share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 10341 22e441db6343
parent 9793 c2f10934ed4d
child 10451 aa5124705663
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts	Tue Jun 24 09:24:37 2014 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts	Thu Jun 26 00:48:44 2014 +0400
@@ -5,14 +5,14 @@
     <name>About</name>
     <message>
         <source>Unknown Compiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Невідомий компілятор</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AbstractPage</name>
     <message>
         <source>Go back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Назад</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -30,89 +30,89 @@
     <name>BanDialog</name>
     <message>
         <source>IP</source>
-        <translation type="unfinished">IP</translation>
+        <translation>IP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нік</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP/Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IP/Нік</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reason</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Причина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тривалість</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гаразд</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you know why</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ви знаєте чому</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Увага</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please, specify %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Будь ласка, вкажіть %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ім&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>постійний</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
     <message>
         <source>Use Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Використати типове</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FeedbackDialog</name>
     <message>
         <source>View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вигляд</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send Feedback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надіслати відгук</translation>
     </message>
     <message>
         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ми завжди раді пропозиціям, ідеям, або повідомленням про помилки.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send us feedback!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надішліть нам відгук!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Якщо ви знайшли помилку, ви можете побачити, чи про неї вже повідомлялося, тут:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ваша електронна адреса не є обов&apos;язковою, але потрібною, якщо ви хочете, щоб ми з вами зв&apos;язались.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -146,142 +146,145 @@
     </message>
     <message>
         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Схема гри вибере зброю</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished">Мапа</translation>
+        <translation>Карта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Параметри гри</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GameUIConfig</name>
     <message>
         <source>Guest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гість</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWApplication</name>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 хвилин</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 hour</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 година</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 годин</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 day</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 день</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 днів</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Схема &apos;%1&apos; не підтримується</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="unfinished">Не можу створити директорію %1</translation>
+        <translation>Не можу створити директорію %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
 Please check your installation!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не вдалось відкрити теку з даними:
+%1
+
+Перевірте інсталяцію!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
         <source>Do you really want to quit?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дійсно бажаєте вийти?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 був видалений зі списку ігнорування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 був доданий до списку ігнорування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 був видалений зі списку друзів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 був доданий до списку друзів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stylesheet imported from %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стиль імпортовано з %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введіть %1 щоб використовувати поточний стиль, введіть %2 щоб скинути параметри!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо прочитати %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>StyleSheet discarded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стиль відхилено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>StyleSheet saved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стиль збережено до %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не вдалось зберегти стиль %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has joined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 приєднався</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 пішов</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has left (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 пішов (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -306,36 +309,37 @@
     </message>
     <message>
         <source>Demo name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Назва демонстрації</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Demo name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Назва демонстрації:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game aborted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гра перервана</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nickname</source>
-        <translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
+        <translation>Ім&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No nickname supplied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нікнейм не вказаний.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
 Please pick another nickname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хтось вже використовує ім&apos;я %1 на сервері.
+Виберіть інше ім&apos;я:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1&apos;s Team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Команда %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Ім&apos;я зареєстроване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
@@ -343,61 +347,71 @@
 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
 
 Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Цей нік зареєстрований а ви не вказали пароль.
+
+Якщо нік не ваш, зареєструйте ваш власний нік на www.hedgewars.org
+
+Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your nickname is not registered.
 To prevent someone else from using it,
 please register it at www.hedgewars.org</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ваш нікнейм не зареєстрований.
+Щоб ніхто інший ним не користувався,
+зареєструйте його на www.hedgewars.org</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
 
 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+
+Ваш пароль не був збережений.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Порожнє ім&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Невірний пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You entered a wrong password.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви вказали невірний пароль.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Try Again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Спробуйте знову</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Помилка з&apos;єднання</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You reconnected too fast.
 Please wait a few seconds and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви перепід&apos;єднались надто швидко.
+Зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This page requires an internet connection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сторінка потребує з&apos;єднання з інтернетом.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Guest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гість</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пароль кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The room is protected with password.
 Please, enter the password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Кімната захищена паролем.
+Будь ласка, введіть пароль:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -447,95 +461,95 @@
     </message>
     <message>
         <source>Seed</source>
-        <translation>Перемішати</translation>
+        <translation>Висів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип карти:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Картинка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mission map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Карта місії</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hand-drawn</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Намальована вручну</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Randomly generated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Згенерована</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random maze</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Випадковий лабіринт</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random</source>
-        <translation type="unfinished">Випадково</translation>
+        <translation>Випадкова</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map preview:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Огляд карти:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load map drawing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завантажити карту</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit map drawing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редагувати карту</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Small islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Малі острови</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Medium islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Середні острови</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Великі острови</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Розмір карти:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maze style:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стиль лабіринту:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mission:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Місія:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Карта:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load drawn map</source>
-        <translation type="unfinished">Завантажити намальовану мапу</translation>
+        <translation>Завантажити намальовану карту</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Намальовані карти</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всі файли</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Великі тунелі:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Theme: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тема: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -593,70 +607,73 @@
     </message>
     <message>
         <source>User quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Користувач вийшов</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote host has closed connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Віддалений комп&apos;ютер закрив з&apos;єднання</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сервер застарів. Від&apos;єднуюсь.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
         <source>Login</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Логін</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To connect to the server, please log in.
 
 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
 just enter your nickname.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Щоб з&apos;єднатись із серверов, увійдіть.
+
+Якщо у вас немає акаунта на www.hedgewars.org,
+просто вкажіть ваше ім&apos;я.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nickname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ім&apos;я:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пароль:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWUploadVideoDialog</name>
     <message>
         <source>Upload video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надіслати відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upload</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надсилання</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HatButton</name>
     <message>
         <source>Change hat (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Змінити капелюх (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HatPrompt</name>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use selected hat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Використати вибраний капелюх</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search for a hat:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Шукати капелюх:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -670,37 +687,37 @@
     <name>KeyBinder</name>
     <message>
         <source>Category</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Категорія</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>LibavInteraction</name>
     <message>
         <source>Audio: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудіо:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>невідомо</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration: %1m %2s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тривалість: %1хв %2с</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video: %1x%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео: %1x%2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 fps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 fps</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
         <source>No description available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис відсутній.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -735,35 +752,35 @@
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">Основні</translation>
+        <translation>Основні</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bans</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бани</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP/Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IP/Нік</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expiration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Закінчення</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reason</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Причина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Оновити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Додати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Видалити</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -777,11 +794,11 @@
     <name>PageDataDownload</name>
     <message>
         <source>Loading, please wait.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завантажується, зачекайте.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This page requires an internet connection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ця сторінка потребує з&apos;єднання з інтернетом.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -804,35 +821,35 @@
     </message>
     <message>
         <source>Load drawn map</source>
-        <translation>Завантажити намальовану мапу</translation>
+        <translation>Завантажити намальовану карту</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save drawn map</source>
-        <translation>Зберегти намальовану мапу</translation>
+        <translation>Зберегти намальовану карту</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Намальовані карти</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всі файли</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Eraser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гумка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Polyline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ламана лінія</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прямокутник</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ellipse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Еліпс</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -843,39 +860,39 @@
     </message>
     <message>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть дію для зміни гарячої кнопки для цієї команди</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use my default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Використати типове</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset all binds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скинути всі прив&apos;язки</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom Controls</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Власне керування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hat</source>
-        <translation type="unfinished">Капелюх</translation>
+        <translation>Капелюх</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Назва</translation>
+        <translation>Назва</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ім&apos;я цього їжака</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Згенерувати випадкове ім&apos;я їжака</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Team</source>
-        <translation type="unfinished">Випадкова Команда</translation>
+        <translation>Випадкова Команда</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -946,16 +963,16 @@
     </message>
     <message>
         <source>Play again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зіграти знову</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">Зберегти</translation>
+        <translation>Зберегти</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>(%1 %2)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
@@ -965,73 +982,73 @@
     <name>PageInGame</name>
     <message>
         <source>In game...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>В грі...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageInfo</name>
     <message>
         <source>Open the snapshot folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відкрити теку зі знімками</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
         <source>Downloadable Content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завантажуваний контент</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати гру на одному комп&apos;ютері</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a game across a network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати гру по мережі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дізнатись хто стоїть за проектом Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Залиште тут відгук, пропозицію, повідомте про помилку, або просто поділіться враженнями про Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отримати контент, створений користувачами</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Exit game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вийти з гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Manage videos recorded from game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Керувати відеозаписами ігор</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit game preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Змінити параметри гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a game across a local area network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати гру по локальній мережі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a game on an official server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати гру на офіційному сайті</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feedback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відгук</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play local network game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати локальну мережну гру</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play official network game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати офіційну мережну гру</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1042,7 +1059,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit game preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Змінити параметри гри</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1053,30 +1070,30 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edit game preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Змінити параметри гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished">Старт</translation>
+        <translation>Старт</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished">Оновити</translation>
+        <translation>Оновити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room controls</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Керування кімнатою</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageNetServer</name>
     <message>
         <source>Click here for details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Клацніть тут за деталями</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert your address here</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вкажіть вашу адресу тут</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1123,131 +1140,131 @@
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished">Розширені</translation>
+        <translation>Розширені</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset to default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скинути кольори до типових</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хост проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Порт проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy login</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Логін проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пароль проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No proxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Без проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Socks5 proxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Socks5 проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HTTP proxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTTP проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System proxy settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Системні параметри проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select an action to change what key controls it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть дію для зміни кнопки, що контролює дію</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset to default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скинути до типового</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset all binds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скинути всі прив&apos;язки</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Гра</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Graphics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Графіка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудіо</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Controls</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Керування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запис відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мережа</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Teams</source>
-        <translation type="unfinished">Команди</translation>
+        <translation>Команди</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schemes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Схеми</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons</source>
-        <translation type="unfinished">Зброя</translation>
+        <translation>Зброя</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frontend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Фронтенд</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Власні кольори</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудіо гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frontend audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудіо фронтенду</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Акаунт</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Параметри проксі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Різне</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Оновлення</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check for updates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перевірити на оновлення</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video recording options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Параметри запису відео</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1305,23 +1322,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Search for a room:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Шукати кімнату:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Створити кімнату</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Join room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приєднатись до кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стан кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open server administration page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відкрити сторінку адміністрування сервера</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1332,7 +1349,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
-        <translation>Команди почнуть гру на протилежних кінцях мапи, команди максимум двох кольорів!</translation>
+        <translation>Команди почнуть гру на протилежних кінцях карти, команди максимум двох кольорів!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Land can not be destroyed!</source>
@@ -1400,7 +1417,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
-        <translation>Вимкнути декорації при генеруванні випадкової мапи</translation>
+        <translation>Вимкнути декорації при генеруванні випадкової карти</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AI respawns on death.</source>
@@ -1444,23 +1461,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Додати невразливу межу знизу</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None (Default)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немає (Типово)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Wrap (World wraps)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перенос (на інший край)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відбиття (краї пружні)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Море (краї з&apos;єднані з морем)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1486,85 +1503,85 @@
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати швидку гру проти комп&apos;ютера з випадковими параметрами</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грати гарячу гру проти друзів, або комп&apos;ютера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Campaign Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Режим кампанії</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відточіть навики в тренувальних місіях</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Переглянути записані демо</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завантажити збережену гру</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageTraining</name>
     <message>
         <source>No description available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис відсутній</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select a mission!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть місію!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Pick the mission or training to play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть місію або навчання для гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start fighting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Розпочати бій</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageVideos</name>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Назва</translation>
+        <translation>Назва</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Розмір</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 bytes</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 байт</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>(in progress...)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(в процесі...)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>кодування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>uploading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>надсилання</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Date: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дата: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Size: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Розмір: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1615,15 +1632,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заборонити вхід незареєстрованих гравців</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show games in lobby</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показувати ігри в вестибюлі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show games in-progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показувати триваючі ігри</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1654,83 +1671,83 @@
     </message>
     <message>
         <source>Save password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зберегти пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save account name and password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зберегти ім&apos;я і пароль</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video is private</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео є приватним</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звук</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use game resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Як у грі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Visual effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Візуальні ефекти</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sound</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звук</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In-game sound effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звукові ефекти в грі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Музика</translation>
     </message>
     <message>
         <source>In-game music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Музика в грі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frontend sound effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звукові ефети фронтенду</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frontend music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Музика фронтенду</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Команда</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable team tags by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ввімкнути теги команд</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Іжак</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ввімкнути теги їжаків</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Health</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Здоров&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable health tags by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ввімкнути теги здоров&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translucent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Напівпрозорість</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable translucent tags by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ввімкнути напівпрозорі теги</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1801,27 +1818,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
-        <translation>Черв./Блак. відтінки сірого</translation>
+        <translation>Черв./Блак. сіра гама</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cyan/Red grayscale</source>
-        <translation>Блак./Черв. відтінки сірого</translation>
+        <translation>Блак./Черв. сіра гама</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Blue grayscale</source>
-        <translation>Черв./Синій відтінки сірого</translation>
+        <translation>Черв./Синій сіра гама</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blue/Red grayscale</source>
-        <translation>Синій/Черв. відтінки сірого</translation>
+        <translation>Синій/Черв. сіра гама</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Green grayscale</source>
-        <translation>Черв./Зел. відтінки сірого</translation>
+        <translation>Черв./Зел. сіра гама</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Green/Red grayscale</source>
-        <translation>Зел./Черв. відтінки сірого</translation>
+        <translation>Зел./Черв. сіра гама</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1856,11 +1873,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2013,115 +2030,117 @@
         <source>There are videos that are currently being processed.
 Exiting now will abort them.
 Do you really want to quit?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зараз триває обробка відео.
+Якщо зараз вийти це скасує обробку.
+Дійсно вийти?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вкажіть ім&apos;я акаунта на YouTube або електронну адресу акаунта на Google.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Account name (or email): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ім&apos;я акаунта (або е-мейл): </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пароль: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video title: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заголовок відео: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video description: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис відео: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tags (comma separated): </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Теги (через кому): </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nickname</source>
-        <translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
+        <translation>Ім&apos;я</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Формат</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Audio codec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кодек звуку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Video codec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кодек відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Framerate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Частота кадрів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bitrate (Kbps)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бітрейт (Kbps)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ця збірка знаходиться в розробці і може бути несумісна з іншими версіями гри. Також певні функції можуть бути зламані або недороблені.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fullscreen</source>
-        <translation type="unfinished">Повний екран</translation>
+        <translation>Повний екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fullscreen Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Повноекранне розширення</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Windowed Resolution</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Розширення вікна</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your Email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ваша пошта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Summary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звіт</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send system information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відіслати системні дані</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type the security code:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введіть код безпеки:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ревізія</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This program is distributed under the %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ця програма поширюється згідно з %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Цей параметр застосується після перезапуску.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tip: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Порада: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показувати теги над їжаками і напівпрозорі теги</translation>
     </message>
     <message>
         <source>World Edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Край світу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2132,11 +2151,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>hedgehog %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>їжак %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>anonymous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>анонімус</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2163,48 +2182,50 @@
     <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Помилка авторизації на google.com:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Login or password is incorrect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Логін або пароль невірні</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Помилка відсилання метаданих на youtube.com:
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Teams - Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Команди - Ви впевнені?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете видалити команду &apos;%1&apos;?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо видалити типову схему &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select a record from the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to start server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Помилка запуску сервера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Помилка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Успіх</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All file associations have been set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлові асоціації встановлено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create directory %1</source>
@@ -2216,165 +2237,166 @@
     </message>
     <message>
         <source>Video upload - Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надсилання відео - Помилка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Netgame - Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мережна гра - Помилка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select a server from the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Виберіть сервер зі списку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="unfinished">Введіть назву кімнати</translation>
+        <translation>Введіть назву кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Record Play - Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відтворення запису - Помилка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select record from the list</source>
-        <translation type="unfinished">Выберіть запис зі списку</translation>
+        <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot rename to </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо перейменувати на </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot delete file </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо видалити файл </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room Name - Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Назва кімнати - Помилка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please select room from the list</source>
-        <translation type="unfinished">Виберіть кімнату зі списку</translation>
+        <translation>Виберіть кімнату зі списку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room Name - Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Назва кімнати - Ви впевнені?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The game you are trying to join has started.
 Do you still want to join the room?</source>
-        <translation type="unfinished">Гра, до якої ви хочети при&apos;єднатись вже почалась.
+        <translation>Гра, до якої ви хочети при&apos;єднатись вже почалась.
 Ви все ще хочете ввійти в кімнату?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schemes - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Схеми - Увага</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schemes - Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Схеми - Ви впевнені?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете видалити схему гри &apos;%1&apos;?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Videos - Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відео - Ви впевнені?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете видалити відео &apos;%1&apos;?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Ви дійсно хочете видалити &apos;%1&apos; файл?</numerusform>
+            <numerusform>Ви дійсно хочете видалити &apos;%1&apos; файли?</numerusform>
+            <numerusform>Ви дійсно хочете видалити &apos;%1&apos; файлів?</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете скасувати відсилання %1?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File error</source>
-        <translation type="unfinished">Помилка файлу</translation>
+        <translation>Помилка файлу</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо відкрити &apos;%1&apos; для запису</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо відкрити &apos;%1&apos; для читання</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не можу використати боєприпаси &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зброя - Увага</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо перевизначити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо видалити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons - Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зброя - Ви впевнені?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете видалити набір зброї &apos;%1&apos;?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Ім&apos;я не зареєстроване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>System Information Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перегляд системної інформації</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to generate captcha</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не вдалось згенерувати капчу</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to download captcha</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не вдалось завантажити капчу</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заповніть всі поля, е-мейл не обов&apos;язковий.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Увага</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Інформація</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not all players are ready</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не всі гравці готові</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to start this game?
 Not all players are ready.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви дійсно хочете розпочати цю гру?
+Не всі гравці готові.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>No description available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опис відсутній</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2437,156 +2459,156 @@
     </message>
     <message>
         <source>More info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Більше інформації</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set default options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задати типові налаштування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open videos directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відкрити теку з відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відтворити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upload to YouTube</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Надіслати на YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel uploading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скасувати надсилання</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore default coding parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відновити типові параметри кодування</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the video directory in your system</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відкрити теку з відеозаписами у вашій системі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play this video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відтворити це відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete this video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Видалити це відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відіслати це відео на ваш акаунт Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скинути</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задати типовий порт сервера для Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запросіть друзів на ваш сервер одним кліком!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Клацніть щоб скопіювати унікальний URL сервера в буфер. Надішліть це посилання друзям, і вони зможуть приєднатися до вас.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Start private server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запутити приватний сервер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RoomNamePrompt</name>
     <message>
         <source>Enter a name for your room.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вкажіть назву вашої кімнати.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Створити кімнату</translation>
     </message>
     <message>
         <source>set password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>задати пароль</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
-        <translation type="unfinished">В процесі</translation>
+        <translation>В процесі</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room Name</source>
-        <translation type="unfinished">Назва Кімнати</translation>
+        <translation>Назва Кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C</source>
-        <translation type="unfinished">Кл</translation>
+        <translation>Кл</translation>
     </message>
     <message>
         <source>T</source>
-        <translation type="unfinished">Км</translation>
+        <translation>Км</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Owner</source>
-        <translation type="unfinished">Власник</translation>
+        <translation>Власник</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished">Мапа</translation>
+        <translation>Карта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rules</source>
-        <translation type="unfinished">Правила</translation>
+        <translation>Правила</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons</source>
-        <translation type="unfinished">Зброя</translation>
+        <translation>Зброя</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Map</source>
-        <translation type="unfinished">Випадкова Мапа</translation>
+        <translation>Випадкова Карта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Maze</source>
-        <translation type="unfinished">Випадковий лабіринт</translation>
+        <translation>Випадковий лабіринт</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hand-drawn</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Намальована вручну</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скрипт</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SeedPrompt</name>
     <message>
         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Висів карти є основою для всіх випадкових величин, згенерованих грою.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Set seed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вказати висів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Закрити</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2620,34 +2642,35 @@
     <name>TCPBase</name>
     <message>
         <source>Unable to start server at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо запустити сервер на %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to run engine at %1
 Error code: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неможливо запустити двигун на %1
+Код помилки: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>TeamSelWidget</name>
     <message>
         <source>At least two teams are required to play!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Щоб грати потрібно хоча б дві команди!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ThemePrompt</name>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
+        <translation>Скасувати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search for a theme:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Шукати тему:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use selected theme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Використати вибрану тему</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2810,34 +2833,34 @@
     </message>
     <message>
         <source>mute audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>вимкнути звук</translation>
     </message>
     <message>
         <source>record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>запис</translation>
     </message>
     <message>
         <source>hedgehog info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>про їжака</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
         <source>Movement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Переміщення</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons</source>
-        <translation type="unfinished">Зброя</translation>
+        <translation>Зброя</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Camera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Камера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Різне</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2904,11 +2927,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Record video:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Записати відео:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgehog movement</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рух їжака</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2971,7 +2994,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Backspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Tab</source>
@@ -2999,63 +3022,63 @@
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 0</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 4</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 5</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 6</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 6</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 7</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 8</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 8</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 9</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad 9</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad .</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad .</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad /</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad /</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad *</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad *</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad -</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad -</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad +</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Numpad +</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter</source>
@@ -3103,7 +3126,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Num lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Num lock</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Caps lock</source>
@@ -3203,11 +3226,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Left trigger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Лівий перемикач</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right trigger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Правий перемикач</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Right stick (Down)</source>
@@ -3234,123 +3257,123 @@
     <name>server</name>
     <message>
         <source>Restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обмежено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not room master</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не власник кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пошкоджені дані їжака</translation>
     </message>
     <message>
         <source>too many teams</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>забагато команд</translation>
     </message>
     <message>
         <source>too many hedgehogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>забагато їжаків</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Команда з такою назвою вже є у списку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>round in progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>раунд триває</translation>
     </message>
     <message>
         <source>restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>обмежено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>REMOVE_TEAM: немає такої команди</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not team owner!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не власник команди!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Less than two clans!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Менше двох кланів!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Illegal room name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>неприпустима назва кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room with such name already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кімната з такою назвою вже існує</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nickname already chosen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нікнейм вже вибрано</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Illegal nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>недопустимий нікнейм</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Protocol already known</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Протокол вже відомий</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bad number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Погане число</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nickname is already in use</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нікнейм вже використовується</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No checker rights</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немає прав контролера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Authentication failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Помилка авторизації</translation>
     </message>
     <message>
         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>60 секунд очікування після копняка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>kicked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>копнутий</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ping timeout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Час відклику</translation>
     </message>
     <message>
         <source>bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>бувай</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No such room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Немає такої кімнати</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Версія кімнати несумісна з версією вашої гри</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Joining restricted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вхід обмежено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Registered users only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Лише для зареєстрованих користувачів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You are banned in this room</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви заблоковані в цій кімнаті</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Empty config entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Порожній конфігураційний запис</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>