</source> |
3284 | 4512 |
<translation>Einfg</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4513 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4514 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4515 |
<source>Home</source> |
3284 | 4516 |
<translation>Pos1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4517 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4518 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4519 |
<source>End</source> |
3284 | 4520 |
<translation>Ende</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4521 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4522 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4523 |
<source>Page up</source> |
14883 | 4524 |
<translation type="vanished">Bild auf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4525 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4526 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4527 |
<source>Page down</source> |
14883 | 4528 |
<translation type="vanished">Bild ab</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4529 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4530 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4531 |
<source>Num lock</source> |
14883 | 4532 |
<translation type="vanished">Numlock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4533 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4534 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4535 |
<source>Caps lock</source> |
14883 | 4536 |
<translation type="vanished">Feststelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4537 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4538 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4539 |
<source>Scroll lock</source> |
14883 | 4540 |
<translation type="vanished">Rollen</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4541 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4542 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4543 |
<source>Right shift</source> |
14883 | 4544 |
<translation type="vanished">Umschalt rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4545 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4546 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4547 |
<source>Left shift</source> |
14883 | 4548 |
<translation type="vanished">Umschalt links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4549 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4550 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4551 |
<source>Right ctrl</source> |
14883 | 4552 |
<translation type="vanished">Strg rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4553 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4554 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4555 |
<source>Left ctrl</source> |
14883 | 4556 |
<translation type="vanished">Strg links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4557 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4558 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4559 |
<source>Right alt</source> |
14883 | 4560 |
<translation type="vanished">Alt rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4561 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4562 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4563 |
<source>Left alt</source> |
14883 | 4564 |
<translation type="vanished">Alt links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4565 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4566 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4567 |
<source>Right meta</source> |
14883 | 4568 |
<translation type="vanished">Meta rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4569 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4570 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4571 |
<source>Left meta</source> |
14883 | 4572 |
<translation type="vanished">Meta links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4573 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4574 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4575 |
<source>A button</source> |
3284 | 4576 |
<translation>A-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4577 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4578 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4579 |
<source>B button</source> |
3284 | 4580 |
<translation>B-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4581 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4582 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4583 |
<source>X button</source> |
3284 | 4584 |
<translation>X-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4585 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4586 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4587 |
<source>Y button</source> |
3284 | 4588 |
<translation>Y-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4589 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4590 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4591 |
<source>LB button</source> |
3284 | 4592 |
<translation>Linke Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4593 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4594 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4595 |
<source>RB button</source> |
3284 | 4596 |
<translation>Rechte Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4597 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4598 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4599 |
<source>Back button</source> |
3284 | 4600 |
<translation>Zurück-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4601 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4602 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4603 |
<source>Start button</source> |
3284 | 4604 |
<translation>Start-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4605 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4606 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4607 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 4608 |
<translation>Linker Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4609 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4610 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4611 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 4612 |
<translation>Rechter Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4613 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4614 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4615 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 4616 |
<translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4617 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4618 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4619 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 4620 |
<translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4621 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4622 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4623 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 4624 |
<translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4625 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4626 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4627 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 4628 |
<translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4629 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4630 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4631 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 4632 |
<translation>Linker Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4633 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4634 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4635 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 4636 |
<translation>Rechter Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4637 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4638 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4639 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 4640 |
<translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4641 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4642 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4643 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 4644 |
<translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4645 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4646 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4647 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 4648 |
<translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4649 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4650 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4651 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 4652 |
<translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4653 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4654 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4655 |
<source>DPad</source> |
13535 | 4656 |
<translation type="vanished">Steuerkreuz</translation> |
4657 |
</message> |
|
4658 |
<message> |
|
4659 |
<source>D-pad</source> |
|
13536 | 4660 |
<translation>D-Pad</translation> |
13535 | 4661 |
</message> |
4662 |
<message> |
|
4663 |
<source>Axis %1 %2</source> |
|
4664 |
<extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment> |
|
13536 | 4665 |
<translation>Achse %1 %2</translation> |
13535 | 4666 |
</message> |
4667 |
<message> |
|
4668 |
<source>Button %1</source> |
|
4669 |
<extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment> |
|
13536 | 4670 |
<translation>Button %1</translation> |
13535 | 4671 |
</message> |
4672 |
<message> |
|
4673 |
<source>D-pad %1 %2</source> |
|
4674 |
<extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
|
13536 | 4675 |
<translation>D-Pad %1 %2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4676 |
</message> |
14656 | 4677 |
<message> |
4678 |
<source>(Don't use)</source> |
|
4679 |
<extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment> |
|
14658 | 4680 |
<translation>(Nicht benutzen)</translation> |
14656 | 4681 |
</message> |
14883 | 4682 |
<message> |
4683 |
<source>Mouse: X1 button </source> |
|
14885 | 4684 |
<translation>Maus: X1-Taste</translation> |
14883 | 4685 |
</message> |
4686 |
<message> |
|
4687 |
<source>Mouse: X2 button</source> |
|
14885 | 4688 |
<translation>Maus: X2-Taste</translation> |
14883 | 4689 |
</message> |
4690 |
<message> |
|
4691 |
<source>Keypad 0</source> |
|
14885 | 4692 |
<translation>Ziffernblock 0</translation> |
14883 | 4693 |
</message> |
4694 |
<message> |
|
4695 |
<source>Keypad 1</source> |
|
14885 | 4696 |
<translation>Ziffernblock 1</translation> |
14883 | 4697 |
</message> |
4698 |
<message> |
|
4699 |
<source>Keypad 2</source> |
|
14885 | 4700 |
<translation>Ziffernblock 2</translation> |
14883 | 4701 |
</message> |
4702 |
<message> |
|
4703 |
<source>Keypad 3</source> |
|
14885 | 4704 |
<translation>Ziffernblock 3</translation> |
14883 | 4705 |
</message> |
4706 |
<message> |
|
4707 |
<source>Keypad 4</source> |
|
14885 | 4708 |
<translation>Ziffernblock 4</translation> |
14883 | 4709 |
</message> |
4710 |
<message> |
|
4711 |
<source>Keypad 5</source> |
|
14885 | 4712 |
<translation>Ziffernblock 5</translation> |
14883 | 4713 |
</message> |
4714 |
<message> |
|
4715 |
<source>Keypad 6</source> |
|
14885 | 4716 |
<translation>Ziffernblock 6</translation> |
14883 | 4717 |
</message> |
4718 |
<message> |
|
4719 |
<source>Keypad 7</source> |
|
14885 | 4720 |
<translation>Ziffernblock 7</translation> |
14883 | 4721 |
</message> |
4722 |
<message> |
|
4723 |
<source>Keypad 8</source> |
|
14885 | 4724 |
<translation>Ziffernblock 8</translation> |
14883 | 4725 |
</message> |
4726 |
<message> |
|
4727 |
<source>Keypad 9</source> |
|
14885 | 4728 |
<translation>Ziffernblock 9</translation> |
14883 | 4729 |
</message> |
4730 |
<message> |
|
4731 |
<source>Keypad .</source> |
|
15030 | 4732 |
<translation>Ziffernblock ,</translation> |
14883 | 4733 |
</message> |
4734 |
<message> |
|
4735 |
<source>Keypad /</source> |
|
14885 | 4736 |
<translation>Ziffernblock /</translation> |
14883 | 4737 |
</message> |
4738 |
<message> |
|
4739 |
<source>Keypad *</source> |
|
14885 | 4740 |
<translation>Ziffernblock *</translation> |
14883 | 4741 |
</message> |
4742 |
<message> |
|
4743 |
<source>Keypad -</source> |
|
14885 | 4744 |
<translation>Ziffernblock -</translation> |
14883 | 4745 |
</message> |
4746 |
<message> |
|
4747 |
<source>Keypad +</source> |
|
14885 | 4748 |
<translation>Ziffernblock +</translation> |
14883 | 4749 |
</message> |
4750 |
<message> |
|
4751 |
<source>Keypad Enter</source> |
|
14885 | 4752 |
<translation>Ziffernblock Enter</translation> |
14883 | 4753 |
</message> |
4754 |
<message> |
|
4755 |
<source>PageUp</source> |
|
14885 | 4756 |
<translation>Bild auf</translation> |
14883 | 4757 |
</message> |
4758 |
<message> |
|
4759 |
<source>PageDown</source> |
|
14885 | 4760 |
<translation>Bild ab</translation> |
14883 | 4761 |
</message> |
4762 |
<message> |
|
4763 |
<source>Numlock</source> |
|
14885 | 4764 |
<translation>Numlock</translation> |
14883 | 4765 |
</message> |
4766 |
<message> |
|
4767 |
<source>CapsLock</source> |
|
14885 | 4768 |
<translation>Feststelltaste</translation> |
14883 | 4769 |
</message> |
4770 |
<message> |
|
4771 |
<source>ScrollLock</source> |
|
14885 | 4772 |
<translation>Rollen</translation> |
14883 | 4773 |
</message> |
4774 |
<message> |
|
4775 |
<source>Right Shift</source> |
|
14885 | 4776 |
<translation>Umschalt rechts</translation> |
14883 | 4777 |
</message> |
4778 |
<message> |
|
4779 |
<source>Left Shift</source> |
|
14885 | 4780 |
<translation>Umschalt links</translation> |
14883 | 4781 |
</message> |
4782 |
<message> |
|
4783 |
<source>Right Ctrl</source> |
|
14885 | 4784 |
<translation>Strg rechts</translation> |
14883 | 4785 |
</message> |
4786 |
<message> |
|
4787 |
<source>Left Ctrl</source> |
|
14885 | 4788 |
<translation>Strg links</translation> |
14883 | 4789 |
</message> |
4790 |
<message> |
|
4791 |
<source>Right Alt</source> |
|
14885 | 4792 |
<translation>Alt rechts</translation> |
14883 | 4793 |
</message> |
4794 |
<message> |
|
4795 |
<source>Left Alt</source> |
|
14885 | 4796 |
<translation>Alt links</translation> |
14883 | 4797 |
</message> |
4798 |
<message> |
|
4799 |
<source>Right GUI</source> |
|
4800 |
<extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (right)</extracomment> |
|
14885 | 4801 |
<translation>GUI rechts</translation> |
14883 | 4802 |
</message> |
4803 |
<message> |
|
4804 |
<source>Left GUI</source> |
|
4805 |
<extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (left)</extracomment> |
|
14885 | 4806 |
<translation>GUI links</translation> |
14883 | 4807 |
</message> |
4808 |
<message> |
|
4809 |
<source>(QWERTY)</source> |
|
4810 |
<extracomment>Name of QWERTY US keyboard layout</extracomment> |
|
14885 | 4811 |
<translation>(QWERTY)</translation> |
14883 | 4812 |
</message> |
15029 | 4813 |
<message> |
4814 |
<source>Menu</source> |
|
15030 | 4815 |
<translation>Menü</translation> |
15029 | 4816 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
4817 |
</context> |
9704 | 4818 |
<context> |
14519 | 4819 |
<name>credits</name> |
4820 |
<message> |
|
4821 |
<source>Programming</source> |
|
14520 | 4822 |
<translation>Programmierung</translation> |
14519 | 4823 |
</message> |
4824 |
<message> |
|
4825 |
<source>Game engine</source> |
|
14520 | 4826 |
<translation>Spiel-Engine</translation> |
14519 | 4827 |
</message> |
4828 |
<message> |
|
4829 |
<source>Creator</source> |
|
14520 | 4830 |
<translation>Ersteller</translation> |
14519 | 4831 |
</message> |
4832 |
<message> |
|
4833 |
<source>Many engine improvements</source> |
|
14520 | 4834 |
<translation>Viele Engine-Verbesserungen</translation> |
14519 | 4835 |
</message> |
4836 |
<message> |
|
4837 |
<source>Gamepad and Lua integration</source> |
|
14520 | 4838 |
<translation>Gamepad- und Lua-Integration</translation> |
14519 | 4839 |
</message> |
4840 |
<message> |
|
4841 |
<source>Campaign support</source> |
|
14520 | 4842 |
<translation>Kampagnenunterstützung</translation> |
14519 | 4843 |
</message> |
4844 |
<message> |
|
4845 |
<source>Theme customization improvements</source> |
|
14520 | 4846 |
<translation>Mehr Anpassungsmöglichkeiten für Szenerien</translation> |
14519 | 4847 |
</message> |
4848 |
<message> |
|
4849 |
<source>Some Pas2C and GLES2 work</source> |
|
14520 | 4850 |
<translation>Arbeit an Pas2C und GLES2</translation> |
14519 | 4851 |
</message> |
4852 |
<message> |
|
4853 |
<source>Video recording</source> |
|
14520 | 4854 |
<translation>Videoaufzeichnung</translation> |
14519 | 4855 |
</message> |
4856 |
<message> |
|
4857 |
<source>Other improvements</source> |
|
14520 | 4858 |
<translation>Sonstige Verbesserungen</translation> |
14519 | 4859 |
</message> |
4860 |
<message> |
|
4861 |
<source>Map generation</source> |
|
14520 | 4862 |
<translation>Kartengenerierung</translation> |
14519 | 4863 |
</message> |
4864 |
<message> |
|
4865 |
<source>Core map generators</source> |
|
14520 | 4866 |
<translation>Hauptkartengeneratoren</translation> |
14519 | 4867 |
</message> |
4868 |
<message> |
|
4869 |
<source>Perlin maps and other improvements</source> |
|
14520 | 4870 |
<translation>Perlinkarten und andere Verbesserungen</translation> |
14519 | 4871 |
</message> |
4872 |
<message> |
|
4873 |
<source>Maze maps</source> |
|
14520 | 4874 |
<translation>Labyrinthkarten</translation> |
14519 | 4875 |
</message> |
4876 |
<message> |
|
4877 |
<source>Weapons</source> |
|
14520 | 4878 |
<translation>Waffen</translation> |
14519 | 4879 |
</message> |
4880 |
<message> |
|
4881 |
<source>Most core weapons</source> |
|
14520 | 4882 |
<translation>Die meisten Hauptwaffen</translation> |
14519 | 4883 |
</message> |
4884 |
<message> |
|
4885 |
<source>Air mine, rubber, others</source> |
|
14520 | 4886 |
<translation>Luftmine, Gummi, Andere</translation> |
14519 | 4887 |
</message> |
4888 |
<message> |
|
4889 |
<source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source> |
|
14520 | 4890 |
<translation>Bohrkopfrakete, Ballkanone, Funkflugzeug</translation> |
14519 | 4891 |
</message> |
4892 |
<message> |
|
4893 |
<source>Freezer</source> |
|
14520 | 4894 |
<translation>Eiskanone</translation> |
14519 | 4895 |
</message> |
4896 |
<message> |
|
4897 |
<source>Mine number and time game settings</source> |
|
14520 | 4898 |
<translation>Einstellungen für Mineanzahl und -zeitzünder</translation> |
14519 | 4899 |
</message> |
4900 |
<message> |
|
4901 |
<source>Frontend / main menu</source> |
|
14520 | 4902 |
<translation>Benutzeroberfläche / Hauptmenü</translation> |
14519 | 4903 |
</message> |
4904 |
<message> |
|
4905 |
<source>Many frontend improvements</source> |
|
14520 | 4906 |
<translation>Viele Benutzeroberflächenverbesserungen</translation> |
14519 | 4907 |
</message> |
4908 |
<message> |
|
4909 |
<source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source> |
|
14520 | 4910 |
<translation>Bedienelemente für Tastenbelegung, Feedback, Karten und Hüte</translation> |
14519 | 4911 |
</message> |
4912 |
<message> |
|
4913 |
<source>Login dialogs, other improvements</source> |
|
14520 | 4914 |
<translation>Login-Dialoge, andere Verbesserungen</translation> |
14519 | 4915 |
</message> |
4916 |
<message> |
|
4917 |
<source>Missions and styles</source> |
|
14520 | 4918 |
<translation>Missionen und Stile</translation> |
14519 | 4919 |
</message> |
4920 |
<message> |
|
4921 |
<source>A Classic Fairytale</source> |
|
14520 | 4922 |
<translation>Ein klassisches Märchen</translation> |
14519 | 4923 |
</message> |
4924 |
<message> |
|
4925 |
<source>A Space Adventure</source> |
|
14520 | 4926 |
<translation>Ein Weltraumabenteuer</translation> |
14519 | 4927 |
</message> |
4928 |
<message> |
|
4929 |
<source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source> |
|
14520 | 4930 |
<translation>Erstellte Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</translation> |
14519 | 4931 |
</message> |
4932 |
<message> |
|
4933 |
<source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source> |
|
14520 | 4934 |
<translation>Übungen, Zeitrennen, Zielübungen, Bazookaschlachtfeld, Tentakel-Terror, Großes Arsenal, Fehlerkorrekturen und Wartung</translation> |
14519 | 4935 |
</message> |
4936 |
<message> |
|
4937 |
<source>Some styles and missions</source> |
|
14520 | 4938 |
<translation>Einige Stile und Missionen</translation> |
14519 | 4939 |
</message> |
4940 |
<message> |
|
4941 |
<source>Battalion</source> |
|
14520 | 4942 |
<translation>Battalion</translation> |
14519 | 4943 |
</message> |
4944 |
<message> |
|
4945 |
<source>Continental supplies</source> |
|
14520 | 4946 |
<translation>Continental supplies</translation> |
14519 | 4947 |
</message> |
4948 |
<message> |
|
4949 |
<source>Teamwork 2</source> |
|
14520 | 4950 |
<translation>Teamwork 2</translation> |
14519 | 4951 |
</message> |
4952 |
<message> |
|
4953 |
<source>Climb Home</source> |
|
14520 | 4954 |
<translation>Nach Hause klettern</translation> |
14519 | 4955 |
</message> |
4956 |
<message> |
|
4957 |
<source>Portal Mind Challenge</source> |
|
14520 | 4958 |
<translation>Knifflige Portalherausforderung</translation> |
14519 | 4959 |
</message> |
4960 |
<message> |
|
4961 |
<source>Game server</source> |
|
14520 | 4962 |
<translation>Spielserver</translation> |
14519 | 4963 |
</message> |
4964 |
<message> |
|
4965 |
<source>Ports</source> |
|
14520 | 4966 |
<translation>Portierungen</translation> |
14519 | 4967 |
</message> |
4968 |
<message> |
|
4969 |
<source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source> |
|
14520 | 4970 |
<translation>macOS-/iPhone-Portierung, OpenGL-ES-Konvertierung</translation> |
14519 | 4971 |
</message> |
4972 |
<message> |
|
4973 |
<source>Android port</source> |
|
14520 | 4974 |
<translation>Android-Portierung</translation> |
14519 | 4975 |
</message> |
4976 |
<message> |
|
4977 |
<source>Android netplay, portability abstraction</source> |
|
14520 | 4978 |
<translation>Android-Netzwerkspiel, Portierbarkeitsabstraktion</translation> |
14519 | 4979 |
</message> |
4980 |
<message> |
|
4981 |
<source>WebGL port</source> |
|
14520 | 4982 |
<translation>WebGL-Portierung</translation> |
14519 | 4983 |
</message> |
4984 |
<message> |
|
4985 |
<source>iPhone/iPad ports</source> |
|
14520 | 4986 |
<translation>iPhone-/iPad-Portierungen</translation> |
14519 | 4987 |
</message> |
4988 |
<message> |
|
4989 |
<source>Graphics</source> |
|
14520 | 4990 |
<translation>Grafik</translation> |
14519 | 4991 |
</message> |
4992 |
<message> |
|
4993 |
<source>General</source> |
|
14520 | 4994 |
<translation>Allgemein</translation> |
14519 | 4995 |
</message> |
4996 |
<message> |
|
4997 |
<source>Themes</source> |
|
14520 | 4998 |
<translation>Szenerien</translation> |
14519 | 4999 |
</message> |
5000 |
<message> |
|
5001 |
<source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source> |
|
14520 | 5002 |
<translation>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</translation> |
14519 | 5003 |
</message> |
5004 |
<message> |
|
5005 |
<source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source> |
|
14520 | 5006 |
<translation>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</translation> |
14519 | 5007 |
</message> |
5008 |
<message> |
|
5009 |
<source>Golf, Hoggywood, Stage</source> |
|
14520 | 5010 |
<translation>Golf, Hoggywood, Stage</translation> |
14519 | 5011 |
</message> |
5012 |
<message> |
|
5013 |
<source>Hoggywood</source> |
|
14520 | 5014 |
<translation>Hoggywood</translation> |
14519 | 5015 |
</message> |
5016 |
<message> |
|
5017 |
<source>Cave, Olympics</source> |
|
14520 | 5018 |
<translation>Cave, Olympics</translation> |
14519 | 5019 |
</message> |
5020 |
<message> |
|
5021 |
<source>Fruit, Cake</source> |
|
14520 | 5022 |
<translation>Fruit, Cake</translation> |
14519 | 5023 |
</message> |
5024 |
<message> |
|
5025 |
<source>Art</source> |
|
14520 | 5026 |
<translation>Art</translation> |
14519 | 5027 |
</message> |
5028 |
<message> |
|
5029 |
<source>Beach</source> |
|
14520 | 5030 |
<translation>Beach</translation> |
14519 | 5031 |
</message> |
5032 |
<message> |
|
5033 |
<source>Brick</source> |
|
14520 | 5034 |
<translation>Brick</translation> |
14519 | 5035 |
</message> |
5036 |
<message> |
|
5037 |
<source>Hell</source> |
|
14520 | 5038 |
<translation>Hell</translation> |
14519 | 5039 |
</message> |
5040 |
<message> |
|
5041 |
<source>Jungle</source> |
|
14520 | 5042 |
<translation>Jungle</translation> |
14519 | 5043 |
</message> |
5044 |
<message> |
|
5045 |
<source>Sheep</source> |
|
14520 | 5046 |
<translation>Sheep</translation> |
14519 | 5047 |
</message> |
5048 |
<message> |
|
5049 |
<source>Maps</source> |
|
14520 | 5050 |
<translation>Karten</translation> |
14519 | 5051 |
</message> |
5052 |
<message> |
|
5053 |
<source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source> |
|
14520 | 5054 |
<translation>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</translation> |
14519 | 5055 |
</message> |
5056 |
<message> |
|
5057 |
<source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source> |
|
14520 | 5058 |
<translation>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</translation> |
14519 | 5059 |
</message> |
5060 |
<message> |
|
5061 |
<source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source> |
|
14520 | 5062 |
<translation>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</translation> |
14519 | 5063 |
</message> |
5064 |
<message> |
|
5065 |
<source>Castle, PirateFlag</source> |
|
14520 | 5066 |
<translation>Castle, PirateFlag</translation> |
14519 | 5067 |
</message> |
5068 |
<message> |
|
5069 |
<source>ShoppaKing, TrophyRace</source> |
|
14520 | 5070 |
<translation>ShoppaKing, TrophyRace</translation> |
14519 | 5071 |
</message> |
5072 |
<message> |
|
5073 |
<source>Battlefield</source> |
|
14520 | 5074 |
<translation>Battlefield</translation> |
14519 | 5075 |
</message> |
5076 |
<message> |
|
5077 |
<source>CTF_Blizzard</source> |
|
14520 | 5078 |
<translation>CTF_Blizzard</translation> |
14519 | 5079 |
</message> |
5080 |
<message> |
|
5081 |
<source>Cheese</source> |
|
14520 | 5082 |
<translation>Cheese</translation> |
14519 | 5083 |
</message> |
5084 |
<message> |
|
5085 |
<source>ClimbHome</source> |
|
14520 | 5086 |
<translation>ClimbHome</translation> |
14519 | 5087 |
</message> |
5088 |
<message> |
|
5089 |
<source>Lonely_Island</source> |
|
14520 | 5090 |
<translation>Lonely_Island</translation> |
14519 | 5091 |
</message> |
5092 |
<message> |
|
5093 |
<source>Octorama</source> |
|
14520 | 5094 |
<translation>Octorama</translation> |
14519 | 5095 |
</message> |
5096 |
<message> |
|
5097 |
<source>portal</source> |
|
14520 | 5098 |
<translation>portal</translation> |
14519 | 5099 |
</message> |
5100 |
<message> |
|
5101 |
<source>Ruler</source> |
|
14520 | 5102 |
<translation>Ruler</translation> |
14519 | 5103 |
</message> |
5104 |
<message> |
|
5105 |
<source>Sticks</source> |
|
14520 | 5106 |
<translation>Sticks</translation> |
14519 | 5107 |
</message> |
5108 |
<message> |
|
5109 |
<source>Forts</source> |
|
14520 | 5110 |
<translation>Festungen</translation> |
14519 | 5111 |
</message> |
5112 |
<message> |
|
5113 |
<source>EvilChicken</source> |
|
14520 | 5114 |
<translation>EvilChicken</translation> |
14519 | 5115 |
</message> |
5116 |
<message> |
|
5117 |
<source>Olympic</source> |
|
14520 | 5118 |
<translation>Olympic</translation> |
14519 | 5119 |
</message> |
5120 |
<message> |
|
5121 |
<source>Tank</source> |
|
14520 | 5122 |
<translation>Tank</translation> |
14519 | 5123 |
</message> |
5124 |
<message> |
|
5125 |
<source>Snail</source> |
|
14520 | 5126 |
<translation>Snail</translation> |
14519 | 5127 |
</message> |
5128 |
<message> |
|
5129 |
<source>SteelTower</source> |
|
14520 | 5130 |
<translation>SteelTower</translation> |
14519 | 5131 |
</message> |
5132 |
<message> |
|
5133 |
<source>Hats, graves, other</source> |
|
14520 | 5134 |
<translation>Hüte, Grabsteine, Sonstiges</translation> |
14519 | 5135 |
</message> |
5136 |
<message> |
|
5137 |
<source>See CREDITS text file</source> |
|
14520 | 5138 |
<translation>Siehe CREDITS-Textdatei</translation> |
14519 | 5139 |
</message> |
5140 |
<message> |
|
5141 |
<source>Sounds</source> |
|
14520 | 5142 |
<translation>Toneffekte</translation> |
14519 | 5143 |
</message> |
5144 |
<message> |
|
5145 |
<source>Hedgehogs voice</source> |
|
14520 | 5146 |
<translation>Igelstimme</translation> |
14519 | 5147 |
</message> |
5148 |
<message> |
|
5149 |
<source>Default_pl, Russian_pl voices</source> |
|
14520 | 5150 |
<translation>»Default_pl«- und »Russian_pl«-Stimmen</translation> |
14519 | 5151 |
</message> |
5152 |
<message> |
|
5153 |
<source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source> |
|
14520 | 5154 |
<translation>Diverse Autoren von www.freesound.org (siehe CREDITS-Textdatei)</translation> |
14519 | 5155 |
</message> |
5156 |
<message> |
|
5157 |
<source>Music</source> |
|
14520 | 5158 |
<translation>Musik</translation> |
14519 | 5159 |
</message> |
5160 |
<message> |
|
5161 |
<source>City, Rock, others</source> |
|
14520 | 5162 |
<translation>City, Rock, andere</translation> |
14519 | 5163 |
</message> |
5164 |
<message> |
|
5165 |
<source>Compost</source> |
|
14520 | 5166 |
<translation>Compost</translation> |
14519 | 5167 |
</message> |
5168 |
<message> |
|
5169 |
<source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source> |
|
14520 | 5170 |
<translation>EarthRise, oriental, Pirate, snow</translation> |
14519 | 5171 |
</message> |
5172 |
<message> |
|
5173 |
<source>Fruit, Jungle</source> |
|
14520 | 5174 |
<translation>Fruit, Jungle</translation> |
14519 | 5175 |
</message> |
5176 |
<message> |
|
5177 |
<source>Nature</source> |
|
14520 | 5178 |
<translation>Nature</translation> |
14519 | 5179 |
</message> |
5180 |
<message> |
|
5181 |
<source>olympics_sd</source> |
|
14520 | 5182 |
<translation>olympics_sd</translation> |
14519 | 5183 |
</message> |
5184 |
<message> |
|
5185 |
<source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source> |
|
14520 | 5186 |
<translation>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</translation> |
14519 | 5187 |
</message> |
5188 |
<message> |
|
5189 |
<source>Translations</source> |
|
14520 | 5190 |
<translation>Übersetzungen</translation> |
14519 | 5191 |
</message> |
5192 |
<message> |
|
5193 |
<source>Brazilian Portuguese</source> |
|
14520 | 5194 |
<translation>Brasilianisches Portugiesisch</translation> |
14519 | 5195 |
</message> |
5196 |
<message> |
|
5197 |
<source>Bulgarian</source> |
|
14520 | 5198 |
<translation>Bulgarisch</translation> |
14519 | 5199 |
</message> |
5200 |
<message> |
|
5201 |
<source>Czech</source> |
|
14520 | 5202 |
<translation>Tschechisch</translation> |
14519 | 5203 |
</message> |
5204 |
<message> |
|
5205 |
<source>Chinese</source> |
|
14520 | 5206 |
<translation>Chinesisch</translation> |
14519 | 5207 |
</message> |
5208 |
<message> |
|
5209 |
<source>Finnish</source> |
|
14520 | 5210 |
<translation>Finnisch</translation> |
14519 | 5211 |
</message> |
5212 |
<message> |
|
5213 |
<source>French</source> |
|
14520 | 5214 |
<translation>Französisch</translation> |
14519 | 5215 |
</message> |
5216 |
<message> |
|
5217 |
<source>German</source> |
|
14520 | 5218 |
<translation>Deutsch</translation> |
14519 | 5219 |
</message> |
5220 |
<message> |
|
5221 |
<source>Greek</source> |
|
14520 | 5222 |
<translation>Griechisch</translation> |
14519 | 5223 |
</message> |
5224 |
<message> |
|
15398
cd8a918bd0df
For Hungarian update: Update changelog, credits and German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15298
diff
changeset
|
5225 |
<source>Hungarian</source> |
cd8a918bd0df
For Hungarian update: Update changelog, credits and German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15298
diff
changeset
|
5226 |
<translation>Ungarisch</translation> |
cd8a918bd0df
For Hungarian update: Update changelog, credits and German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15298
diff
changeset
|
5227 |
</message> |
cd8a918bd0df
For Hungarian update: Update changelog, credits and German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
15298
diff
changeset
|
5228 |
<message> |
14519 | 5229 |
<source>Italian</source> |
14520 | 5230 |
<translation>Italienisch</translation> |
14519 | 5231 |
</message> |
5232 |
<message> |
|
5233 |
<source>Japanese</source> |
|
14520 | 5234 |
<translation>Japanisch</translation> |
14519 | 5235 |
</message> |
5236 |
<message> |
|
5237 |
<source>Korean</source> |
|
14520 | 5238 |
<translation>Koreanisch</translation> |
14519 | 5239 |
</message> |
5240 |
<message> |
|
5241 |
<source>Lithuanian</source> |
|
14520 | 5242 |
<translation>Litauisch</translation> |
14519 | 5243 |
</message> |
5244 |
<message> |
|
5245 |
<source>Polish</source> |
|
14520 | 5246 |
<translation>Polnisch</translation> |
14519 | 5247 |
</message> |
5248 |
<message> |
|
5249 |
<source>Portuguese</source> |
|
14520 | 5250 |
<translation>Portugiesisch</translation> |
14519 | 5251 |
</message> |
5252 |
<message> |
|
5253 |
<source>Russian</source> |
|
14520 | 5254 |
<translation>Russisch</translation> |
14519 | 5255 |
</message> |
5256 |
<message> |
|
5257 |
<source>Scottish Gaelic</source> |
|
14520 | 5258 |
<translation>Schottisch-Gälisch</translation> |
14519 | 5259 |
</message> |
5260 |
<message> |
|
5261 |
<source>Slovak</source> |
|
14520 | 5262 |
<translation>Slowakisch</translation> |
14519 | 5263 |
</message> |
5264 |
<message> |
|
5265 |
<source>Spanish</source> |
|
14520 | 5266 |
<translation>Spanisch</translation> |
14519 | 5267 |
</message> |
5268 |
<message> |
|
5269 |
<source>Swedish</source> |
|
14520 | 5270 |
<translation>Schwedisch</translation> |
14519 | 5271 |
</message> |
5272 |
<message> |
|
5273 |
<source>Ukrainian</source> |
|
14520 | 5274 |
<translation>Ukrainisch</translation> |
14519 | 5275 |
</message> |
5276 |
<message> |
|
5277 |
<source>Special thanks</source> |
|
14520 | 5278 |
<translation>Besonderes Dankeschön</translation> |
14519 | 5279 |
</message> |
5280 |
<message> |
|
5281 |
<source>Project founder</source> |
|
14520 | 5282 |
<translation>Projektgründer</translation> |
14519 | 5283 |
</message> |
5284 |
</context> |
|
5285 |
<context> |
|
9704 | 5286 |
<name>server</name> |
5287 |
<message> |
|
5288 |
<source>Authentication failed</source> |
|
5289 |
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
|
5290 |
</message> |
|
5291 |
<message> |
|
11526 | 5292 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
5293 |
<translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
|
10998 | 5294 |
</message> |
5295 |
<message> |
|
11526 | 5296 |
<source>kicked</source> |
5297 |
<translation>hinausgeworfen</translation> |
|
10998 | 5298 |
</message> |
5299 |
<message> |
|
11526 | 5300 |
<source>Ping timeout</source> |
5301 |
<translation>Ping-Timeout</translation> |
|
10998 | 5302 |
</message> |
5303 |
<message> |
|
11866 | 5304 |
<source>bye</source> |
13678 | 5305 |
<translation type="vanished">tschüss</translation> |
11866 | 5306 |
</message> |
5307 |
<message> |
|
11526 | 5308 |
<source>Your vote counted</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5309 |
<translation type="vanished">Deine Stimme zählte</translation> |
11526 | 5310 |
</message> |
5311 |
<message> |
|
5312 |
<source>Pause toggled</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5313 |
<translation type="vanished">Pause umgeschaltet</translation> |
11526 | 5314 |
</message> |
5315 |
<message> |
|
5316 |
<source>new seed</source> |
|
5317 |
<translation>Neuer Seed</translation> |
|
5318 |
</message> |
|
5319 |
<message> |
|
5320 |
<source>number of hedgehogs in team</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5321 |
<translation type="vanished">Anzahl der Igel im Team</translation> |
11526 | 5322 |
</message> |
5323 |
<message> |
|
5324 |
<source>Empty config entry</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5325 |
<translation type="vanished">Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
11526 | 5326 |
</message> |
5327 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5328 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5329 |
<translation type="vanished">Kaputte Igel-Info</translation> |
11526 | 5330 |
</message> |
5331 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5332 |
<source>too many teams</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5333 |
<translation type="vanished">zu viele Teams</translation> |
11526 | 5334 |
</message> |
5335 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5336 |
<source>too many hedgehogs</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5337 |
<translation type="vanished">zu viele Igel</translation> |
11526 | 5338 |
</message> |
5339 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5340 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5341 |
<translation type="vanished">Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
11526 | 5342 |
</message> |
5343 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5344 |
<source>round in progress</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5345 |
<translation type="vanished">laufende Runde</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5346 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5347 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5348 |
<source>restricted</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5349 |
<translation type="vanished">eingeschränkt</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5350 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5351 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5352 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5353 |
<translation type="vanished">REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5354 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5355 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5356 |
<source>Not team owner!</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5357 |
<translation type="vanished">Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5358 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5359 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5360 |
<source>Less than two clans!</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5361 |
<translation type="vanished">Weniger als zwei Klans!</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5362 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5363 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5364 |
<source>Room with such name already exists</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5365 |
<translation type="vanished">ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5366 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5367 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5368 |
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5369 |
<translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5370 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5371 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5372 |
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
14519 | 5373 |
<translation type="vanished">Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5374 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5375 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5376 |
<source>callvote kick: specify nickname</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5377 |
<translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5378 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5379 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5380 |
<source>callvote kick: no such user</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5381 |
<translation type="vanished">callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5382 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5383 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5384 |
<source>callvote map: no such map</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5385 |
<translation type="vanished">callvote map: Karte existiert nicht</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5386 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5387 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5388 |
<source>callvote pause: no game in progress</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5389 |
<translation type="vanished">callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5390 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5391 |
<message> |
11866 | 5392 |
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5393 |
<translation type="vanished">callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> |
11866 | 5394 |
</message> |
5395 |
<message> |
|
5396 |
<source>Illegal room name</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5397 |
<translation type="vanished">Verbotener Raumname</translation> |
11866 | 5398 |
</message> |
5399 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5400 |
<source>No such room</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5401 |
<translation type="vanished">Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
11866 | 5402 |
</message> |
5403 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5404 |
<source>Joining restricted</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5405 |
<translation type="vanished">Zutritt verboten</translation> |
11866 | 5406 |
</message> |
5407 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5408 |
<source>Registered users only</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5409 |
<translation type="vanished">Nur für registrierte Benutzer</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5410 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5411 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5412 |
<source>You are banned in this room</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5413 |
<translation type="vanished">Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5414 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5415 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5416 |
<source>Nickname already chosen</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5417 |
<translation type="vanished">Spitzname bereits gewählt</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5418 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5419 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5420 |
<source>Illegal nickname</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5421 |
<translation type="vanished">Verbotener Spitzname</translation> |
11526 | 5422 |
</message> |
5423 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5424 |
<source>Protocol already known</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5425 |
<translation type="vanished">Protokoll bereits bekannt</translation> |
11866 | 5426 |
</message> |
5427 |
<message> |
|
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5428 |
<source>Bad number</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5429 |
<translation type="vanished">Schlechte Zahl</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5430 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5431 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5432 |
<source>Nickname is already in use</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5433 |
<translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5434 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5435 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5436 |
<source>Restricted</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5437 |
<translation type="vanished">Eingeschränkt</translation> |
12123
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5438 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
12096
diff
changeset
|
5439 |
<message> |
11526 | 5440 |
<source>Not room master</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5441 |
<translation type="vanished">Nicht Gastgeber</translation> |
11526 | 5442 |
</message> |
5443 |
<message> |
|
11866 | 5444 |
<source>No checker rights</source> |
5445 |
<translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
|
5446 |
</message> |
|
5447 |
<message> |
|
5448 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5449 |
<translation type="vanished">Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
11866 | 5450 |
</message> |
5451 |
<message> |
|
5452 |
<source>You already have voted</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5453 |
<translation type="vanished">Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
11866 | 5454 |
</message> |
5455 |
<message> |
|
5456 |
<source>Voting closed</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5457 |
<translation type="vanished">Abstimmung abgeschlossen</translation> |
11866 | 5458 |
</message> |
5459 |
<message> |
|
5460 |
<source>New voting started</source> |
|
5461 |
<translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
|
5462 |
</message> |
|
5463 |
<message> |
|
5464 |
<source>Voting expired</source> |
|
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5465 |
<translation type="vanished">Abstimmung abgelaufen</translation> |
11866 | 5466 |
</message> |
5467 |
<message> |
|
5468 |
<source>kick</source> |
|
5469 |
<translation>hinauswerfen</translation> |
|
5470 |
</message> |
|
5471 |
<message> |
|
5472 |
<source>map</source> |
|
5473 |
<translation>Karte</translation> |
|
5474 |
</message> |
|
5475 |
<message> |
|
5476 |
<source>pause</source> |
|
5477 |
<translation>pausieren</translation> |
|
5478 |
</message> |
|
5479 |
<message> |
|
5480 |
<source>Reconnected too fast</source> |
|
5481 |
<translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
|
5482 |
</message> |
|
5483 |
<message> |
|
11833 | 5484 |
<source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
5485 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
|
5486 |
<translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
|
11756 | 5487 |
</message> |
5488 |
<message> |
|
11526 | 5489 |
<source>Excess flood</source> |
5490 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
|
5491 |
<translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
|
10998 | 5492 |
</message> |
5493 |
<message> |
|
11526 | 5494 |
<source>Game messages flood detected - 1</source> |
5495 |
<translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
|
5496 |
</message> |
|
5497 |
<message> |
|
5498 |
<source>Game messages flood detected - 2</source> |
|
5499 |
<translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
|
10998 | 5500 |
</message> |
5501 |
<message> |
|
11526 | 5502 |
<source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
5503 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
|
5504 |
<translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
|
10998 | 5505 |
</message> |
5506 |
<message> |
|
10451 | 5507 |
<source>There's no voting going on</source> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5508 |
<translation type="vanished">Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5509 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5510 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5511 |
<source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5512 |
<translation>Das Spiel kann nicht mit weniger als zwei Klans gestartet werden!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5513 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5514 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5515 |
<source>Empty config entry.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5516 |
<translation>Leerer Konfigurationseintrag.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5517 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5518 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5519 |
<source>Access denied.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5520 |
<translation>Zutritt verweigert.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5521 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5522 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5523 |
<source>You're not the room master!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5524 |
<translation>Du bist nicht der Leiter des Raums!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5525 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5526 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5527 |
<source>Corrupted hedgehogs info!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5528 |
<translation>Kaputte Igel-Info!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5529 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5530 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5531 |
<source>Too many teams!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5532 |
<translation>Zu viele Teams!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5533 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5534 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5535 |
<source>Too many hedgehogs!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5536 |
<translation>Zu viele Igel!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5537 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5538 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5539 |
<source>There's already a team with same name in the list.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5540 |
<translation>Es gibt bereits ein Team mit dem gleichen Namen in der Liste.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5541 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5542 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5543 |
<source>Joining not possible: Round is in progress.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5544 |
<translation>Beitreten nicht möglich: Spielrunde ist aktiv.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5545 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5546 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5547 |
<source>This room currently does not allow adding new teams.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5548 |
<translation>Dieser Raum gestattet derzeit nicht das Hinzufügen neuer Teams.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5549 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5550 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5551 |
<source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5552 |
<translation>Fehler: Das Team, das du hinzufügen wolltest, existiert nicht.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5553 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5554 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5555 |
<source>You can't remove a team you don't own.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5556 |
<translation>Du kannst ein Team, das dir nicht gehört, nicht entfernen.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5557 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5558 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5559 |
<source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5560 |
<translation>Verbotener Raumname! Der Raumname muss zwischen 1-40 Zeichen lang sein, darf kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und darf keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5561 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5562 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5563 |
<source>A room with the same name already exists.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5564 |
<translation>Ein Raum mit dem gleichen Namen existiert bereits.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5565 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5566 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5567 |
<source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5568 |
<translation>/callvote kick: Du musst einen Spitznamen festlegen.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5569 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5570 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5571 |
<source>/callvote kick: No such user!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5572 |
<translation>/callvote kick: Benutzer existiert nicht!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5573 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5574 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5575 |
<source>/callvote map: No such map!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5576 |
<translation>/callvote map: Karte existiert nicht!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5577 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5578 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5579 |
<source>/callvote pause: No game in progress!</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5580 |
<translation>/callvote pause: Es läuft kein Spiel!</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5581 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5582 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5583 |
<source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5584 |
<translation>/callvote hedgehogs: Bitte Zahl zwischen 1 bis 8 angeben.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5585 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5586 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5587 |
<source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5588 |
<translation>Verbotener Raumname! Ein Raumname muss zwischen 1-40 Zeichen lang sein, darf kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und darf keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5589 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5590 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5591 |
<source>No such room.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5592 |
<translation>Ein solcher Raum existiert nicht.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5593 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5594 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5595 |
<source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source> |
13896 | 5596 |
<translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version!</translation> |
13095
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5597 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5598 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5599 |
<source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5600 |
<translation>Zutritt verweigert. Im Moment gestattet dieser Raum kein Beitreten.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5601 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5602 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5603 |
<source>Access denied. This room is for registered users only.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5604 |
<translation>Zutritt verweigert. Dieser Raum ist nur für registrierte Benutzer.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5605 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5606 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5607 |
<source>You are banned from this room.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5608 |
<translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5609 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5610 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5611 |
<source>Nickname already provided.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5612 |
<translation>Spitzname bereits angegeben.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5613 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5614 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5615 |
<source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5616 |
<translation>Verbotener Spitzname! Spitznamen müssen zwischen 1-40 Zeichen lang sein, dürfen kein Leerzeichen am Anfang oder Ende haben und dürfen keines der folgenden Zeichen enthalten: $()*+?[]^{|}</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5617 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5618 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5619 |
<source>Protocol already known.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5620 |
<translation>Protokoll bereits bekannt.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5621 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5622 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5623 |
<source>Bad number.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5624 |
<translation>Schlechte Zahl.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5625 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5626 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5627 |
<source>There's no voting going on.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5628 |
<translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5629 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5630 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5631 |
<source>You already have voted.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5632 |
<translation>Du hast deine Stimme bereits abgegeben.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5633 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5634 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5635 |
<source>Your vote has been counted.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5636 |
<translation>Deine Stimme wurde gezählt.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5637 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5638 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5639 |
<source>Voting closed.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5640 |
<translation>Abstimmung abgeschlossen.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5641 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5642 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5643 |
<source>Pause toggled.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5644 |
<translation>Pause umgeschaltet.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5645 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5646 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5647 |
<source>Voting expired.</source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5648 |
<translation>Abstimmung abgelaufen.</translation> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5649 |
</message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5650 |
<message> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5651 |
<source>hedgehogs per team: </source> |
4118006fab95
Update German frontend and Minigun translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13041
diff
changeset
|
5652 |
<translation>Igel pro Team: </translation> |
10451 | 5653 |
</message> |
13535 | 5654 |
<message> |
5655 |
<source>/info <player>: Show info about player</source> |
|
13536 | 5656 |
<translation>/info <Spieler>: Infos über Spieler anzeigen</translation> |
13535 | 5657 |
</message> |
5658 |
<message> |
|
5659 |
<source>/me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza'</source> |
|
13679 | 5660 |
<translation>/me <Nachricht>: Chat-Aktion, z.B. wird »/me isst Pizza« zu »* Spieler isst Pizza«</translation> |
13535 | 5661 |
</message> |
5662 |
<message> |
|
5663 |
<source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails'</source> |
|
13816 | 5664 |
<translation>/rnd: Wirft eine virtuelle Münze und antwortet mit »Kopf« oder »Zahl«</translation> |
13535 | 5665 |
</message> |
5666 |
<message> |
|
5667 |
<source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source> |
|
13536 | 5668 |
<translation>/rnd [A] [B] [C] [...]: Antwortet mit einem zufälligen Wort aus der gegebenen Liste</translation> |
13535 | 5669 |
</message> |
5670 |
<message> |
|
5671 |
<source>/watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID</source> |
|
13536 | 5672 |
<translation>/watch <ID>: Schau dir eine auf dem Server gespeicherte Wiederholung mit der gegebenen ID an</translation> |
13535 | 5673 |
</message> |
5674 |
<message> |
|
5675 |
<source>/help: Show chat command help</source> |
|
13536 | 5676 |
<translation>/help: Hilfe für Chatbefehle anzeigen</translation> |
13535 | 5677 |
</message> |
5678 |
<message> |
|
5679 |
<source>/callvote [arguments]: Start a vote</source> |
|
13536 | 5680 |
<translation>/callvote [Parameter]: Abstimmung starten</translation> |
13535 | 5681 |
</message> |
5682 |
<message> |
|
5683 |
<source>/vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote</source> |
|
13679 | 5684 |
<translation>/vote <yes/no>: Stimme dafür (»yes«) oder dagegen (»no«) bei der laufenden Abstimmung</translation> |
13535 | 5685 |
</message> |
5686 |
<message> |
|
5687 |
<source>/greeting <message>: Set greeting message to be shown to players who join the room</source> |
|
13815 | 5688 |
<translation type="vanished">/greeting <Nachricht>: Begrüßungsnachricht für Spieler, die diesen Raum betreten, setzen</translation> |
13535 | 5689 |
</message> |
5690 |
<message> |
|
5691 |
<source>/delegate <player>: Surrender room control to player</source> |
|
13536 | 5692 |
<translation>/delegate <Spieler>: Raumsteuerung an Spieler übergeben</translation> |
13535 | 5693 |
</message> |
5694 |
<message> |
|
5695 |
<source>/maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N</source> |
|
13536 | 5696 |
<translation>/maxteams <N>: Maximale Anzahl Teams auf N begrenzen</translation> |
13535 | 5697 |
</message> |
5698 |
<message> |
|
5699 |
<source>/global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source> |
|
13536 | 5700 |
<translation>/global <Nachricht>: Globale Chatnachricht senden, die von allen Spielern auf dem Server gelesen werden kann</translation> |
13535 | 5701 |
</message> |
5702 |
<message> |
|
5703 |
<source>/registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server</source> |
|
13679 | 5704 |
<translation>/registered_only: Schalte den »registered only«-Zustand um. Falls aktiviert, können nur registrierte Spieler den Server betreten</translation> |
13535 | 5705 |
</message> |
5706 |
<message> |
|
5707 |
<source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source> |
|
13536 | 5708 |
<translation>/super_power: Aktiviert deine Superkraft. Mit ihr kannst du jeden Raum betreten und bist vor Hinauswürfen geschützt. Läuft ab, wenn du den Server verlässt</translation> |
13535 | 5709 |
</message> |
5710 |
<message> |
|
5711 |
<source>/save <parameter></source> |
|
13815 | 5712 |
<translation type="vanished">/save <Parameter></translation> |
13535 | 5713 |
</message> |
5714 |
<message> |
|
5715 |
<source>/stats: Query server stats</source> |
|
13536 | 5716 |
<translation>/stats: Serverstatistiken abfragen</translation> |
13535 | 5717 |
</message> |
5718 |
<message> |
|
5719 |
<source>/force <yes/no>: Force vote result for active vote</source> |
|
13536 | 5720 |
<translation>/force <yes/no>: Abstimmungsergebnis für laufende Abstimmung erzwingen</translation> |
13535 | 5721 |
</message> |
5722 |
<message> |
|
5723 |
<source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source> |
|
13536 | 5724 |
<translation>/fix: Zwinge diesen Raum, geöffnet zu bleiben, auch, wenn er leer ist</translation> |
13535 | 5725 |
</message> |
5726 |
<message> |
|
5727 |
<source>/unfix: Undo the /fix command</source> |
|
13679 | 5728 |
<translation>/unfix: Macht den »/fix«-Befehl rückgängig</translation> |
13535 | 5729 |
</message> |
5730 |
<message> |
|
5731 |
<source>/saveroom <file name>: Save room configuration into a file</source> |
|
13815 | 5732 |
<translation type="vanished">/saveroom <Dateiname>: Raumeinstellungen in eine Datei speichern</translation> |
13535 | 5733 |
</message> |
5734 |
<message> |
|
5735 |
<source>/loadroom <file name>: Load room configuration from a file</source> |
|
13815 | 5736 |
<translation type="vanished">/loadroom <Dateiname>: Raumeinstellungen aus einer Datei laden</translation> |
13535 | 5737 |
</message> |
5738 |
<message> |
|
5739 |
<source>/delete <parameter></source> |
|
13815 | 5740 |
<translation type="vanished">/delete <Parameter></translation> |
13535 | 5741 |
</message> |
5742 |
<message> |
|
5743 |
<source>List of lobby chat commands:</source> |
|
13536 | 5744 |
<translation>Liste der Lobby-Chatbefehle:</translation> |
13535 | 5745 |
</message> |
5746 |
<message> |
|
5747 |
<source>List of room chat commands:</source> |
|
13536 | 5748 |
<translation>Liste der Raum-Chatbefehle:</translation> |
13535 | 5749 |
</message> |
5750 |
<message> |
|
5751 |
<source>Commands for server admins only:</source> |
|
13536 | 5752 |
<translation>Befehle nur für Server-Admins:</translation> |
13535 | 5753 |
</message> |
5754 |
<message> |
|
5755 |
<source>Unknown command:</source> |
|
13815 | 5756 |
<translation type="vanished">Unbekannter Befehl</translation> |
13535 | 5757 |
</message> |
5758 |
<message> |
|
5759 |
<source>Say '/help' in chat for a list of commands</source> |
|
13815 | 5760 |
<translation type="vanished">Sag »/help« im Chat für eine Liste von Befehlen</translation> |
13535 | 5761 |
</message> |
5762 |
<message> |
|
5763 |
<source>room</source> |
|
13536 | 5764 |
<translation>Raum</translation> |
13535 | 5765 |
</message> |
5766 |
<message> |
|
5767 |
<source>lobby</source> |
|
13536 | 5768 |
<translation>Lobby</translation> |
13535 | 5769 |
</message> |
5770 |
<message> |
|
5771 |
<source>(playing)</source> |
|
13536 | 5772 |
<translation>(spielend)</translation> |
13535 | 5773 |
</message> |
5774 |
<message> |
|
5775 |
<source>(spectating)</source> |
|
13536 | 5776 |
<translation>(zuschauend)</translation> |
13535 | 5777 |
</message> |
5778 |
<message> |
|
5779 |
<source>Player is not online.</source> |
|
13536 | 5780 |
<translation>Spieler ist nicht online.</translation> |
13535 | 5781 |
</message> |
5782 |
<message> |
|
5783 |
<source>/force: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
|
13679 | 5784 |
<translation>/force: Bitte benutze »yes« oder »no«.</translation> |
13535 | 5785 |
</message> |
5786 |
<message> |
|
5787 |
<source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
|
13679 | 5788 |
<translation>/vote: Bitte benutze »yes« oder »no«.</translation> |
13535 | 5789 |
</message> |
13678 | 5790 |
<message> |
5791 |
<source>Kicked</source> |
|
13679 | 5792 |
<translation>Hinausgeworfen</translation> |
13678 | 5793 |
</message> |
13815 | 5794 |
<message> |
5795 |
<source>This server only allows registered users to join.</source> |
|
13816 | 5796 |
<translation>Dieser Server lässt nur registrierte Server rein.</translation> |
13815 | 5797 |
</message> |
5798 |
<message> |
|
5799 |
<source>heads</source> |
|
13816 | 5800 |
<translation>Kopf</translation> |
13815 | 5801 |
</message> |
5802 |
<message> |
|
5803 |
<source>tails</source> |
|
13816 | 5804 |
<translation>Zahl</translation> |
13815 | 5805 |
</message> |
5806 |
<message> |
|
5807 |
<source>This server does not support replays!</source> |
|
13816 | 5808 |
<translation>Dieser Server unterstützt keine Wiederholungen!</translation> |
13815 | 5809 |
</message> |
5810 |
<message> |
|
5811 |
<source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source> |
|
13816 | 5812 |
<translation>/greeting [Nachricht]: Setze oder leere die Begrüßungsnachricht für Spieler, die den Raum betreten</translation> |
13815 | 5813 |
</message> |
5814 |
<message> |
|
5815 |
<source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source> |
|
13816 | 5816 |
<translation>/save <Konfig-ID> <Konfig-Name>: Aktuelle Raumeinstellung als Wahloption für /callvote map hinzufügen</translation> |
13815 | 5817 |
</message> |
5818 |
<message> |
|
5819 |
<source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source> |
|
13816 | 5820 |
<translation>/delete <Konfig-ID>: Eine wählbare Raumeinstellung löschen</translation> |
13815 | 5821 |
</message> |
5822 |
<message> |
|
5823 |
<source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source> |
|
13816 | 5824 |
<translation>/saveroom <Dateiname>: Alle wählbaren Raumeinstellungen (und die Begrüßung) dieses Raums in eine Datei speichern</translation> |
13815 | 5825 |
</message> |
5826 |
<message> |
|
5827 |
<source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
|
13816 | 5828 |
<translation>/loadroom <Dateiname>: Wählbare Raumeinstellungen (und Begrüßung) aus einer Datei laden</translation> |
13815 | 5829 |
</message> |
5830 |
<message> |
|
5831 |
<source>'Registered only' state toggled.</source> |
|
14519 | 5832 |
<translation type="vanished">»Registered only«-Zustand umgeschaltet.</translation> |
13815 | 5833 |
</message> |
5834 |
<message> |
|
5835 |
<source>Super power activated.</source> |
|
13816 | 5836 |
<translation>Superkraft aktiviert.</translation> |
13815 | 5837 |
</message> |
5838 |
<message> |
|
5839 |
<source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
|
13816 | 5840 |
<translation>Unbekannter Befehl oder ungültige Parameter. Sag »/help« im Chat für eine Liste an Befehlen.</translation> |
13815 | 5841 |
</message> |
5842 |
<message> |
|
5843 |
<source>You can't kick yourself!</source> |
|
13816 | 5844 |
<translation>Du kannst dich nicht selbst hinauswerfen!</translation> |
13815 | 5845 |
</message> |
5846 |
<message> |
|
5847 |
<source>You can't kick the only other player!</source> |
|
13816 | 5848 |
<translation>Du kannst nicht den einzigen anderen Spieler hinauswerfen!</translation> |
13815 | 5849 |
</message> |
5850 |
<message> |
|
5851 |
<source>The player is not in your room.</source> |
|
13816 | 5852 |
<translation>Der Spieler befindet sich nicht in deinem Raum.</translation> |
13815 | 5853 |
</message> |
5854 |
<message> |
|
5855 |
<source>This player is protected from being kicked.</source> |
|
13816 | 5856 |
<translation>Dieser Spieler wird vor Hinauswürfen geschützt.</translation> |
13815 | 5857 |
</message> |
5858 |
<message> |
|
5859 |
<source>You're not the room master or a server admin!</source> |
|
13816 | 5860 |
<translation>Du bist nicht der Raumleiter oder ein Server-Admin!</translation> |
13815 | 5861 |
</message> |
5862 |
<message> |
|
5863 |
<source>You're already the room master.</source> |
|
13816 | 5864 |
<translation>Du bist bereits der Raumleiter.</translation> |
13815 | 5865 |
</message> |
5866 |
<message> |
|
5867 |
<source>Greeting message cleared.</source> |
|
13816 | 5868 |
<translation>Begrüßungsnachricht geleert.</translation> |
13815 | 5869 |
</message> |
5870 |
<message> |
|
5871 |
<source>Greeting message set.</source> |
|
13816 | 5872 |
<translation>Begrüßungsnachricht gesetzt.</translation> |
13815 | 5873 |
</message> |
5874 |
<message> |
|
5875 |
<source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source> |
|
13816 | 5876 |
<translation>/callvote kick: Dies ist nur in Räumen ohne Raumleiter erlaubt.</translation> |
13815 | 5877 |
</message> |
5878 |
<message> |
|
5879 |
<source>/callvote map: No maps available.</source> |
|
13816 | 5880 |
<translation>/callvote map: Keine Karten verfügbar.</translation> |
13815 | 5881 |
</message> |
5882 |
<message> |
|
5883 |
<source>You're the new room master!</source> |
|
13816 | 5884 |
<translation>Du bist der neue Raumleiter!</translation> |
13815 | 5885 |
</message> |
13895 | 5886 |
<message> |
5887 |
<source>/quit: Quit the server</source> |
|
13896 | 5888 |
<translation>/quit: Den Server verlassen</translation> |
13895 | 5889 |
</message> |
5890 |
<message> |
|
5891 |
<source>This command is only available in the lobby.</source> |
|
13896 | 5892 |
<translation>Dieser Befehl ist nur in der Lobby verfügbar.</translation> |
13895 | 5893 |
</message> |
5894 |
<message> |
|
5895 |
<source>This command is only available in rooms.</source> |
|
13896 | 5896 |
<translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation> |
13895 | 5897 |
</message> |
14519 | 5898 |
<message> |
5899 |
<source>This server no longer allows unregistered players to join.</source> |
|
14520 | 5900 |
<translation>Dieser Server lässt unregistrierte Spieler nicht mehr rein.</translation> |
14519 | 5901 |
</message> |
5902 |
<message> |
|
5903 |
<source>This server now allows unregistered players to join.</source> |
|
14520 | 5904 |
<translation>Dieser Server lässt ab jetzt unregistrierte Spieler zu.</translation> |
14519 | 5905 |
</message> |
5906 |
<message> |
|
5907 |
<source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source> |
|
14520 | 5908 |
<translation>Verfügbare callvote-Befehle: hedgehogs <Anzahl>, pause, newseed, map <Name>, kick <Spieler></translation> |
14519 | 5909 |
</message> |
5910 |
<message> |
|
5911 |
<source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source> |
|
14520 | 5912 |
<translation>Bitte Serverneustart mit »/restart_server yes« bestätigen.</translation> |
14519 | 5913 |
</message> |
14883 | 5914 |
<message> |
5915 |
<source>Warning! Room name change flood protection activated</source> |
|
14885 | 5916 |
<translation>Achtung! Zu viele Raumnamensänderungen in kurzer Zeit; Schutz aktiviert</translation> |
14883 | 5917 |
</message> |
9704 | 5918 |
</context> |
9828
75457c7b84ee
merge of volkan's commit followed by lupdate to pick up the new strings
nemo
parents:
9826
diff
changeset
|
5919 |
</TS> |