--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Mon Jan 18 05:36:08 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed Jan 20 14:31:45 2010 +0000
@@ -12,14 +12,14 @@
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nigdy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
+ <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
+ <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -240,7 +240,7 @@
<message numerus="yes">
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><p>Najlepszym zabójcą jest <b>%1</b> z <b>%2</b> zabiciami w przeciągu tury.</p></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
@@ -248,9 +248,9 @@
<message numerus="yes">
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zastało zabitych w tej walce.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zastało zabitych w tej walce.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zastało zabitych w tej walce.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -416,17 +416,17 @@
<message numerus="yes">
<source>There are %1 clients connected to this room.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
+ <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
+ <numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 klient(ów)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 teams participating in this room.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
+ <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
+ <numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1295,23 +1295,23 @@
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mysz: Lewy przycisk</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mysz: Środkowy przycisk</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mysz: Prawy przycisk</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mysz: Kółko w górę</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mysz:Kółko w dół</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
@@ -1343,7 +1343,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Usuń</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
@@ -1411,23 +1411,23 @@
</message>
<message>
<source>Equals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Znak równości</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Stzrałka w górę</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Stzrałka w dół</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Stzrałka w prawo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Stzrałka w lewo</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
@@ -1463,35 +1463,35 @@
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prawy shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Lewt Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prawy ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Lewy ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prawy Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Lewy Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prawy kl. WIN</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Lewy kl. WIN</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Mon Jan 18 05:36:08 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Wed Jan 20 14:31:45 2010 +0000
@@ -66,7 +66,6 @@
02:00=%1 poświęcił się dla ogółu!
02:00=%1 zrezygnował z trudu życia!
02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1!
-;02:00=%1 has timed out!
02:00=%1 mówi "Pokój z wami"!
02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany!
02:00=%1 miał tętniaka!
@@ -98,10 +97,9 @@
02:00=Powiedzmy "Pa Pa" dla %1
02:00=Nie ma nadziei dla %1
02:00=%1 spuszcza kurtynę
-;02:00=Smoke'em if you got'em, %1
-;02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową
+02:00=%1 gryzie piach
02:00=%1 odszedł
-02:00=%1 jest martwy jak kamień
+02:00=%1 już się do nas nie uśmiechnie
02:00=%1 już nie istnieje
02:00=%1 przestał istnieć
02:00=Nie chcąc dłużej żyć, %1 umiera w pokoju.
@@ -110,6 +108,7 @@
02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym.
02:00=%1 mógł użyć dodatkowego życia.
02:00=Czy jest na sali jakiś doktor?
+02:00=To z pewnością był toczeń!
; Hog (%1) drowned
02:01=%1 robi za łódź podwodną!
02:01=%1 udaje Titanica!
@@ -159,17 +158,17 @@
02:01=%1 bierze kąpiel
02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry
02:01=%1 przemoczy swoje igły
-02:01=Skrzynia Davy'ego Jonesa będzie dla Ciebie, %1
+02:01=%1 był bardzo spragniony
+02:01=%1 weźmie udział w "Szczękach"... jako przynęta!
; Round starts
02:02=Walczmy!
-02:02=Uzbrojony i gotowy!
+02:02=Cel i pal!
02:02=Rozpoczynajmy walkę!
02:02=Jedziemy z koksem!
02:02=Rozpoczynamy tą imprezę!
02:02=Ostani żywy jeż wygrywa!
02:02=Jazda!
02:02=Rozkręćmy tą imprezę!
-;02:02=Let's Jam!
02:02=To jest dopiero początek...
02:02=To jest początek czegoś naprawdę wielkiego!
02:02=Witamy w Hedgewars.
@@ -179,7 +178,6 @@
02:02=Zwycięztwo albo śmierć!
02:02=Zwycięzca zdobywa łup!
02:02=Przegrana nie wchodzi w rachubę.
-;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org
02:02=GL HF
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Tiyuri'emu
@@ -206,12 +204,12 @@
02:02=Walczcie z honorem
02:02=Nie poddawaj się
02:02=Nigdy się nie poddawaj
-;02:02=Rock 'em and sock 'em!
+02:02=To będzie III Wojna Światowa!
02:02=Niech się zacznie konkurs fragów
02:02=Mam nadzieję, że jesteście gotowi na bójkę!
02:02=Jazda! Jazda! Jazda!
02:02=Jeże przybyły!
-;02:02=Bring it to them!
+02:02=Daj im popalić!
02:02=Nie odczuwaj strachu!
02:02=Bądź odważny i podbijaj!
; Round ends (win; unused atm)
@@ -235,17 +233,20 @@
02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz!
02:05=Ważna przesyłka
02:05=Zapasy!
+02:05=Czy ktoś wzywał doktor Zosię?
+02:05=Oby to nie był Pavulon!
+02:05=Codziena dawka Panadolu!
+02:05=Chyba Goździkowa maczała w tym palce...
; New ammo crate
02:06=Więcej broni!
02:06=Posiłki!
-02:06=Wycelowane i załadowane!
+02:06=Może tu będzie kop z półobrotu?
02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje?
02:06=Zapasy!
02:06=Co może być w środku?
02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej!
02:06=Prezent!
02:06=Przesyłka specjalna!
-;02:06=It was a nightmare getting this through customs
02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba
02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!!
02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie.
@@ -271,6 +272,8 @@
02:07=Używaj tego mądrze!
02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka.
02:07=Możesz tego potrzebować.
+02:07=Keczup prosto od MacGyvera!
+02:07=Zestaw Małego Majsterkowicza
; Hog (%1) skips his turn
02:08=%1 jest taki nudny...
02:08=%1 nie powinienem być rozpraszany
@@ -297,7 +300,8 @@
02:08=%1 wygląda na słabiaka
02:08=%1 jest tchórzem
02:08=%1 czeka na nagłą śmierć
-02:08=%1 nie jest walecznym typem
+02:08=%1 nie jest walecznym typem]
+02:08=Zzz... Chrrr... Hę?
02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel
02:08=%1 i tak nigdy dobrze nie strzelał.
02:08=%1 nie chciał iść do wojska...
@@ -314,7 +318,7 @@
02:09=%1 stoi po złej stronie!
02:09=%1 przypomina emo.
02:09=%1 trzymał broń drugą stroną.
-02:09=%1 ma skłonności sadystyczne.
+02:09=%1 ma skłonności masochistyczne.
02:09=%1 jest masochistą.
02:09=%1 nie ma instynktu przetrwania
02:09=%1 zepsuł strzał.
@@ -343,7 +347,10 @@
02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1
02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie...
02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona!
+02:09=Nie ma takiego strzelania!!!
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
02:10=Home Run!
02:10=To ptak? To samolot?
02:10=Ten jeż wypił Red Bulla.
+02:10=%1 to następca Małysza!
+02:10=IIII LECIIII!!!