share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 1978 8ab9949c8775
parent 1957 fad1ad4656eb
child 1980 431c4322add5
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts	Mon Apr 13 09:24:56 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts	Mon Apr 13 09:27:21 2009 +0000
@@ -398,12 +398,12 @@
 <context>
     <name>PageNetType</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1093"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/>
         <source>LAN game</source>
         <translation>Sieć lokalna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1094"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/>
         <source>Official server</source>
         <translation>Oficjalny serwer</translation>
     </message>
@@ -861,17 +861,17 @@
         <translation>Twórcy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
         <source>Art:</source>
         <translation>Grafika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/>
         <source>Translations:</source>
         <translation>Tłumaczenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/>
         <source>Special thanks:</source>
         <translation>Szczególne podziękowania:</translation>
     </message>
@@ -951,7 +951,7 @@
         <translation>Wersja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
         <source>Sounds:</source>
         <translation>Dźwięki</translation>
     </message>
@@ -1040,12 +1040,12 @@
         <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 Please check your installation</source>
@@ -1054,22 +1054,22 @@
 Sprawdź poprawność instalacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Bronie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
         <source>Can not edit default weapon set</source>
         <translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
         <source>Can not delete default weapon set</source>
         <translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
         <source>Really delete this weapon set?</source>
         <translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation>
     </message>