983 </context> |
983 </context> |
984 <context> |
984 <context> |
985 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
985 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
986 <message> |
986 <message> |
987 <source>Upload video</source> |
987 <source>Upload video</source> |
988 <translation>Prześłij wideo</translation> |
988 <translation type="vanished">Prześłij wideo</translation> |
989 </message> |
989 </message> |
990 <message> |
990 <message> |
991 <source>Upload</source> |
991 <source>Upload</source> |
992 <translation>Prześlij</translation> |
992 <translation type="vanished">Prześlij</translation> |
993 </message> |
993 </message> |
994 </context> |
994 </context> |
995 <context> |
995 <context> |
996 <name>HatButton</name> |
996 <name>HatButton</name> |
997 <message> |
997 <message> |
1060 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1060 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1061 <translation type="vanished">Czas trwania: %1m %2s</translation> |
1061 <translation type="vanished">Czas trwania: %1m %2s</translation> |
1062 </message> |
1062 </message> |
1063 <message> |
1063 <message> |
1064 <source>Video: %1x%2</source> |
1064 <source>Video: %1x%2</source> |
1065 <translation>Wideo: %1x%2</translation> |
1065 <translation type="vanished">Wideo: %1x%2</translation> |
1066 </message> |
1066 </message> |
1067 <message> |
1067 <message> |
1068 <source>Duration: %1min %2s</source> |
1068 <source>Duration: %1min %2s</source> |
1069 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
1069 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
1070 <translation>Długość: %1min %2s</translation> |
1070 <translation>Długość: %1min %2s</translation> |
1071 </message> |
1071 </message> |
1072 <message> |
1072 <message> |
1073 <source>%1 FPS</source> |
1073 <source>%1 FPS</source> |
1074 <translation>%1 FPS</translation> |
1074 <translation type="vanished">%1 FPS</translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 <message> |
|
1077 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
1078 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
1079 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1080 </message> |
|
1081 <message> |
|
1082 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
1083 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
1084 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1085 </message> |
|
1086 <message> |
|
1087 <source>Player: %1</source> |
|
1088 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1089 </message> |
|
1090 <message> |
|
1091 <source>Theme: %1</source> |
|
1092 <translation type="unfinished">Motyw: %1</translation> |
|
1093 </message> |
|
1094 <message> |
|
1095 <source>Map: %1</source> |
|
1096 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1097 </message> |
|
1098 <message> |
|
1099 <source>Record: %1</source> |
|
1100 <translation type="unfinished"></translation> |
1075 </message> |
1101 </message> |
1076 </context> |
1102 </context> |
1077 <context> |
1103 <context> |
1078 <name>MapModel</name> |
1104 <name>MapModel</name> |
1079 <message> |
1105 <message> |
2092 </message> |
2118 </message> |
2093 <message> |
2119 <message> |
2094 <source>Name of this scheme</source> |
2120 <source>Name of this scheme</source> |
2095 <translation>Nazwa tego schematu</translation> |
2121 <translation>Nazwa tego schematu</translation> |
2096 </message> |
2122 </message> |
|
2123 <message> |
|
2124 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2125 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2126 </message> |
2097 </context> |
2127 </context> |
2098 <context> |
2128 <context> |
2099 <name>PageSelectWeapon</name> |
2129 <name>PageSelectWeapon</name> |
2100 <message> |
2130 <message> |
2101 <source>Default</source> |
2131 <source>Default</source> |
2210 <source>encoding</source> |
2240 <source>encoding</source> |
2211 <translation>enkodowanie</translation> |
2241 <translation>enkodowanie</translation> |
2212 </message> |
2242 </message> |
2213 <message> |
2243 <message> |
2214 <source>uploading</source> |
2244 <source>uploading</source> |
2215 <translation>wysyłanie</translation> |
2245 <translation type="vanished">wysyłanie</translation> |
2216 </message> |
2246 </message> |
2217 <message> |
2247 <message> |
2218 <source>Date: %1 |
2248 <source>Date: %1 |
2219 </source> |
2249 </source> |
2220 <translation type="obsolete">Data: %1 |
2250 <translation type="obsolete">Data: %1 |
2232 </message> |
2262 </message> |
2233 <message> |
2263 <message> |
2234 <source>Size: %1</source> |
2264 <source>Size: %1</source> |
2235 <translation>Rozmiar: %1</translation> |
2265 <translation>Rozmiar: %1</translation> |
2236 </message> |
2266 </message> |
|
2267 <message> |
|
2268 <source>%1%</source> |
|
2269 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2271 </message> |
|
2272 <message> |
|
2273 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2274 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
|
2275 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2276 </message> |
2237 </context> |
2277 </context> |
2238 <context> |
2278 <context> |
2239 <name>QAction</name> |
2279 <name>QAction</name> |
2240 <message> |
2280 <message> |
2241 <source>Kick</source> |
2281 <source>Kick</source> |
2336 <source>Save password</source> |
2376 <source>Save password</source> |
2337 <translation>Zapisz hasło</translation> |
2377 <translation>Zapisz hasło</translation> |
2338 </message> |
2378 </message> |
2339 <message> |
2379 <message> |
2340 <source>Save account name and password</source> |
2380 <source>Save account name and password</source> |
2341 <translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation> |
2381 <translation type="vanished">Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation> |
2342 </message> |
2382 </message> |
2343 <message> |
2383 <message> |
2344 <source>Video is private</source> |
2384 <source>Video is private</source> |
2345 <translation>Film jest prywatny</translation> |
2385 <translation type="vanished">Film jest prywatny</translation> |
2346 </message> |
2386 </message> |
2347 <message> |
2387 <message> |
2348 <source>Record audio</source> |
2388 <source>Record audio</source> |
2349 <translation>Nagraj dźwięk</translation> |
2389 <translation>Nagraj dźwięk</translation> |
2350 </message> |
2390 </message> |
2737 Wyjście spowoduje przerwanie pracy. |
2777 Wyjście spowoduje przerwanie pracy. |
2738 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> |
2778 Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> |
2739 </message> |
2779 </message> |
2740 <message> |
2780 <message> |
2741 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2781 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2742 <translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation> |
2782 <translation type="vanished">Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation> |
2743 </message> |
2783 </message> |
2744 <message> |
2784 <message> |
2745 <source>Account name (or email): </source> |
2785 <source>Account name (or email): </source> |
2746 <translation>Nazwa konta (lub email): </translation> |
2786 <translation type="vanished">Nazwa konta (lub email): </translation> |
2747 </message> |
2787 </message> |
2748 <message> |
2788 <message> |
2749 <source>Password: </source> |
2789 <source>Password: </source> |
2750 <translation>Hasło: </translation> |
2790 <translation type="vanished">Hasło: </translation> |
2751 </message> |
2791 </message> |
2752 <message> |
2792 <message> |
2753 <source>Video title: </source> |
2793 <source>Video title: </source> |
2754 <translation>Nazwa filmu: </translation> |
2794 <translation type="vanished">Nazwa filmu: </translation> |
2755 </message> |
2795 </message> |
2756 <message> |
2796 <message> |
2757 <source>Video description: </source> |
2797 <source>Video description: </source> |
2758 <translation>Opis filmu: </translation> |
2798 <translation type="vanished">Opis filmu: </translation> |
2759 </message> |
2799 </message> |
2760 <message> |
2800 <message> |
2761 <source>Tags (comma separated): </source> |
2801 <source>Tags (comma separated): </source> |
2762 <translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation> |
2802 <translation type="vanished">Tagi (oddzielone przecinkami): </translation> |
2763 </message> |
2803 </message> |
2764 <message> |
2804 <message> |
2765 <source>Description</source> |
2805 <source>Description</source> |
2766 <translation>Opis</translation> |
2806 <translation>Opis</translation> |
2767 </message> |
2807 </message> |
2928 <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation> |
2968 <translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation> |
2929 </message> |
2969 </message> |
2930 <message> |
2970 <message> |
2931 <source>Error while authenticating at google.com: |
2971 <source>Error while authenticating at google.com: |
2932 </source> |
2972 </source> |
2933 <translation>Błąd uwierzytelniania na google.com: |
2973 <translation type="vanished">Błąd uwierzytelniania na google.com: |
2934 </translation> |
2974 </translation> |
2935 </message> |
2975 </message> |
2936 <message> |
2976 <message> |
2937 <source>Login or password is incorrect</source> |
2977 <source>Login or password is incorrect</source> |
2938 <translation>Login lub hasło są niepoprawne</translation> |
2978 <translation type="vanished">Login lub hasło są niepoprawne</translation> |
2939 </message> |
2979 </message> |
2940 <message> |
2980 <message> |
2941 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2981 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2942 </source> |
2982 </source> |
2943 <translation>Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube: |
2983 <translation type="vanished">Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube: |
2944 </translation> |
2984 </translation> |
2945 </message> |
2985 </message> |
2946 <message> |
2986 <message> |
2947 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2987 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2948 <translation>Drużyny - Jesteś pewien?</translation> |
2988 <translation>Drużyny - Jesteś pewien?</translation> |
3007 <source>Error code: %1</source> |
3047 <source>Error code: %1</source> |
3008 <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation> |
3048 <translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation> |
3009 </message> |
3049 </message> |
3010 <message> |
3050 <message> |
3011 <source>Video upload - Error</source> |
3051 <source>Video upload - Error</source> |
3012 <translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation> |
3052 <translation type="vanished">Wysyłanei filmu - Błąd</translation> |
3013 </message> |
3053 </message> |
3014 <message> |
3054 <message> |
3015 <source>Netgame - Error</source> |
3055 <source>Netgame - Error</source> |
3016 <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation> |
3056 <translation>Gra sieciowa - Błąd</translation> |
3017 </message> |
3057 </message> |
3085 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform> |
3125 <numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform> |
3086 </translation> |
3126 </translation> |
3087 </message> |
3127 </message> |
3088 <message> |
3128 <message> |
3089 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3129 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3090 <translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'?</translation> |
3130 <translation type="vanished">Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'?</translation> |
3091 </message> |
3131 </message> |
3092 <message> |
3132 <message> |
3093 <source>File error</source> |
3133 <source>File error</source> |
3094 <translation>Błąd pliku</translation> |
3134 <translation>Błąd pliku</translation> |
3095 </message> |
3135 </message> |
3293 <source>Play</source> |
3333 <source>Play</source> |
3294 <translation>Odtwórz</translation> |
3334 <translation>Odtwórz</translation> |
3295 </message> |
3335 </message> |
3296 <message> |
3336 <message> |
3297 <source>Upload to YouTube</source> |
3337 <source>Upload to YouTube</source> |
3298 <translation>Wyślij do YouTube</translation> |
3338 <translation type="vanished">Wyślij do YouTube</translation> |
3299 </message> |
3339 </message> |
3300 <message> |
3340 <message> |
3301 <source>Cancel uploading</source> |
3341 <source>Cancel uploading</source> |
3302 <translation>Anuluj wysyłanie</translation> |
3342 <translation type="vanished">Anuluj wysyłanie</translation> |
3303 </message> |
3343 </message> |
3304 <message> |
3344 <message> |
3305 <source>Restore default coding parameters</source> |
3345 <source>Restore default coding parameters</source> |
3306 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
3346 <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
3307 </message> |
3347 </message> |
3341 <source>Start private server</source> |
3381 <source>Start private server</source> |
3342 <translation>Uruchom prywatny serwer</translation> |
3382 <translation>Uruchom prywatny serwer</translation> |
3343 </message> |
3383 </message> |
3344 <message> |
3384 <message> |
3345 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3385 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3346 <translation>Prześlij to wideo na swoje konto YouTube</translation> |
3386 <translation type="vanished">Prześlij to wideo na swoje konto YouTube</translation> |
3347 </message> |
3387 </message> |
3348 </context> |
3388 </context> |
3349 <context> |
3389 <context> |
3350 <name>QSpinBox</name> |
3390 <name>QSpinBox</name> |
3351 <message> |
3391 <message> |