share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
changeset 12632 888032b2fda4
parent 12393 d3a9ffdc8b85
child 12666 1d25f5555c38
equal deleted inserted replaced
12631:b4ebc6779810 12632:888032b2fda4
   139         <source>Warning</source>
   139         <source>Warning</source>
   140         <translation>Warning</translation>
   140         <translation>Warning</translation>
   141     </message>
   141     </message>
   142     <message>
   142     <message>
   143         <source>Please, specify %1</source>
   143         <source>Please, specify %1</source>
   144         <translation>Please, specify %1</translation>
   144         <translation type="vanished">Please, specify %1</translation>
   145     </message>
   145     </message>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <source>nickname</source>
   147         <source>nickname</source>
   148         <translation>nickname</translation>
   148         <translation type="vanished">nickname</translation>
   149     </message>
   149     </message>
   150     <message>
   150     <message>
   151         <source>permanent</source>
   151         <source>permanent</source>
   152         <translation>permanent</translation>
   152         <translation>permanent</translation>
   153     </message>
   153     </message>
   154     <message>
   154     <message>
   155         <source>Ban player</source>
   155         <source>Ban player</source>
   156         <translation>Ban player</translation>
   156         <translation>Ban player</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   160         <translation>Please specify an IP address.</translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Please specify a nickname.</source>
       
   164         <translation>Please specify a nickname.</translation>
   157     </message>
   165     </message>
   158 </context>
   166 </context>
   159 <context>
   167 <context>
   160     <name>DataManager</name>
   168     <name>DataManager</name>
   161     <message>
   169     <message>
   480         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   488         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   481 
   489 
   482 If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   490 If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   483 
   491 
   484 Password:</source>
   492 Password:</source>
   485         <translation>This nick is registered, and you haven’t specified a password.
   493         <translation type="vanished">This nick is registered, and you haven’t specified a password.
   486 
   494 
   487 If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   495 If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   488 
   496 
   489 Password:</translation>
   497 Password:</translation>
   490     </message>
   498     </message>
   554     </message>
   562     </message>
   555     <message>
   563     <message>
   556         <source>Team %1</source>
   564         <source>Team %1</source>
   557         <translation>Team %1</translation>
   565         <translation>Team %1</translation>
   558     </message>
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
       
   569 
       
   570 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
       
   571 
       
   572 Password:</source>
       
   573         <translation>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
       
   574 
       
   575 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
       
   576 
       
   577 Password:</translation>
       
   578     </message>
   559 </context>
   579 </context>
   560 <context>
   580 <context>
   561     <name>HWGame</name>
   581     <name>HWGame</name>
   562     <message>
   582     <message>
   563         <source>en.txt</source>
   583         <source>en.txt</source>
       
   584         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   564         <translation>en.txt</translation>
   585         <translation>en.txt</translation>
   565     </message>
   586     </message>
   566     <message>
   587     <message>
   567         <source>Cannot open demofile %1</source>
   588         <source>Cannot open demofile %1</source>
   568         <translation>Cannot open demofile %1</translation>
   589         <translation>Cannot open demofile %1</translation>
  1078         <source>Load the start page</source>
  1099         <source>Load the start page</source>
  1079         <translation>Load the start page</translation>
  1100         <translation>Load the start page</translation>
  1080     </message>
  1101     </message>
  1081     <message>
  1102     <message>
  1082         <source>Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</source>
  1103         <source>Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</source>
  1083         <translation>Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</translation>
  1104         <translation type="vanished">Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</translation>
  1084     </message>
  1105     </message>
  1085 </context>
  1106 </context>
  1086 <context>
  1107 <context>
  1087     <name>PageDrawMap</name>
  1108     <name>PageDrawMap</name>
  1088     <message>
  1109     <message>
  1212         <source>Randomize the fort</source>
  1233         <source>Randomize the fort</source>
  1213         <translation>Randomize the fort</translation>
  1234         <translation>Randomize the fort</translation>
  1214     </message>
  1235     </message>
  1215     <message>
  1236     <message>
  1216         <source>CPU %1</source>
  1237         <source>CPU %1</source>
       
  1238         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
  1217         <translation>CPU %1</translation>
  1239         <translation>CPU %1</translation>
  1218     </message>
  1240     </message>
  1219 </context>
  1241 </context>
  1220 <context>
  1242 <context>
  1221     <name>PageGameStats</name>
  1243     <name>PageGameStats</name>
  1252             <numerusform>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.</numerusform>
  1274             <numerusform>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehogs were killed during this round.</numerusform>
  1253         </translation>
  1275         </translation>
  1254     </message>
  1276     </message>
  1255     <message numerus="yes">
  1277     <message numerus="yes">
  1256         <source>(%1 kill)</source>
  1278         <source>(%1 kill)</source>
       
  1279         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1257         <translation>
  1280         <translation>
  1258             <numerusform>(%1 kill)</numerusform>
  1281             <numerusform>(%1 kill)</numerusform>
  1259             <numerusform>(%1 kills)</numerusform>
  1282             <numerusform>(%1 kills)</numerusform>
  1260         </translation>
  1283         </translation>
  1261     </message>
  1284     </message>
  1262     <message numerus="yes">
  1285     <message numerus="yes">
  1263         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1286         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1264         <translation>
  1287         <translation type="vanished">
  1265             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it’s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
  1288             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it’s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
  1266             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it’s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1289             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it’s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
  1267         </translation>
  1290         </translation>
  1268     </message>
  1291     </message>
  1269     <message numerus="yes">
  1292     <message numerus="yes">
  1270         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1293         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1271         <translation>
  1294         <translation type="vanished">
  1272             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</numerusform>
  1295             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</numerusform>
  1273             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</numerusform>
  1296             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</numerusform>
  1274         </translation>
  1297         </translation>
  1275     </message>
  1298     </message>
  1276     <message numerus="yes">
  1299     <message numerus="yes">
  1288         <source>Save</source>
  1311         <source>Save</source>
  1289         <translation>Save</translation>
  1312         <translation>Save</translation>
  1290     </message>
  1313     </message>
  1291     <message numerus="yes">
  1314     <message numerus="yes">
  1292         <source>(%1 %2)</source>
  1315         <source>(%1 %2)</source>
       
  1316         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1293         <translation>
  1317         <translation>
  1294             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1318             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1295             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1319             <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
  1296         </translation>
  1320         </translation>
  1297     </message>
  1321     </message>
       
  1322     <message numerus="yes">
       
  1323         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1324         <translation>
       
  1325             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
       
  1326             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
       
  1327         </translation>
       
  1328     </message>
       
  1329     <message numerus="yes">
       
  1330         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1331         <translation>
       
  1332             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
       
  1333             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
       
  1334         </translation>
       
  1335     </message>
  1298 </context>
  1336 </context>
  1299 <context>
  1337 <context>
  1300     <name>PageInGame</name>
  1338     <name>PageInGame</name>
  1301     <message>
  1339     <message>
  1302         <source>In game...</source>
  1340         <source>In game...</source>
  1612         <source>Can&apos;t delete last team</source>
  1650         <source>Can&apos;t delete last team</source>
  1613         <translation>Can’t delete last team</translation>
  1651         <translation>Can’t delete last team</translation>
  1614     </message>
  1652     </message>
  1615     <message>
  1653     <message>
  1616         <source>You can’t delete the last team!</source>
  1654         <source>You can’t delete the last team!</source>
  1617         <translation>You can’t delete the last team!</translation>
  1655         <translation type="vanished">You can’t delete the last team!</translation>
       
  1656     </message>
       
  1657     <message>
       
  1658         <source>x</source>
       
  1659         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1660         <translation>×</translation>
       
  1661     </message>
       
  1662     <message>
       
  1663         <source>Check now</source>
       
  1664         <translation>Check now</translation>
       
  1665     </message>
       
  1666     <message>
       
  1667         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
       
  1668         <translation>You can&apos;t delete the last team!</translation>
  1618     </message>
  1669     </message>
  1619 </context>
  1670 </context>
  1620 <context>
  1671 <context>
  1621     <name>PagePlayDemo</name>
  1672     <name>PagePlayDemo</name>
  1622     <message>
  1673     <message>
  2728         <source>Please enter room name</source>
  2779         <source>Please enter room name</source>
  2729         <translation>Please enter room name</translation>
  2780         <translation>Please enter room name</translation>
  2730     </message>
  2781     </message>
  2731     <message>
  2782     <message>
  2732         <source>Record Play - Error</source>
  2783         <source>Record Play - Error</source>
  2733         <translation>Record Play—Error</translation>
  2784         <translation type="vanished">Record Play—Error</translation>
  2734     </message>
  2785     </message>
  2735     <message>
  2786     <message>
  2736         <source>Please select record from the list</source>
  2787         <source>Please select record from the list</source>
  2737         <translation>Please select record from the list</translation>
  2788         <translation type="vanished">Please select record from the list</translation>
  2738     </message>
  2789     </message>
  2739     <message>
  2790     <message>
  2740         <source>Cannot rename to </source>
  2791         <source>Cannot rename to </source>
  2741         <translation>Cannot rename to </translation>
  2792         <translation type="vanished">Cannot rename to </translation>
  2742     </message>
  2793     </message>
  2743     <message>
  2794     <message>
  2744         <source>Cannot delete file </source>
  2795         <source>Cannot delete file </source>
  2745         <translation>Cannot delete file </translation>
  2796         <translation type="vanished">Cannot delete file </translation>
  2746     </message>
  2797     </message>
  2747     <message>
  2798     <message>
  2748         <source>Room Name - Error</source>
  2799         <source>Room Name - Error</source>
  2749         <translation>Room Name—Error</translation>
  2800         <translation>Room Name—Error</translation>
  2750     </message>
  2801     </message>
  2873 Current number of hedgehogs: %1</source>
  2924 Current number of hedgehogs: %1</source>
  2874         <translation>Sorry, Hedgewars can’t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
  2925         <translation>Sorry, Hedgewars can’t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
  2875 
  2926 
  2876 Current number of hedgehogs: %1</translation>
  2927 Current number of hedgehogs: %1</translation>
  2877     </message>
  2928     </message>
       
  2929     <message>
       
  2930         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2931         <translation>Please select a file from the list.</translation>
       
  2932     </message>
       
  2933     <message>
       
  2934         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2935         <translation>Cannot rename file to %1.</translation>
       
  2936     </message>
       
  2937     <message>
       
  2938         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2939         <translation>Cannot delete file %1.</translation>
       
  2940     </message>
  2878 </context>
  2941 </context>
  2879 <context>
  2942 <context>
  2880     <name>QObject</name>
  2943     <name>QObject</name>
  2881     <message>
  2944     <message>
  2882         <source>No description available</source>
  2945         <source>No description available</source>
  2981         <source>Delete this video</source>
  3044         <source>Delete this video</source>
  2982         <translation>Delete this video</translation>
  3045         <translation>Delete this video</translation>
  2983     </message>
  3046     </message>
  2984     <message>
  3047     <message>
  2985         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  3048         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2986         <translation>Upload this video to your Youtube account</translation>
  3049         <translation type="vanished">Upload this video to your Youtube account</translation>
  2987     </message>
  3050     </message>
  2988     <message>
  3051     <message>
  2989         <source>Reset</source>
  3052         <source>Reset</source>
  2990         <translation>Reset</translation>
  3053         <translation>Reset</translation>
  2991     </message>
  3054     </message>
  3003     </message>
  3066     </message>
  3004     <message>
  3067     <message>
  3005         <source>Start private server</source>
  3068         <source>Start private server</source>
  3006         <translation>Start private server</translation>
  3069         <translation>Start private server</translation>
  3007     </message>
  3070     </message>
       
  3071     <message>
       
  3072         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3073         <translation>Upload this video to your YouTube account</translation>
       
  3074     </message>
  3008 </context>
  3075 </context>
  3009 <context>
  3076 <context>
  3010     <name>QSpinBox</name>
  3077     <name>QSpinBox</name>
  3011     <message>
  3078     <message>
  3012         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  3079         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  3042         <source>Room Name</source>
  3109         <source>Room Name</source>
  3043         <translation>Room Name</translation>
  3110         <translation>Room Name</translation>
  3044     </message>
  3111     </message>
  3045     <message>
  3112     <message>
  3046         <source>C</source>
  3113         <source>C</source>
       
  3114         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  3047         <translation>C</translation>
  3115         <translation>C</translation>
  3048     </message>
  3116     </message>
  3049     <message>
  3117     <message>
  3050         <source>T</source>
  3118         <source>T</source>
       
  3119         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  3051         <translation>T</translation>
  3120         <translation>T</translation>
  3052     </message>
  3121     </message>
  3053     <message>
  3122     <message>
  3054         <source>Owner</source>
  3123         <source>Owner</source>
  3055         <translation>Owner</translation>
  3124         <translation>Owner</translation>
  3372         <source>record</source>
  3441         <source>record</source>
  3373         <translation>record</translation>
  3442         <translation>record</translation>
  3374     </message>
  3443     </message>
  3375     <message>
  3444     <message>
  3376         <source>hedgehog info</source>
  3445         <source>hedgehog info</source>
  3377         <translation>hedgehog info</translation>
  3446         <translation type="vanished">hedgehog info</translation>
  3378     </message>
  3447     </message>
  3379     <message>
  3448     <message>
  3380         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3449         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3381         <translation>autocam / find hedgehog</translation>
  3450         <translation>autocam / find hedgehog</translation>
  3382     </message>
  3451     </message>
  3383     <message>
  3452     <message>
  3384         <source>speed up replay</source>
  3453         <source>speed up replay</source>
  3385         <translation>speed up replay</translation>
  3454         <translation>speed up replay</translation>
  3386     </message>
  3455     </message>
       
  3456     <message>
       
  3457         <source>toggle team bars</source>
       
  3458         <translation>toggle team bars</translation>
       
  3459     </message>
  3387 </context>
  3460 </context>
  3388 <context>
  3461 <context>
  3389     <name>binds (categories)</name>
  3462     <name>binds (categories)</name>
  3390     <message>
  3463     <message>
  3391         <source>Movement</source>
  3464         <source>Movement</source>
  3462         <source>Take a screenshot:</source>
  3535         <source>Take a screenshot:</source>
  3463         <translation>Take a screenshot:</translation>
  3536         <translation>Take a screenshot:</translation>
  3464     </message>
  3537     </message>
  3465     <message>
  3538     <message>
  3466         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3539         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3467         <translation>Toggle labels above hedgehogs:</translation>
  3540         <translation type="vanished">Toggle labels above hedgehogs:</translation>
  3468     </message>
  3541     </message>
  3469     <message>
  3542     <message>
  3470         <source>Record video:</source>
  3543         <source>Record video:</source>
  3471         <translation>Record video:</translation>
  3544         <translation>Record video:</translation>
  3472     </message>
  3545     </message>
  3480     </message>
  3553     </message>
  3481     <message>
  3554     <message>
  3482         <source>Demo replay:</source>
  3555         <source>Demo replay:</source>
  3483         <translation>Demo replay:</translation>
  3556         <translation>Demo replay:</translation>
  3484     </message>
  3557     </message>
       
  3558     <message>
       
  3559         <source>Heads-up display:</source>
       
  3560         <translation>Heads-up display:</translation>
       
  3561     </message>
  3485 </context>
  3562 </context>
  3486 <context>
  3563 <context>
  3487     <name>binds (keys)</name>
  3564     <name>binds (keys)</name>
  3488     <message>
  3565     <message>
  3489         <source>Axis</source>
  3566         <source>Axis</source>