1 ; Simplified Chinese locale |
1 ; Simplified Chinese locale |
2 |
2 |
3 00:00=手榴弹 |
3 00:00=手榴弹 |
4 00:01=子母炸弹 |
4 00:01=集束炸弹 |
5 00:02=火箭炮 |
5 00:02=反坦克火箭筒 |
6 00:03=UFO |
6 00:03=飞碟 |
7 00:04=散弹枪 |
7 00:04=霰弹枪 |
8 00:05=气锤 |
8 00:05=鹤嘴锤 |
9 00:06=掠过 |
9 00:06=跳 |
10 00:07=绳索 |
10 00:07=绳索 |
11 00:08=地雷 |
11 00:08=地雷 |
12 00:09=沙漠之鹰 |
12 00:09=沙漠之鹰 |
13 00:10=炸药 |
13 00:10=炸药 |
14 00:11=球棒 |
14 00:11=球棒 |
15 00:12=升龙拳 |
15 00:12=升龙拳 |
16 00:13=秒 |
16 00:13=秒 |
17 00:14=降落伞 |
17 00:14=空降 |
18 00:15=空袭 |
18 00:15=空袭 |
19 00:16=地雷袭击 |
19 00:16=地雷 |
20 00:17=喷灯 |
20 00:17=喷火 |
21 00:18=钢板 |
21 00:18=建造 |
22 00:19=传送 |
22 00:19=传送 |
23 00:20=切换 |
23 00:20=切换刺猬 |
24 00:21=迫击炮 |
24 00:21=迫击炮 |
25 00:22=鞭子 |
25 00:22=鞭子 |
26 00:23=神风特工队 |
26 00:23=神风特工队 |
27 00:24=蛋糕 |
27 00:24=蛋糕 |
28 00:25=吸引 |
28 00:25=引诱 |
29 00:26=西瓜炸弹 |
29 00:26=西瓜炸弹 |
30 00:27=地狱礼花 |
30 00:27=加强型手榴弹 |
31 00:28=钻地火箭 |
31 00:28=钻地火箭 |
32 00:29=弹珠炮 |
32 00:29=鸟枪 |
33 00:30=燃烧弹 |
33 00:30=汽油弹 |
34 00:31=轰炸机 |
34 00:31=轰炸机 |
35 00:32=低重力 |
35 00:32=低重力 |
36 00:33=附加伤害 |
36 00:33=额外伤害 |
37 00:34=刀枪不入 |
37 00:34=无敌 |
38 00:35=加时 |
38 00:35=加时 |
39 00:36=激光瞄准 |
39 00:36=激光瞄准 |
40 00:37=吸血鬼 |
40 00:37=吸血 |
41 00:38=狙擊槍 |
41 00:38=狙击枪 |
42 00:39=飞盘 |
42 00:39=飞盘 |
43 00:40=Molotov Cocktail |
43 00:40=燃烧瓶 |
44 |
44 |
45 01:00=战斗啦! |
45 01:00=开战! |
46 01:01=平手 |
46 01:01=平局 |
47 01:02= %1 胜! |
47 01:02= %1 胜利! |
48 01:03=音量 %1% |
48 01:03=音量 %1% |
49 01:04=暂停 |
49 01:04=暂停 |
50 01:05=退出 (Y/Esc)? |
50 01:05=确定要退出 (是Y/否Esc)? |
51 01:06=出现紧急情况! |
51 01:06=突然死亡! |
52 01:07=%1 剩余 |
52 01:07=%1 剩余 |
53 01:08=燃料 |
53 01:08=燃料 |
|
54 01:09=同步中... |
54 |
55 |
55 ; Event messages |
56 ; Event messages |
56 ; Hog (%1) died |
57 ; Hog (%1) died |
57 ;02:00=%1 has kicked the bucket! |
58 ; 02:00=%1 has kicked the bucket! |
58 02:00=%1 如同篮子里的鸡蛋。。。 |
59 02:00=%1 踢到了炸药桶! |
59 ;02:00=%1 has seen the light! |
60 ; 02:00=%1 has seen the light! |
60 02:00=%1 见到了可以观赏宇宙星光了! |
61 02:00=%1 看到了圣光! |
61 ;02:00=%1 never saw that comming! |
62 ; 02:00=%1 never saw that coming! |
62 02:00=%1 没想到会有这一天! |
63 02:00=%1 没料到会这样。。。 |
|
64 ; 02:00=%1 waves goodbye! |
|
65 02:00=%1 向大家挥手道别。。。 |
|
66 ; 02:00=%1 has gone to a better place! |
|
67 02:00=%1 去了西方极乐世界! |
|
68 ; 02:00=%1 meets his maker! |
|
69 02:00=%1 去见造物主了! |
|
70 ; 02:00=%1 can hang on no longer! |
|
71 02:00=%1 再也受不了了! |
|
72 ; 02:00=%1 has done his duty! |
|
73 02:00=%1 完成了他的使命! |
|
74 ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice! |
|
75 02:00=%1 做了最大的牺牲! |
|
76 ; 02:00=%1 departs this mortal coil! |
|
77 02:00=%1 摆脱了命运的束缚! |
|
78 ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves! |
|
79 02:00=%1 叶落归根了! |
|
80 ; 02:00=%1 has timed out! |
|
81 02:00=%1 超时了。。。 |
|
82 ; 02:00=%1 says peace out! |
|
83 02:00=%1 悄然离场了。。。 |
|
84 ; 02:00=%1 will be fondly remembered! |
|
85 02:00=%1 永远活在我们心中! |
|
86 ; 02:00=%1 has an aneurysm! |
|
87 02:00=%1 身患绝症不治而亡。。。 |
|
88 ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child |
|
89 02:00=%1 留下一家孤儿寡母。。。 |
|
90 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka |
|
91 02:00=%1 发射了最后一发火箭弹 |
|
92 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade |
|
93 02:00=%1 扔出了最后一枚手榴弹 |
|
94 ; 02:00=%1 has baked his last cake |
|
95 02:00=%1 烘烤了最后一块蛋糕 |
|
96 ; 02:00=%1 has swung on his last rope |
|
97 02:00=%1 甩出了最后一根绳索 |
|
98 ; 02:00=%1 has called his last airstrike |
|
99 02:00=%1 呼叫了最后一次空袭 |
|
100 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun |
|
101 02:00=%1 抽出了最后一把霰弹枪 |
|
102 ; 02:00=%1 has thrown his last melon |
|
103 02:00=%1 扔出了最后一个西瓜炸弹 |
|
104 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle |
|
105 02:00=%1 拔出了最后一把沙鹰 |
|
106 ; 02:00=%1 took one shot too many |
|
107 02:00=%1 挨了太多枪了 |
|
108 ; 02:00=%1 could really have used a health crate |
|
109 02:00=%1 真该用下医疗包的 |
|
110 ; 02:00=%1 has gone to play a better game |
|
111 02:00=%1 去玩更有意思的游戏去了 |
|
112 ; 02:00=%1 has ragequit life |
|
113 02:00=%1 拔网线了! |
|
114 ; 02:00=%1 fails |
|
115 02:00=%1 失败了 |
|
116 ; 02:00=Poor poor %1... |
|
117 02:00=可怜的 %1... |
|
118 ; 02:00=%1 prefers wormux |
|
119 02:00=%1 更喜欢玩 wormux |
|
120 ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face |
|
121 02:00=%1 被爆头了 |
|
122 ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs |
|
123 02:00=%1 是我的英雄! |
|
124 ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla |
|
125 02:00=%1 在天堂找到房子了 |
|
126 ; 02:00=%1 has left the building |
|
127 02:00=%1 离开了这间屋子 |
|
128 ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs |
|
129 02:00=%1 去找恐龙了 |
|
130 ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction |
|
131 02:00=%1 让刺猬离灭绝更近了一步(他死了。。。) |
|
132 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye |
|
133 02:00=%1 让我为他的离去而落泪 |
|
134 ; 02:00=%1 is an ex-hog |
|
135 02:00=%1 生前是一只刺猬 |
|
136 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies |
|
137 02:00=%1 被菊花簇拥 |
|
138 ; 02:00=%1 has ceased to be |
|
139 02:00=%1 被“删除”了 |
|
140 ; 02:00=Say goodbye to %1 |
|
141 02:00=对%1 说永别吧 |
|
142 ; 02:00=No hope left for %1 |
|
143 02:00=%1 没有幸存的希望了 |
|
144 ; 02:00=%1 faces the final curtain |
|
145 02:00=%1 落下了最后的帷幕 |
|
146 ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1 |
|
147 02:00=%1 抓紧时间实现你最后的愿望吧 |
|
148 ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure |
|
149 02:00=%1 遭遇了自发性大规模故障(出自星河舰队) |
|
150 ; 02:00=%1 has passed on |
|
151 02:00=%1 逝去了 |
|
152 ; 02:00=%1 is stone dead |
|
153 02:00=%1 永垂不朽 |
|
154 ; 02:00=%1 is no more |
|
155 02:00=%1 不在了 |
|
156 ; 02:00=%1 has expired |
|
157 02:00=%1 断气了 |
|
158 ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace |
|
159 02:00=%1 安详地躺着 |
|
160 ; 02:00=%1 joins the choir invisible |
|
161 02:00=%1 加入了隐形唱诗班 |
|
162 ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye! |
|
163 02:00=%1 永别了,我们还不认识你呢! |
|
164 ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot |
|
165 02:00=%1 抗枪击能力不足 |
|
166 ; 02:00=%1 could have used an extra life |
|
167 02:00=%1 本该用另一条命的 |
|
168 ; 02:00=Is there a doctor in the house? |
|
169 02:00=房间里有医生吗? |
|
170 |
63 ; Hog (%1) drowned |
171 ; Hog (%1) drowned |
64 ;02:01=%1 plays submarine! |
172 ; 02:01=%1 plays submarine! |
65 02:01=%1 淹死了! |
173 02:01=%1 以为自己是潜水艇! |
66 ;02:01=%1 mimics the Titanic! |
174 ; 02:01=%1 mimics the Titanic! |
67 02:01=%1 跟泰坦尼克一起沉眠了! |
175 02:01=%1 学泰坦尼克去了! |
68 ;02:01=%1 swims like a stone! |
176 ; 02:01=%1 swims like a stone! |
69 02:01=%1 石沉大海! |
177 02:01=%1 石沉大海! |
|
178 |
70 ; Match starts |
179 ; Match starts |
71 ;02:02=Let's fight! |
180 ; 02:02=Let's fight! |
72 02:02=开战! |
181 02:02=开战! |
73 ;02:02=Armed and ready! |
182 ; 02:02=Armed and ready! |
74 02:02=准备! |
183 02:02=准备! |
|
184 |
75 ; Round ends (win; unused atm) |
185 ; Round ends (win; unused atm) |
76 02:03=回合结束... |
186 02:03=回合结束(胜利) |
|
187 |
77 ; Round ends (draw; unused atm) |
188 ; Round ends (draw; unused atm) |
78 02:04=回合结束... |
189 02:04=回合结束(平局) |
|
190 |
79 ; New health crate |
191 ; New health crate |
80 ;02:05=Incoming aid! |
192 ; 02:05=Incoming aid! |
81 02:05=医疗包! |
193 02:05=医疗包! |
|
194 |
82 ; New ammo crate |
195 ; New ammo crate |
83 ;02:06=More weapons! |
196 ; 02:06=More weapons! |
84 02:06=武器! |
197 02:06=武器! |
|
198 |
85 ; New utility crate |
199 ; New utility crate |
86 ;02:07=Tooltime! |
200 ; 02:07=Tooltime! |
87 02:07=工具箱! |
201 02:07=工具箱! |
|
202 |
88 ; Hog (%1) skips his turn |
203 ; Hog (%1) skips his turn |
89 ;02:08=%1 is sooo boring... |
204 ; 02:08=%1 is sooo boring... |
90 02:08=%1 太无聊了... |
205 02:08=%1 太无聊了... |
|
206 |
91 ; Hog (%1) hurts himself only |
207 ; Hog (%1) hurts himself only |
92 ;02:09=%1 should practice aiming! |
208 ; 02:09=%1 should practice aiming! |
93 02:09=%1 瞄准失败! |
209 02:09=%1 该练练瞄准了! |
94 ;02:09=%1 seems to hate himself. |
210 ; 02:09=%1 seems to hate himself. |
95 02:09=%1 自我安慰一下。 |
211 02:09=%1 似乎看自己很不爽。 |
96 ;02:09=%1 is standing on the wrong side! |
212 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side! |
97 02:09=%1 站错队了! |
213 02:09=%1 在表演乌龙! |
|
214 |
98 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
215 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
99 02:10=Home Run! |
216 ; 02:10=Home Run! |
100 02:10=A bird, a plane, ... |
217 02:10=本垒打! |
101 02:10=That one is out! |
218 ; 02:10=A bird, a plane, ... |
|
219 02:10=看到鸟了!飞机!飞碟! |
|
220 ; 02:10=That one is out! |
|
221 02:10=那一位出界了! |