changeset 14519 | df86be1bdbeb |
parent 14198 | a4dd3d307115 |
child 14656 | 1bf3efd9d85d |
14518:34fd1f32f440 | 14519:df86be1bdbeb |
---|---|
75 <translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation> |
75 <translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation> |
76 </message> |
76 </message> |
77 <message> |
77 <message> |
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
79 <translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation> |
79 <translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation> |
80 </message> |
|
81 <message> |
|
82 <source>Credits</source> |
|
83 <translation type="unfinished"></translation> |
|
84 </message> |
|
85 <message> |
|
86 <source>Other people</source> |
|
87 <translation type="unfinished"></translation> |
|
88 </message> |
|
89 <message> |
|
90 <source>%1 (alias %2)</source> |
|
91 <translation type="unfinished"></translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>%1 &lt;%2&gt;</source> |
|
95 <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment> |
|
96 <translation type="unfinished"></translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <source>%1: %2</source> |
|
100 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source> |
|
105 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment> |
|
106 <translation type="unfinished"></translation> |
|
107 </message> |
|
108 <message> |
|
109 <source>Extended Credits</source> |
|
110 <translation type="unfinished"></translation> |
|
111 </message> |
|
112 <message> |
|
113 <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source> |
|
114 <translation type="unfinished"></translation> |
|
115 </message> |
|
116 <message> |
|
117 <source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source> |
|
118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <source>Unknown Compiler: %1</source> |
|
122 <translation type="unfinished"></translation> |
|
80 </message> |
123 </message> |
81 </context> |
124 </context> |
82 <context> |
125 <context> |
83 <name>AbstractPage</name> |
126 <name>AbstractPage</name> |
84 <message> |
127 <message> |
332 Перевірте інсталяцію!</translation> |
375 Перевірте інсталяцію!</translation> |
333 </message> |
376 </message> |
334 <message> |
377 <message> |
335 <source>Usage</source> |
378 <source>Usage</source> |
336 <comment>command-line</comment> |
379 <comment>command-line</comment> |
380 <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
337 <translation>Використання</translation> |
381 <translation>Використання</translation> |
338 </message> |
382 </message> |
339 <message> |
383 <message> |
340 <source>OPTION</source> |
384 <source>OPTION</source> |
341 <comment>command-line</comment> |
385 <comment>command-line</comment> |
386 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment> |
|
342 <translation>OPTION</translation> |
387 <translation>OPTION</translation> |
343 </message> |
388 </message> |
344 <message> |
389 <message> |
345 <source>CONNECTSTRING</source> |
390 <source>CONNECTSTRING</source> |
346 <comment>command-line</comment> |
391 <comment>command-line</comment> |
392 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
347 <translation>CONNECTSTRING</translation> |
393 <translation>CONNECTSTRING</translation> |
348 </message> |
394 </message> |
349 <message> |
395 <message> |
350 <source>Options</source> |
396 <source>Options</source> |
351 <comment>command-line</comment> |
397 <comment>command-line</comment> |
398 <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment> |
|
352 <translation>Опції</translation> |
399 <translation>Опції</translation> |
353 </message> |
400 </message> |
354 <message> |
401 <message> |
355 <source>Display this help</source> |
402 <source>Display this help</source> |
356 <comment>command-line</comment> |
403 <comment>command-line</comment> |
827 </message> |
874 </message> |
828 <message> |
875 <message> |
829 <source>Click to edit</source> |
876 <source>Click to edit</source> |
830 <translation>Клацніть для зміни</translation> |
877 <translation>Клацніть для зміни</translation> |
831 </message> |
878 </message> |
879 <message> |
|
880 <source>Scale size of the drawn map</source> |
|
881 <translation type="unfinished"></translation> |
|
882 </message> |
|
832 </context> |
883 </context> |
833 <context> |
884 <context> |
834 <name>HWNetServersModel</name> |
885 <name>HWNetServersModel</name> |
835 <message> |
886 <message> |
836 <source>Title</source> |
887 <source>Title</source> |
1544 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1595 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1545 <translation>Розпочати бій (потребує хоча б 2 команди)</translation> |
1596 <translation>Розпочати бій (потребує хоча б 2 команди)</translation> |
1546 </message> |
1597 </message> |
1547 </context> |
1598 </context> |
1548 <context> |
1599 <context> |
1600 <name>PageNet</name> |
|
1601 <message> |
|
1602 <source>Connect to the selected server</source> |
|
1603 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1604 </message> |
|
1605 <message> |
|
1606 <source>Update the list of servers</source> |
|
1607 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1608 </message> |
|
1609 <message> |
|
1610 <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source> |
|
1611 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1612 </message> |
|
1613 <message> |
|
1614 <source>Start private server</source> |
|
1615 <translation type="unfinished">Запутити приватний сервер</translation> |
|
1616 </message> |
|
1617 </context> |
|
1618 <context> |
|
1549 <name>PageNetGame</name> |
1619 <name>PageNetGame</name> |
1550 <message> |
1620 <message> |
1551 <source>Control</source> |
1621 <source>Control</source> |
1552 <translation type="obsolete">Керування</translation> |
1622 <translation type="obsolete">Керування</translation> |
1553 </message> |
1623 </message> |
1770 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
1840 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
1771 <translation>x</translation> |
1841 <translation>x</translation> |
1772 </message> |
1842 </message> |
1773 <message> |
1843 <message> |
1774 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1844 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1845 <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment> |
|
1775 <translation type="unfinished"></translation> |
1846 <translation type="unfinished"></translation> |
1776 </message> |
1847 </message> |
1777 <message> |
1848 <message> |
1778 <source>Check now</source> |
1849 <source>Check now</source> |
1779 <translation>Перевірити зараз</translation> |
1850 <translation>Перевірити зараз</translation> |
2015 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2086 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2016 <translation>Кожен клан стартує на своїй території.</translation> |
2087 <translation>Кожен клан стартує на своїй території.</translation> |
2017 </message> |
2088 </message> |
2018 <message> |
2089 <message> |
2019 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2090 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2091 <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment> |
|
2020 <translation type="unfinished"></translation> |
2092 <translation type="unfinished"></translation> |
2021 </message> |
2093 </message> |
2022 <message> |
2094 <message> |
2023 <source>Turn time in seconds</source> |
2095 <source>Turn time in seconds</source> |
2024 <translation type="unfinished"></translation> |
2096 <translation type="unfinished"></translation> |
2137 <source>Campaign Mode</source> |
2209 <source>Campaign Mode</source> |
2138 <translation>Режим кампанії</translation> |
2210 <translation>Режим кампанії</translation> |
2139 </message> |
2211 </message> |
2140 <message> |
2212 <message> |
2141 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2213 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2142 <translation>Відточіть навики в тренувальних місіях</translation> |
2214 <translation type="vanished">Відточіть навики в тренувальних місіях</translation> |
2143 </message> |
2215 </message> |
2144 <message> |
2216 <message> |
2145 <source>Watch recorded demos</source> |
2217 <source>Watch recorded demos</source> |
2146 <translation>Переглянути записані демо</translation> |
2218 <translation>Переглянути записані демо</translation> |
2147 </message> |
2219 </message> |
2148 <message> |
2220 <message> |
2149 <source>Load a previously saved game</source> |
2221 <source>Load a previously saved game</source> |
2150 <translation>Завантажити збережену гру</translation> |
2222 <translation>Завантажити збережену гру</translation> |
2151 </message> |
2223 </message> |
2224 <message> |
|
2225 <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source> |
|
2226 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2227 </message> |
|
2152 </context> |
2228 </context> |
2153 <context> |
2229 <context> |
2154 <name>PageTraining</name> |
2230 <name>PageTraining</name> |
2155 <message> |
2231 <message> |
2156 <source>No description available</source> |
2232 <source>No description available</source> |
2189 <translation>Виклики</translation> |
2265 <translation>Виклики</translation> |
2190 </message> |
2266 </message> |
2191 <message> |
2267 <message> |
2192 <source>Scenarios</source> |
2268 <source>Scenarios</source> |
2193 <translation>Сценарії</translation> |
2269 <translation>Сценарії</translation> |
2270 </message> |
|
2271 <message> |
|
2272 <source>Team</source> |
|
2273 <translation type="unfinished">Команда</translation> |
|
2194 </message> |
2274 </message> |
2195 </context> |
2275 </context> |
2196 <context> |
2276 <context> |
2197 <name>PageVideos</name> |
2277 <name>PageVideos</name> |
2198 <message> |
2278 <message> |
2873 <source>Barrels</source> |
2953 <source>Barrels</source> |
2874 <translation>Бочки</translation> |
2954 <translation>Бочки</translation> |
2875 </message> |
2955 </message> |
2876 <message> |
2956 <message> |
2877 <source>% Retreat Time</source> |
2957 <source>% Retreat Time</source> |
2958 <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment> |
|
2878 <translation type="unfinished"></translation> |
2959 <translation type="unfinished"></translation> |
2879 </message> |
2960 </message> |
2880 <message> |
2961 <message> |
2881 <source>Stereoscopy</source> |
2962 <source>Stereoscopy</source> |
2882 <translation>Стереоскопія</translation> |
2963 <translation>Стереоскопія</translation> |
3233 <source>Update</source> |
3314 <source>Update</source> |
3234 <translation>Оновити</translation> |
3315 <translation>Оновити</translation> |
3235 </message> |
3316 </message> |
3236 <message> |
3317 <message> |
3237 <source>Specify</source> |
3318 <source>Specify</source> |
3238 <translation>Вказати</translation> |
3319 <translation type="vanished">Вказати</translation> |
3239 </message> |
3320 </message> |
3240 <message> |
3321 <message> |
3241 <source>Start</source> |
3322 <source>Start</source> |
3242 <translation>Старт</translation> |
3323 <translation>Старт</translation> |
3243 </message> |
3324 </message> |
3326 <translation>Клацніть щоб скопіювати унікальний URL сервера в буфер. Надішліть це посилання друзям, і вони зможуть приєднатися до вас.</translation> |
3407 <translation>Клацніть щоб скопіювати унікальний URL сервера в буфер. Надішліть це посилання друзям, і вони зможуть приєднатися до вас.</translation> |
3327 </message> |
3408 </message> |
3328 <message> |
3409 <message> |
3329 <source>Start private server</source> |
3410 <source>Start private server</source> |
3330 <translation>Запутити приватний сервер</translation> |
3411 <translation>Запутити приватний сервер</translation> |
3412 </message> |
|
3413 <message> |
|
3414 <source>Specify address</source> |
|
3415 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3331 </message> |
3416 </message> |
3332 </context> |
3417 </context> |
3333 <context> |
3418 <context> |
3334 <name>QSpinBox</name> |
3419 <name>QSpinBox</name> |
3335 <message> |
3420 <message> |
4176 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4261 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4177 <translation type="unfinished"></translation> |
4262 <translation type="unfinished"></translation> |
4178 </message> |
4263 </message> |
4179 </context> |
4264 </context> |
4180 <context> |
4265 <context> |
4266 <name>credits</name> |
|
4267 <message> |
|
4268 <source>Programming</source> |
|
4269 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4270 </message> |
|
4271 <message> |
|
4272 <source>Game engine</source> |
|
4273 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4274 </message> |
|
4275 <message> |
|
4276 <source>Creator</source> |
|
4277 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4278 </message> |
|
4279 <message> |
|
4280 <source>Many engine improvements</source> |
|
4281 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4282 </message> |
|
4283 <message> |
|
4284 <source>Gamepad and Lua integration</source> |
|
4285 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4286 </message> |
|
4287 <message> |
|
4288 <source>Campaign support</source> |
|
4289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4290 </message> |
|
4291 <message> |
|
4292 <source>Theme customization improvements</source> |
|
4293 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4294 </message> |
|
4295 <message> |
|
4296 <source>Some Pas2C and GLES2 work</source> |
|
4297 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4298 </message> |
|
4299 <message> |
|
4300 <source>Video recording</source> |
|
4301 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4302 </message> |
|
4303 <message> |
|
4304 <source>Other improvements</source> |
|
4305 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4306 </message> |
|
4307 <message> |
|
4308 <source>Map generation</source> |
|
4309 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4310 </message> |
|
4311 <message> |
|
4312 <source>Core map generators</source> |
|
4313 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4314 </message> |
|
4315 <message> |
|
4316 <source>Perlin maps and other improvements</source> |
|
4317 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4318 </message> |
|
4319 <message> |
|
4320 <source>Maze maps</source> |
|
4321 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4322 </message> |
|
4323 <message> |
|
4324 <source>Weapons</source> |
|
4325 <translation type="unfinished">Зброя</translation> |
|
4326 </message> |
|
4327 <message> |
|
4328 <source>Most core weapons</source> |
|
4329 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4330 </message> |
|
4331 <message> |
|
4332 <source>Air mine, rubber, others</source> |
|
4333 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4334 </message> |
|
4335 <message> |
|
4336 <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source> |
|
4337 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4338 </message> |
|
4339 <message> |
|
4340 <source>Freezer</source> |
|
4341 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4342 </message> |
|
4343 <message> |
|
4344 <source>Mine number and time game settings</source> |
|
4345 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4346 </message> |
|
4347 <message> |
|
4348 <source>Frontend / main menu</source> |
|
4349 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4350 </message> |
|
4351 <message> |
|
4352 <source>Many frontend improvements</source> |
|
4353 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4354 </message> |
|
4355 <message> |
|
4356 <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source> |
|
4357 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4358 </message> |
|
4359 <message> |
|
4360 <source>Login dialogs, other improvements</source> |
|
4361 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4362 </message> |
|
4363 <message> |
|
4364 <source>Missions and styles</source> |
|
4365 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4366 </message> |
|
4367 <message> |
|
4368 <source>A Classic Fairytale</source> |
|
4369 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4370 </message> |
|
4371 <message> |
|
4372 <source>A Space Adventure</source> |
|
4373 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4374 </message> |
|
4375 <message> |
|
4376 <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source> |
|
4377 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4378 </message> |
|
4379 <message> |
|
4380 <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source> |
|
4381 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4382 </message> |
|
4383 <message> |
|
4384 <source>Some styles and missions</source> |
|
4385 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4386 </message> |
|
4387 <message> |
|
4388 <source>Battalion</source> |
|
4389 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4390 </message> |
|
4391 <message> |
|
4392 <source>Continental supplies</source> |
|
4393 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4394 </message> |
|
4395 <message> |
|
4396 <source>Teamwork 2</source> |
|
4397 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4398 </message> |
|
4399 <message> |
|
4400 <source>Climb Home</source> |
|
4401 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4402 </message> |
|
4403 <message> |
|
4404 <source>Portal Mind Challenge</source> |
|
4405 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4406 </message> |
|
4407 <message> |
|
4408 <source>Game server</source> |
|
4409 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4410 </message> |
|
4411 <message> |
|
4412 <source>Ports</source> |
|
4413 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4414 </message> |
|
4415 <message> |
|
4416 <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source> |
|
4417 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4418 </message> |
|
4419 <message> |
|
4420 <source>Android port</source> |
|
4421 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4422 </message> |
|
4423 <message> |
|
4424 <source>Android netplay, portability abstraction</source> |
|
4425 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4426 </message> |
|
4427 <message> |
|
4428 <source>WebGL port</source> |
|
4429 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4430 </message> |
|
4431 <message> |
|
4432 <source>iPhone/iPad ports</source> |
|
4433 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4434 </message> |
|
4435 <message> |
|
4436 <source>Graphics</source> |
|
4437 <translation type="unfinished">Графіка</translation> |
|
4438 </message> |
|
4439 <message> |
|
4440 <source>General</source> |
|
4441 <translation type="unfinished">Основні</translation> |
|
4442 </message> |
|
4443 <message> |
|
4444 <source>Themes</source> |
|
4445 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4446 </message> |
|
4447 <message> |
|
4448 <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source> |
|
4449 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4450 </message> |
|
4451 <message> |
|
4452 <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source> |
|
4453 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4454 </message> |
|
4455 <message> |
|
4456 <source>Golf, Hoggywood, Stage</source> |
|
4457 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4458 </message> |
|
4459 <message> |
|
4460 <source>Hoggywood</source> |
|
4461 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4462 </message> |
|
4463 <message> |
|
4464 <source>Cave, Olympics</source> |
|
4465 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4466 </message> |
|
4467 <message> |
|
4468 <source>Fruit, Cake</source> |
|
4469 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4470 </message> |
|
4471 <message> |
|
4472 <source>Art</source> |
|
4473 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4474 </message> |
|
4475 <message> |
|
4476 <source>Beach</source> |
|
4477 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4478 </message> |
|
4479 <message> |
|
4480 <source>Brick</source> |
|
4481 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4482 </message> |
|
4483 <message> |
|
4484 <source>Hell</source> |
|
4485 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4486 </message> |
|
4487 <message> |
|
4488 <source>Jungle</source> |
|
4489 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4490 </message> |
|
4491 <message> |
|
4492 <source>Sheep</source> |
|
4493 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4494 </message> |
|
4495 <message> |
|
4496 <source>Maps</source> |
|
4497 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4498 </message> |
|
4499 <message> |
|
4500 <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source> |
|
4501 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4502 </message> |
|
4503 <message> |
|
4504 <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source> |
|
4505 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4506 </message> |
|
4507 <message> |
|
4508 <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source> |
|
4509 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4510 </message> |
|
4511 <message> |
|
4512 <source>Castle, PirateFlag</source> |
|
4513 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4514 </message> |
|
4515 <message> |
|
4516 <source>ShoppaKing, TrophyRace</source> |
|
4517 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4518 </message> |
|
4519 <message> |
|
4520 <source>Battlefield</source> |
|
4521 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4522 </message> |
|
4523 <message> |
|
4524 <source>CTF_Blizzard</source> |
|
4525 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4526 </message> |
|
4527 <message> |
|
4528 <source>Cheese</source> |
|
4529 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4530 </message> |
|
4531 <message> |
|
4532 <source>ClimbHome</source> |
|
4533 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4534 </message> |
|
4535 <message> |
|
4536 <source>Lonely_Island</source> |
|
4537 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4538 </message> |
|
4539 <message> |
|
4540 <source>Octorama</source> |
|
4541 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4542 </message> |
|
4543 <message> |
|
4544 <source>portal</source> |
|
4545 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4546 </message> |
|
4547 <message> |
|
4548 <source>Ruler</source> |
|
4549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4550 </message> |
|
4551 <message> |
|
4552 <source>Sticks</source> |
|
4553 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4554 </message> |
|
4555 <message> |
|
4556 <source>Forts</source> |
|
4557 <translation type="unfinished">Форти</translation> |
|
4558 </message> |
|
4559 <message> |
|
4560 <source>EvilChicken</source> |
|
4561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4562 </message> |
|
4563 <message> |
|
4564 <source>Olympic</source> |
|
4565 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4566 </message> |
|
4567 <message> |
|
4568 <source>Tank</source> |
|
4569 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4570 </message> |
|
4571 <message> |
|
4572 <source>Snail</source> |
|
4573 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4574 </message> |
|
4575 <message> |
|
4576 <source>SteelTower</source> |
|
4577 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4578 </message> |
|
4579 <message> |
|
4580 <source>Hats, graves, other</source> |
|
4581 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4582 </message> |
|
4583 <message> |
|
4584 <source>See CREDITS text file</source> |
|
4585 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4586 </message> |
|
4587 <message> |
|
4588 <source>Sounds</source> |
|
4589 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4590 </message> |
|
4591 <message> |
|
4592 <source>Hedgehogs voice</source> |
|
4593 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4594 </message> |
|
4595 <message> |
|
4596 <source>Default_pl, Russian_pl voices</source> |
|
4597 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4598 </message> |
|
4599 <message> |
|
4600 <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source> |
|
4601 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4602 </message> |
|
4603 <message> |
|
4604 <source>Music</source> |
|
4605 <translation type="unfinished">Музика</translation> |
|
4606 </message> |
|
4607 <message> |
|
4608 <source>City, Rock, others</source> |
|
4609 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4610 </message> |
|
4611 <message> |
|
4612 <source>Compost</source> |
|
4613 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4614 </message> |
|
4615 <message> |
|
4616 <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source> |
|
4617 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4618 </message> |
|
4619 <message> |
|
4620 <source>Fruit, Jungle</source> |
|
4621 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4622 </message> |
|
4623 <message> |
|
4624 <source>Nature</source> |
|
4625 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4626 </message> |
|
4627 <message> |
|
4628 <source>olympics_sd</source> |
|
4629 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4630 </message> |
|
4631 <message> |
|
4632 <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source> |
|
4633 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4634 </message> |
|
4635 <message> |
|
4636 <source>Translations</source> |
|
4637 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4638 </message> |
|
4639 <message> |
|
4640 <source>Brazilian Portuguese</source> |
|
4641 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4642 </message> |
|
4643 <message> |
|
4644 <source>Bulgarian</source> |
|
4645 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4646 </message> |
|
4647 <message> |
|
4648 <source>Czech</source> |
|
4649 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4650 </message> |
|
4651 <message> |
|
4652 <source>Chinese</source> |
|
4653 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4654 </message> |
|
4655 <message> |
|
4656 <source>Finnish</source> |
|
4657 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4658 </message> |
|
4659 <message> |
|
4660 <source>French</source> |
|
4661 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4662 </message> |
|
4663 <message> |
|
4664 <source>German</source> |
|
4665 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4666 </message> |
|
4667 <message> |
|
4668 <source>Greek</source> |
|
4669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4670 </message> |
|
4671 <message> |
|
4672 <source>Italian</source> |
|
4673 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4674 </message> |
|
4675 <message> |
|
4676 <source>Japanese</source> |
|
4677 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4678 </message> |
|
4679 <message> |
|
4680 <source>Korean</source> |
|
4681 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4682 </message> |
|
4683 <message> |
|
4684 <source>Lithuanian</source> |
|
4685 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4686 </message> |
|
4687 <message> |
|
4688 <source>Polish</source> |
|
4689 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4690 </message> |
|
4691 <message> |
|
4692 <source>Portuguese</source> |
|
4693 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4694 </message> |
|
4695 <message> |
|
4696 <source>Russian</source> |
|
4697 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4698 </message> |
|
4699 <message> |
|
4700 <source>Scottish Gaelic</source> |
|
4701 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4702 </message> |
|
4703 <message> |
|
4704 <source>Slovak</source> |
|
4705 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4706 </message> |
|
4707 <message> |
|
4708 <source>Spanish</source> |
|
4709 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4710 </message> |
|
4711 <message> |
|
4712 <source>Swedish</source> |
|
4713 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4714 </message> |
|
4715 <message> |
|
4716 <source>Ukrainian</source> |
|
4717 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4718 </message> |
|
4719 <message> |
|
4720 <source>Special thanks</source> |
|
4721 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4722 </message> |
|
4723 <message> |
|
4724 <source>Project founder</source> |
|
4725 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4726 </message> |
|
4727 </context> |
|
4728 <context> |
|
4181 <name>server</name> |
4729 <name>server</name> |
4182 <message> |
4730 <message> |
4183 <source>Restricted</source> |
4731 <source>Restricted</source> |
4184 <translation type="vanished">Обмежено</translation> |
4732 <translation type="vanished">Обмежено</translation> |
4185 </message> |
4733 </message> |
4342 <message> |
4890 <message> |
4343 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4891 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4344 <translation type="unfinished"></translation> |
4892 <translation type="unfinished"></translation> |
4345 </message> |
4893 </message> |
4346 <message> |
4894 <message> |
4347 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
|
4348 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4349 </message> |
|
4350 <message> |
|
4351 <source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
4895 <source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
4352 <translation type="unfinished"></translation> |
4896 <translation type="unfinished"></translation> |
4353 </message> |
4897 </message> |
4354 <message> |
4898 <message> |
4355 <source>Empty config entry.</source> |
4899 <source>Empty config entry.</source> |
4638 <message> |
5182 <message> |
4639 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
5183 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
4640 <translation type="unfinished"></translation> |
5184 <translation type="unfinished"></translation> |
4641 </message> |
5185 </message> |
4642 <message> |
5186 <message> |
4643 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
|
4644 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4645 </message> |
|
4646 <message> |
|
4647 <source>Super power activated.</source> |
5187 <source>Super power activated.</source> |
4648 <translation>Суперсила активована.</translation> |
5188 <translation>Суперсила активована.</translation> |
4649 </message> |
5189 </message> |
4650 <message> |
5190 <message> |
4651 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
5191 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
4705 </message> |
5245 </message> |
4706 <message> |
5246 <message> |
4707 <source>This command is only available in rooms.</source> |
5247 <source>This command is only available in rooms.</source> |
4708 <translation>Ця команда працює лише в кімнатах.</translation> |
5248 <translation>Ця команда працює лише в кімнатах.</translation> |
4709 </message> |
5249 </message> |
5250 <message> |
|
5251 <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source> |
|
5252 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5253 </message> |
|
5254 <message> |
|
5255 <source>This server now allows unregistered players to join.</source> |
|
5256 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5257 </message> |
|
5258 <message> |
|
5259 <source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source> |
|
5260 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5261 </message> |
|
5262 <message> |
|
5263 <source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source> |
|
5264 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5265 </message> |
|
4710 </context> |
5266 </context> |
4711 </TS> |
5267 </TS> |