share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 2822 0533562bc3a4
parent 2726 a84fc5113d01
child 2883 140dc1ca9aeb
equal deleted inserted replaced
2821:67815ee123d7 2822:0533562bc3a4
    10 </context>
    10 </context>
    11 <context>
    11 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    13     <message>
    14         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    15         <translation>Nikdy</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation>
    20             <numerusform></numerusform>
    20             <numerusform>Každý ťah</numerusform>
    21             <numerusform></numerusform>
    21             <numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform>
    22             <numerusform></numerusform>
    22             <numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform>
    23         </translation>
    23         </translation>
    24     </message>
    24     </message>
    25 </context>
    25 </context>
    26 <context>
    26 <context>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
   167     <message>
   167     <message>
   168         <source>Your nickname %1 is
   168         <source>Your nickname %1 is
   169 registered on Hedgewars.org
   169 registered on Hedgewars.org
   170 Please provide your password
   170 Please provide your password
   171 or pick another nickname:</source>
   171 or pick another nickname:</source>
   172         <translation type="unfinished"></translation>
   172         <translation>Vaša prezývka %1 je
       
   173 zaregistrovaná na Hedgewars.org
       
   174 Prosím, zadajte heslo alebo
       
   175 si vyberte inú prezývku:</translation>
   173     </message>
   176     </message>
   174     <message>
   177     <message>
   175         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   178         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   176         <translation type="unfinished"></translation>
   179         <translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation>
   177     </message>
   180     </message>
   178     <message>
   181     <message>
   179         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   182         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   180         <translation type="unfinished"></translation>
   183         <translation>%1 *** %2 sa pridal</translation>
   181     </message>
   184     </message>
   182     <message>
   185     <message>
   183         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   186         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   184         <translation type="unfinished"></translation>
   187         <translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation>
   185     </message>
   188     </message>
   186     <message>
   189     <message>
   187         <source>%1 *** %2 has left</source>
   190         <source>%1 *** %2 has left</source>
   188         <translation type="unfinished"></translation>
   191         <translation>%1 *** %2 odišiel</translation>
   189     </message>
   192     </message>
   190 </context>
   193 </context>
   191 <context>
   194 <context>
   192     <name>KB</name>
   195     <name>KB</name>
   193     <message>
   196     <message>
   205         <source>Set message</source>
   208         <source>Set message</source>
   206         <translation>Nastaviť správu</translation>
   209         <translation>Nastaviť správu</translation>
   207     </message>
   210     </message>
   208     <message>
   211     <message>
   209         <source>Clear Accounts Cache</source>
   212         <source>Clear Accounts Cache</source>
   210         <translation type="unfinished"></translation>
   213         <translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation>
   211     </message>
   214     </message>
   212 </context>
   215 </context>
   213 <context>
   216 <context>
   214     <name>PageConnecting</name>
   217     <name>PageConnecting</name>
   215     <message>
   218     <message>
   234         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   237         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   235         <translation>&lt;p&gt;Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; so ziskom &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; bodov.&lt;/p&gt;</translation>
   238         <translation>&lt;p&gt;Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; so ziskom &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; bodov.&lt;/p&gt;</translation>
   236     </message>
   239     </message>
   237     <message numerus="yes">
   240     <message numerus="yes">
   238         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   241         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   239         <translation type="unfinished">
   242         <translation>
   240             <numerusform></numerusform>
   243             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepším zabijákom je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s &lt;b&gt;jedným&lt;/b&gt; zabitím počas ťahu.&lt;/p&gt;</numerusform>
   241             <numerusform></numerusform>
   244             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepším zabijákom je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitiami počas ťahu.&lt;/p&gt;</numerusform>
   242             <numerusform></numerusform>
   245             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepším zabijákom je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabitiami počas ťahu.&lt;/p&gt;</numerusform>
   243         </translation>
   246         </translation>
   244     </message>
   247     </message>
   245     <message numerus="yes">
   248     <message numerus="yes">
   246         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   249         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   247         <translation type="unfinished">
   250         <translation>
   248             <numerusform></numerusform>
   251             <numerusform>&lt;p&gt;Celkovo bol v tomto kole zabitý &lt;b&gt;jeden&lt;/b&gt; ježko.&lt;/p&gt;</numerusform>
   249             <numerusform></numerusform>
   252             <numerusform>&lt;p&gt;Celkovo boli v tomto kole zabití &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ježkovia.&lt;/p&gt;</numerusform>
   250             <numerusform></numerusform>
   253             <numerusform>&lt;p&gt;Celkovo boli v tomto kole zabití &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ježkovia.&lt;/p&gt;</numerusform>
   251         </translation>
   254         </translation>
   252     </message>
   255     </message>
   253 </context>
   256 </context>
   254 <context>
   257 <context>
   255     <name>PageMain</name>
   258     <name>PageMain</name>
   374         <source>Admin features</source>
   377         <source>Admin features</source>
   375         <translation>Vlastnosti pre admina</translation>
   378         <translation>Vlastnosti pre admina</translation>
   376     </message>
   379     </message>
   377     <message>
   380     <message>
   378         <source>Room Name:</source>
   381         <source>Room Name:</source>
   379         <translation type="unfinished"></translation>
   382         <translation>Názov miestnosti:</translation>
   380     </message>
   383     </message>
   381     <message>
   384     <message>
   382         <source>This game is in lobby.
   385         <source>This game is in lobby.
   383 You may join and start playing once the game starts.</source>
   386 You may join and start playing once the game starts.</source>
   384         <translation type="unfinished"></translation>
   387         <translation>Táto hra je v lobby.
       
   388 Môžete sa pridať a začať hru akonáhle hra skončí.</translation>
   385     </message>
   389     </message>
   386     <message>
   390     <message>
   387         <source>This game is in progress.
   391         <source>This game is in progress.
   388 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   392 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   393         <translation>Táto hra práve prebieha.
       
   394 Môžete sa pridať a sledovať hru, ale ak chcete hrať budete musieť počkať na koniec hry.</translation>
   390     </message>
   395     </message>
   391     <message>
   396     <message>
   392         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   397         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   393         <translation type="unfinished"></translation>
   398         <translation>%1 je hostiteľom. Može meniť nastavenia a spúšťať hru.</translation>
   394     </message>
   399     </message>
   395     <message>
   400     <message>
   396         <source>Random Map</source>
   401         <source>Random Map</source>
   397         <translation type="unfinished"></translation>
   402         <translation>Náhodná mapa</translation>
   398     </message>
   403     </message>
   399     <message>
   404     <message>
   400         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   405         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   401         <translation type="unfinished"></translation>
   406         <translation>Hry môžu byť hrané na predvytvorených alebo náhodných mapách.</translation>
   402     </message>
   407     </message>
   403     <message>
   408     <message>
   404         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   409         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   405         <translation type="unfinished"></translation>
   410         <translation>Schéma hry určuje všeobecné voľby ako napríklad Dĺžka kola, Režim rýchlej smrti alebo Vampírizmus.</translation>
   406     </message>
   411     </message>
   407     <message>
   412     <message>
   408         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   413         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   409         <translation type="unfinished"></translation>
   414         <translation>Schémy hry určuje dostupné zbrane a množstvo výzbroje.</translation>
   410     </message>
   415     </message>
   411     <message numerus="yes">
   416     <message numerus="yes">
   412         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   417         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   413         <translation type="unfinished">
   418         <translation>
   414             <numerusform></numerusform>
   419             <numerusform>K tejto miestnosti je pripojený jeden klient.</numerusform>
   415             <numerusform></numerusform>
   420             <numerusform>K tejto miestnosti sú pripojení %1 klienti.</numerusform>
   416             <numerusform></numerusform>
   421             <numerusform>K tejto miestnosti je pripojených %1 klientov.</numerusform>
   417         </translation>
   422         </translation>
   418     </message>
   423     </message>
   419     <message numerus="yes">
   424     <message numerus="yes">
   420         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   425         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   421         <translation type="unfinished">
   426         <translation>
   422             <numerusform></numerusform>
   427             <numerusform>V tejto miestnosti je jeden hrajúci team.</numerusform>
   423             <numerusform></numerusform>
   428             <numerusform>V tejto miestnosti sú %1 hrajúce teamy.</numerusform>
   424             <numerusform></numerusform>
   429             <numerusform>V tejto miestnosti je %1 hrajúcich teamov.</numerusform>
   425         </translation>
   430         </translation>
   426     </message>
   431     </message>
   427     <message>
   432     <message>
   428         <source>Please enter room name</source>
   433         <source>Please enter room name</source>
   429         <translation>Prosím zadajte názov miestnosti</translation>
   434         <translation>Prosím zadajte názov miestnosti</translation>
   495         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   500         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   496         <translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation>
   501         <translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation>
   497     </message>
   502     </message>
   498     <message>
   503     <message>
   499         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
   504         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
   500         <translation type="unfinished"></translation>
   505         <translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation>
   501     </message>
   506     </message>
   502     <message>
   507     <message>
   503         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   508         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   504         <translation type="unfinished"></translation>
   509         <translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation>
   505     </message>
   510     </message>
   506 </context>
   511 </context>
   507 <context>
   512 <context>
   508     <name>PageSelectWeapon</name>
   513     <name>PageSelectWeapon</name>
   509     <message>
   514     <message>
   564         <source>Ban</source>
   569         <source>Ban</source>
   565         <translation>Zakázať</translation>
   570         <translation>Zakázať</translation>
   566     </message>
   571     </message>
   567     <message>
   572     <message>
   568         <source>Follow</source>
   573         <source>Follow</source>
   569         <translation type="unfinished"></translation>
   574         <translation>Nasledovať</translation>
   570     </message>
   575     </message>
   571 </context>
   576 </context>
   572 <context>
   577 <context>
   573     <name>QCheckBox</name>
   578     <name>QCheckBox</name>
   574     <message>
   579     <message>
   575         <source>Check for updates at startup</source>
   580         <source>Check for updates at startup</source>
   576         <translation type="unfinished"></translation>
   581         <translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
   577     </message>
   582     </message>
   578     <message>
   583     <message>
   579         <source>Fullscreen</source>
   584         <source>Fullscreen</source>
   580         <translation>Celá obrazovka</translation>
   585         <translation>Celá obrazovka</translation>
   581     </message>
   586     </message>
   603         <source>Append date and time to record file name</source>
   608         <source>Append date and time to record file name</source>
   604         <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation>
   609         <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation>
   605     </message>
   610     </message>
   606     <message>
   611     <message>
   607         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   612         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   608         <translation type="unfinished"></translation>
   613         <translation>Efekty frontendu (vyžaduje reštart)</translation>
   609     </message>
   614     </message>
   610     <message>
   615     <message>
   611         <source>Reduced quality</source>
   616         <source>Reduced quality</source>
   612         <translation type="unfinished"></translation>
   617         <translation>Znížená kvalita</translation>
   613     </message>
   618     </message>
   614 </context>
   619 </context>
   615 <context>
   620 <context>
   616     <name>QComboBox</name>
   621     <name>QComboBox</name>
   617     <message>
   622     <message>
   844         <source>OK</source>
   849         <source>OK</source>
   845         <translation>OK</translation>
   850         <translation>OK</translation>
   846     </message>
   851     </message>
   847     <message>
   852     <message>
   848         <source>Nickname</source>
   853         <source>Nickname</source>
   849         <translation type="unfinished"></translation>
   854         <translation>Prezývka</translation>
   850     </message>
   855     </message>
   851     <message>
   856     <message>
   852         <source>Please enter your nickname</source>
   857         <source>Please enter your nickname</source>
   853         <translation type="unfinished"></translation>
   858         <translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation>
   854     </message>
   859     </message>
   855 </context>
   860 </context>
   856 <context>
   861 <context>
   857     <name>QPushButton</name>
   862     <name>QPushButton</name>
   858     <message>
   863     <message>
   918 </context>
   923 </context>
   919 <context>
   924 <context>
   920     <name>QTableWidget</name>
   925     <name>QTableWidget</name>
   921     <message>
   926     <message>
   922         <source>Room Name</source>
   927         <source>Room Name</source>
   923         <translation type="unfinished"></translation>
   928         <translation>Názov miestnosti</translation>
   924     </message>
   929     </message>
   925     <message>
   930     <message>
   926         <source>C</source>
   931         <source>C</source>
   927         <translation type="unfinished"></translation>
   932         <translation>C</translation>
   928     </message>
   933     </message>
   929     <message>
   934     <message>
   930         <source>T</source>
   935         <source>T</source>
   931         <translation type="unfinished"></translation>
   936         <translation>T</translation>
   932     </message>
   937     </message>
   933     <message>
   938     <message>
   934         <source>Owner</source>
   939         <source>Owner</source>
   935         <translation type="unfinished"></translation>
   940         <translation>Majiteľ</translation>
   936     </message>
   941     </message>
   937     <message>
   942     <message>
   938         <source>Map</source>
   943         <source>Map</source>
   939         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
   944         <translation>Mapa</translation>
   940     </message>
   945     </message>
   941     <message>
   946     <message>
   942         <source>Rules</source>
   947         <source>Rules</source>
   943         <translation type="unfinished"></translation>
   948         <translation>Pravidlá</translation>
   944     </message>
   949     </message>
   945     <message>
   950     <message>
   946         <source>Weapons</source>
   951         <source>Weapons</source>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
   952         <translation>Zbrane</translation>
   948     </message>
   953     </message>
   949 </context>
   954 </context>
   950 <context>
   955 <context>
   951     <name>SelWeaponWidget</name>
   956     <name>SelWeaponWidget</name>
   952     <message>
   957     <message>
   953         <source>Weapon set</source>
   958         <source>Weapon set</source>
   954         <translation type="unfinished"></translation>
   959         <translation>Sada zbraní</translation>
   955     </message>
   960     </message>
   956     <message>
   961     <message>
   957         <source>Probabilities</source>
   962         <source>Probabilities</source>
   958         <translation type="unfinished"></translation>
   963         <translation>Pravdepodobnosti</translation>
   959     </message>
   964     </message>
   960 </context>
   965 </context>
   961 <context>
   966 <context>
   962     <name>TCPBase</name>
   967     <name>TCPBase</name>
   963     <message>
   968     <message>
  1019         <source>Add Mines</source>
  1024         <source>Add Mines</source>
  1020         <translation>Pridať míny</translation>
  1025         <translation>Pridať míny</translation>
  1021     </message>
  1026     </message>
  1022     <message>
  1027     <message>
  1023         <source>Random Order</source>
  1028         <source>Random Order</source>
  1024         <translation type="unfinished"></translation>
  1029         <translation>Náhodné poradie</translation>
  1025     </message>
  1030     </message>
  1026     <message>
  1031     <message>
  1027         <source>King</source>
  1032         <source>King</source>
  1028         <translation type="unfinished"></translation>
  1033         <translation>Kráľ</translation>
  1029     </message>
  1034     </message>
  1030 </context>
  1035 </context>
  1031 <context>
  1036 <context>
  1032     <name>binds</name>
  1037     <name>binds</name>
  1033     <message>
  1038     <message>
  1168         <source>precise aim</source>
  1173         <source>precise aim</source>
  1169         <translation>presné zameriavanie</translation>
  1174         <translation>presné zameriavanie</translation>
  1170     </message>
  1175     </message>
  1171     <message>
  1176     <message>
  1172         <source>zoom in</source>
  1177         <source>zoom in</source>
  1173         <translation type="unfinished"></translation>
  1178         <translation>priblíženie</translation>
  1174     </message>
  1179     </message>
  1175     <message>
  1180     <message>
  1176         <source>zoom out</source>
  1181         <source>zoom out</source>
  1177         <translation type="unfinished"></translation>
  1182         <translation>oddialenie</translation>
  1178     </message>
  1183     </message>
  1179     <message>
  1184     <message>
  1180         <source>reset zoom</source>
  1185         <source>reset zoom</source>
  1181         <translation type="unfinished"></translation>
  1186         <translation>reštartovať priblíženie</translation>
  1182     </message>
  1187     </message>
  1183     <message>
  1188     <message>
  1184         <source>long jump</source>
  1189         <source>long jump</source>
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
  1190         <translation>dlhý skok</translation>
  1186     </message>
  1191     </message>
  1187     <message>
  1192     <message>
  1188         <source>high jump</source>
  1193         <source>high jump</source>
  1189         <translation type="unfinished"></translation>
  1194         <translation>vysoký skok</translation>
  1190     </message>
  1195     </message>
  1191 </context>
  1196 </context>
  1192 <context>
  1197 <context>
  1193     <name>binds (categories)</name>
  1198     <name>binds (categories)</name>
  1194     <message>
  1199     <message>
  1195         <source>Basic controls</source>
  1200         <source>Basic controls</source>
  1196         <translation type="unfinished"></translation>
  1201         <translation>Základné ovládanie</translation>
  1197     </message>
  1202     </message>
  1198     <message>
  1203     <message>
  1199         <source>Weapon controls</source>
  1204         <source>Weapon controls</source>
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
  1205         <translation>Ovládanie zbraní</translation>
  1201     </message>
  1206     </message>
  1202     <message>
  1207     <message>
  1203         <source>Camera and cursor controls</source>
  1208         <source>Camera and cursor controls</source>
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
  1209         <translation>Ovládanie kurzora a kamery</translation>
  1205     </message>
  1210     </message>
  1206     <message>
  1211     <message>
  1207         <source>Other</source>
  1212         <source>Other</source>
  1208         <translation type="unfinished">Iné</translation>
  1213         <translation>Iné</translation>
  1209     </message>
  1214     </message>
  1210 </context>
  1215 </context>
  1211 <context>
  1216 <context>
  1212     <name>binds (descriptions)</name>
  1217     <name>binds (descriptions)</name>
  1213     <message>
  1218     <message>
  1214         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1219         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1215         <translation type="unfinished"></translation>
  1220         <translation>Presun ježka a mierenie:</translation>
  1216     </message>
  1221     </message>
  1217     <message>
  1222     <message>
  1218         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1223         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1219         <translation type="unfinished"></translation>
  1224         <translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation>
  1220     </message>
  1225     </message>
  1221     <message>
  1226     <message>
  1222         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1227         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1223         <translation type="unfinished"></translation>
  1228         <translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation>
  1224     </message>
  1229     </message>
  1225     <message>
  1230     <message>
  1226         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1231         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1227         <translation type="unfinished"></translation>
  1232         <translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation>
  1228     </message>
  1233     </message>
  1229     <message>
  1234     <message>
  1230         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1235         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
  1236         <translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation>
  1232     </message>
  1237     </message>
  1233     <message>
  1238     <message>
  1234         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1239         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1235         <translation type="unfinished"></translation>
  1240         <translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation>
  1236     </message>
  1241     </message>
  1237     <message>
  1242     <message>
  1238         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1243         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1239         <translation type="unfinished"></translation>
  1244         <translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation>
  1240     </message>
  1245     </message>
  1241     <message>
  1246     <message>
  1242         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1247         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1243         <translation type="unfinished"></translation>
  1248         <translation>Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation>
  1244     </message>
  1249     </message>
  1245     <message>
  1250     <message>
  1246         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1251         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1247         <translation type="unfinished"></translation>
  1252         <translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation>
  1248     </message>
  1253     </message>
  1249     <message>
  1254     <message>
  1250         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1255         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1251         <translation type="unfinished"></translation>
  1256         <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation>
  1252     </message>
  1257     </message>
  1253     <message>
  1258     <message>
  1254         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1259         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1255         <translation type="unfinished"></translation>
  1260         <translation>Umožní vám rozhovor s vašim teamom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation>
  1256     </message>
  1261     </message>
  1257     <message>
  1262     <message>
  1258         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1263         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1259         <translation type="unfinished"></translation>
  1264         <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation>
  1260     </message>
  1265     </message>
  1261     <message>
  1266     <message>
  1262         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1267         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1263         <translation type="unfinished"></translation>
  1268         <translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation>
  1264     </message>
  1269     </message>
  1265     <message>
  1270     <message>
  1266         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1271         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1267         <translation type="unfinished"></translation>
  1272         <translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation>
  1268     </message>
  1273     </message>
  1269     <message>
  1274     <message>
  1270         <source>Take a screenshot:</source>
  1275         <source>Take a screenshot:</source>
  1271         <translation type="unfinished"></translation>
  1276         <translation>Urobí snímok obrazovky:</translation>
  1272     </message>
  1277     </message>
  1273     <message>
  1278     <message>
  1274         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1279         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1275         <translation type="unfinished"></translation>
  1280         <translation>Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation>
  1276     </message>
  1281     </message>
  1277 </context>
  1282 </context>
  1278 <context>
  1283 <context>
  1279     <name>binds (keys)</name>
  1284     <name>binds (keys)</name>
  1280     <message>
  1285     <message>
  1281         <source>Axis</source>
  1286         <source>Axis</source>
  1282         <translation type="unfinished"></translation>
  1287         <translation>Os</translation>
  1283     </message>
  1288     </message>
  1284     <message>
  1289     <message>
  1285         <source>(Up)</source>
  1290         <source>(Up)</source>
  1286         <translation type="unfinished"></translation>
  1291         <translation>(Hore)</translation>
  1287     </message>
  1292     </message>
  1288     <message>
  1293     <message>
  1289         <source>(Down)</source>
  1294         <source>(Down)</source>
  1290         <translation type="unfinished"></translation>
  1295         <translation>(Dole)</translation>
  1291     </message>
  1296     </message>
  1292     <message>
  1297     <message>
  1293         <source>Hat</source>
  1298         <source>Hat</source>
  1294         <translation type="unfinished"></translation>
  1299         <translation>Klobúk</translation>
  1295     </message>
  1300     </message>
  1296     <message>
  1301     <message>
  1297         <source>(Left)</source>
  1302         <source>(Left)</source>
  1298         <translation type="unfinished"></translation>
  1303         <translation>(Vľavo)</translation>
  1299     </message>
  1304     </message>
  1300     <message>
  1305     <message>
  1301         <source>(Right)</source>
  1306         <source>(Right)</source>
  1302         <translation type="unfinished"></translation>
  1307         <translation>(Vpravo)</translation>
  1303     </message>
  1308     </message>
  1304     <message>
  1309     <message>
  1305         <source>Button</source>
  1310         <source>Button</source>
  1306         <translation type="unfinished"></translation>
  1311         <translation>Tlačidlo</translation>
  1307     </message>
  1312     </message>
  1308     <message>
  1313     <message>
  1309         <source>Keyboard</source>
  1314         <source>Keyboard</source>
  1310         <translation type="unfinished"></translation>
  1315         <translation>Klávesnica</translation>
  1311     </message>
  1316     </message>
  1312     <message>
  1317     <message>
  1313         <source>Mouse: Left button</source>
  1318         <source>Mouse: Left button</source>
  1314         <translation type="unfinished"></translation>
  1319         <translation>Myš: Ľavé tlačidlo</translation>
  1315     </message>
  1320     </message>
  1316     <message>
  1321     <message>
  1317         <source>Mouse: Middle button</source>
  1322         <source>Mouse: Middle button</source>
  1318         <translation type="unfinished"></translation>
  1323         <translation>Myš: Prostredné tlačidlo</translation>
  1319     </message>
  1324     </message>
  1320     <message>
  1325     <message>
  1321         <source>Mouse: Right button</source>
  1326         <source>Mouse: Right button</source>
  1322         <translation type="unfinished"></translation>
  1327         <translation>Myš: Pravé tlačidlo</translation>
  1323     </message>
  1328     </message>
  1324     <message>
  1329     <message>
  1325         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1330         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1326         <translation type="unfinished"></translation>
  1331         <translation>Myš: Kolečko smerom nahor</translation>
  1327     </message>
  1332     </message>
  1328     <message>
  1333     <message>
  1329         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1334         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1330         <translation type="unfinished"></translation>
  1335         <translation>Myš: Kolečko smerom nadol</translation>
  1331     </message>
  1336     </message>
  1332     <message>
  1337     <message>
  1333         <source>Backspace</source>
  1338         <source>Backspace</source>
  1334         <translation type="unfinished"></translation>
  1339         <translation>Backspace</translation>
  1335     </message>
  1340     </message>
  1336     <message>
  1341     <message>
  1337         <source>Tab</source>
  1342         <source>Tab</source>
  1338         <translation type="unfinished"></translation>
  1343         <translation>Tabulátor</translation>
  1339     </message>
  1344     </message>
  1340     <message>
  1345     <message>
  1341         <source>Clear</source>
  1346         <source>Clear</source>
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
  1347         <translation>Clear</translation>
  1343     </message>
  1348     </message>
  1344     <message>
  1349     <message>
  1345         <source>Return</source>
  1350         <source>Return</source>
  1346         <translation type="unfinished"></translation>
  1351         <translation>Enter</translation>
  1347     </message>
  1352     </message>
  1348     <message>
  1353     <message>
  1349         <source>Pause</source>
  1354         <source>Pause</source>
  1350         <translation type="unfinished"></translation>
  1355         <translation>Pause</translation>
  1351     </message>
  1356     </message>
  1352     <message>
  1357     <message>
  1353         <source>Escape</source>
  1358         <source>Escape</source>
  1354         <translation type="unfinished"></translation>
  1359         <translation>Escape</translation>
  1355     </message>
  1360     </message>
  1356     <message>
  1361     <message>
  1357         <source>Space</source>
  1362         <source>Space</source>
  1358         <translation type="unfinished"></translation>
  1363         <translation>Medzera</translation>
  1359     </message>
  1364     </message>
  1360     <message>
  1365     <message>
  1361         <source>Delete</source>
  1366         <source>Delete</source>
  1362         <translation type="unfinished">Vymazať</translation>
  1367         <translation>Delete</translation>
  1363     </message>
  1368     </message>
  1364     <message>
  1369     <message>
  1365         <source>Numpad 0</source>
  1370         <source>Numpad 0</source>
  1366         <translation type="unfinished"></translation>
  1371         <translation>Numpad 0</translation>
  1367     </message>
  1372     </message>
  1368     <message>
  1373     <message>
  1369         <source>Numpad 1</source>
  1374         <source>Numpad 1</source>
  1370         <translation type="unfinished"></translation>
  1375         <translation>Numpad 1</translation>
  1371     </message>
  1376     </message>
  1372     <message>
  1377     <message>
  1373         <source>Numpad 2</source>
  1378         <source>Numpad 2</source>
  1374         <translation type="unfinished"></translation>
  1379         <translation>Numpad 2</translation>
  1375     </message>
  1380     </message>
  1376     <message>
  1381     <message>
  1377         <source>Numpad 3</source>
  1382         <source>Numpad 3</source>
  1378         <translation type="unfinished"></translation>
  1383         <translation>Numpad 3</translation>
  1379     </message>
  1384     </message>
  1380     <message>
  1385     <message>
  1381         <source>Numpad 4</source>
  1386         <source>Numpad 4</source>
  1382         <translation type="unfinished"></translation>
  1387         <translation>Numpad 4</translation>
  1383     </message>
  1388     </message>
  1384     <message>
  1389     <message>
  1385         <source>Numpad 5</source>
  1390         <source>Numpad 5</source>
  1386         <translation type="unfinished"></translation>
  1391         <translation>Numpad 5</translation>
  1387     </message>
  1392     </message>
  1388     <message>
  1393     <message>
  1389         <source>Numpad 6</source>
  1394         <source>Numpad 6</source>
  1390         <translation type="unfinished"></translation>
  1395         <translation>Numpad 6</translation>
  1391     </message>
  1396     </message>
  1392     <message>
  1397     <message>
  1393         <source>Numpad 7</source>
  1398         <source>Numpad 7</source>
  1394         <translation type="unfinished"></translation>
  1399         <translation>Numpad 7</translation>
  1395     </message>
  1400     </message>
  1396     <message>
  1401     <message>
  1397         <source>Numpad 8</source>
  1402         <source>Numpad 8</source>
  1398         <translation type="unfinished"></translation>
  1403         <translation>Numpad 8</translation>
  1399     </message>
  1404     </message>
  1400     <message>
  1405     <message>
  1401         <source>Numpad 9</source>
  1406         <source>Numpad 9</source>
  1402         <translation type="unfinished"></translation>
  1407         <translation>Numpad 9</translation>
  1403     </message>
  1408     </message>
  1404     <message>
  1409     <message>
  1405         <source>Numpad .</source>
  1410         <source>Numpad .</source>
  1406         <translation type="unfinished"></translation>
  1411         <translation>Numpad .</translation>
  1407     </message>
  1412     </message>
  1408     <message>
  1413     <message>
  1409         <source>Numpad /</source>
  1414         <source>Numpad /</source>
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
  1415         <translation>Numpad /</translation>
  1411     </message>
  1416     </message>
  1412     <message>
  1417     <message>
  1413         <source>Numpad *</source>
  1418         <source>Numpad *</source>
  1414         <translation type="unfinished"></translation>
  1419         <translation>Numpad *</translation>
  1415     </message>
  1420     </message>
  1416     <message>
  1421     <message>
  1417         <source>Numpad -</source>
  1422         <source>Numpad -</source>
  1418         <translation type="unfinished"></translation>
  1423         <translation>Numpad -</translation>
  1419     </message>
  1424     </message>
  1420     <message>
  1425     <message>
  1421         <source>Numpad +</source>
  1426         <source>Numpad +</source>
  1422         <translation type="unfinished"></translation>
  1427         <translation>Numpad +</translation>
  1423     </message>
  1428     </message>
  1424     <message>
  1429     <message>
  1425         <source>Enter</source>
  1430         <source>Enter</source>
  1426         <translation type="unfinished"></translation>
  1431         <translation>Enter</translation>
  1427     </message>
  1432     </message>
  1428     <message>
  1433     <message>
  1429         <source>Equals</source>
  1434         <source>Equals</source>
  1430         <translation type="unfinished"></translation>
  1435         <translation>Rovná sa</translation>
  1431     </message>
  1436     </message>
  1432     <message>
  1437     <message>
  1433         <source>Up</source>
  1438         <source>Up</source>
  1434         <translation type="unfinished"></translation>
  1439         <translation>Hore</translation>
  1435     </message>
  1440     </message>
  1436     <message>
  1441     <message>
  1437         <source>Down</source>
  1442         <source>Down</source>
  1438         <translation type="unfinished"></translation>
  1443         <translation>Dole</translation>
  1439     </message>
  1444     </message>
  1440     <message>
  1445     <message>
  1441         <source>Right</source>
  1446         <source>Right</source>
  1442         <translation type="unfinished"></translation>
  1447         <translation>Vpravo</translation>
  1443     </message>
  1448     </message>
  1444     <message>
  1449     <message>
  1445         <source>Left</source>
  1450         <source>Left</source>
  1446         <translation type="unfinished"></translation>
  1451         <translation>Vľavo</translation>
  1447     </message>
  1452     </message>
  1448     <message>
  1453     <message>
  1449         <source>Insert</source>
  1454         <source>Insert</source>
  1450         <translation type="unfinished"></translation>
  1455         <translation>Insert</translation>
  1451     </message>
  1456     </message>
  1452     <message>
  1457     <message>
  1453         <source>Home</source>
  1458         <source>Home</source>
  1454         <translation type="unfinished"></translation>
  1459         <translation>Home</translation>
  1455     </message>
  1460     </message>
  1456     <message>
  1461     <message>
  1457         <source>End</source>
  1462         <source>End</source>
  1458         <translation type="unfinished"></translation>
  1463         <translation>End</translation>
  1459     </message>
  1464     </message>
  1460     <message>
  1465     <message>
  1461         <source>Page up</source>
  1466         <source>Page up</source>
  1462         <translation type="unfinished"></translation>
  1467         <translation>Page up</translation>
  1463     </message>
  1468     </message>
  1464     <message>
  1469     <message>
  1465         <source>Page down</source>
  1470         <source>Page down</source>
  1466         <translation type="unfinished"></translation>
  1471         <translation>Page down</translation>
  1467     </message>
  1472     </message>
  1468     <message>
  1473     <message>
  1469         <source>Num lock</source>
  1474         <source>Num lock</source>
  1470         <translation type="unfinished"></translation>
  1475         <translation>Num lock</translation>
  1471     </message>
  1476     </message>
  1472     <message>
  1477     <message>
  1473         <source>Caps lock</source>
  1478         <source>Caps lock</source>
  1474         <translation type="unfinished"></translation>
  1479         <translation>Caps lock</translation>
  1475     </message>
  1480     </message>
  1476     <message>
  1481     <message>
  1477         <source>Scroll lock</source>
  1482         <source>Scroll lock</source>
  1478         <translation type="unfinished"></translation>
  1483         <translation>Scroll lock</translation>
  1479     </message>
  1484     </message>
  1480     <message>
  1485     <message>
  1481         <source>Right shift</source>
  1486         <source>Right shift</source>
  1482         <translation type="unfinished"></translation>
  1487         <translation>Pravý shift</translation>
  1483     </message>
  1488     </message>
  1484     <message>
  1489     <message>
  1485         <source>Left shift</source>
  1490         <source>Left shift</source>
  1486         <translation type="unfinished"></translation>
  1491         <translation>Ľavý shift</translation>
  1487     </message>
  1492     </message>
  1488     <message>
  1493     <message>
  1489         <source>Right ctrl</source>
  1494         <source>Right ctrl</source>
  1490         <translation type="unfinished"></translation>
  1495         <translation>Pravý ctrl</translation>
  1491     </message>
  1496     </message>
  1492     <message>
  1497     <message>
  1493         <source>Left ctrl</source>
  1498         <source>Left ctrl</source>
  1494         <translation type="unfinished"></translation>
  1499         <translation>Ľavý ctrl</translation>
  1495     </message>
  1500     </message>
  1496     <message>
  1501     <message>
  1497         <source>Right alt</source>
  1502         <source>Right alt</source>
  1498         <translation type="unfinished"></translation>
  1503         <translation>Pravý alt</translation>
  1499     </message>
  1504     </message>
  1500     <message>
  1505     <message>
  1501         <source>Left alt</source>
  1506         <source>Left alt</source>
  1502         <translation type="unfinished"></translation>
  1507         <translation>Ľavý alt</translation>
  1503     </message>
  1508     </message>
  1504     <message>
  1509     <message>
  1505         <source>Right meta</source>
  1510         <source>Right meta</source>
  1506         <translation type="unfinished"></translation>
  1511         <translation>Pravý meta</translation>
  1507     </message>
  1512     </message>
  1508     <message>
  1513     <message>
  1509         <source>Left meta</source>
  1514         <source>Left meta</source>
  1510         <translation type="unfinished"></translation>
  1515         <translation>Ľavý meta</translation>
  1511     </message>
  1516     </message>
  1512     <message>
  1517     <message>
  1513         <source>A button</source>
  1518         <source>A button</source>
  1514         <translation type="unfinished"></translation>
  1519         <translation>Tlačidlo A</translation>
  1515     </message>
  1520     </message>
  1516     <message>
  1521     <message>
  1517         <source>B button</source>
  1522         <source>B button</source>
  1518         <translation type="unfinished"></translation>
  1523         <translation>Tlačidlo B</translation>
  1519     </message>
  1524     </message>
  1520     <message>
  1525     <message>
  1521         <source>X button</source>
  1526         <source>X button</source>
  1522         <translation type="unfinished"></translation>
  1527         <translation>Tlačidlo X</translation>
  1523     </message>
  1528     </message>
  1524     <message>
  1529     <message>
  1525         <source>Y button</source>
  1530         <source>Y button</source>
  1526         <translation type="unfinished"></translation>
  1531         <translation>Tlačidlo Y</translation>
  1527     </message>
  1532     </message>
  1528     <message>
  1533     <message>
  1529         <source>LB button</source>
  1534         <source>LB button</source>
  1530         <translation type="unfinished"></translation>
  1535         <translation>Tlačidlo LB</translation>
  1531     </message>
  1536     </message>
  1532     <message>
  1537     <message>
  1533         <source>RB button</source>
  1538         <source>RB button</source>
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
  1539         <translation>Tlačidlo RB</translation>
  1535     </message>
  1540     </message>
  1536     <message>
  1541     <message>
  1537         <source>Back button</source>
  1542         <source>Back button</source>
  1538         <translation type="unfinished"></translation>
  1543         <translation>Tlačidlo Back</translation>
  1539     </message>
  1544     </message>
  1540     <message>
  1545     <message>
  1541         <source>Start button</source>
  1546         <source>Start button</source>
  1542         <translation type="unfinished"></translation>
  1547         <translation>Tlačidlo Start</translation>
  1543     </message>
  1548     </message>
  1544     <message>
  1549     <message>
  1545         <source>Left stick</source>
  1550         <source>Left stick</source>
  1546         <translation type="unfinished"></translation>
  1551         <translation>Joystick doľava</translation>
  1547     </message>
  1552     </message>
  1548     <message>
  1553     <message>
  1549         <source>Right stick</source>
  1554         <source>Right stick</source>
  1550         <translation type="unfinished"></translation>
  1555         <translation>Joystick doprava</translation>
  1551     </message>
  1556     </message>
  1552     <message>
  1557     <message>
  1553         <source>Left stick (Right)</source>
  1558         <source>Left stick (Right)</source>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
  1555     </message>
  1560     </message>
  1565         <source>Left stick (Up)</source>
  1570         <source>Left stick (Up)</source>
  1566         <translation type="unfinished"></translation>
  1571         <translation type="unfinished"></translation>
  1567     </message>
  1572     </message>
  1568     <message>
  1573     <message>
  1569         <source>Left trigger</source>
  1574         <source>Left trigger</source>
  1570         <translation type="unfinished"></translation>
  1575         <translation>Ľavý prepínač</translation>
  1571     </message>
  1576     </message>
  1572     <message>
  1577     <message>
  1573         <source>Right trigger</source>
  1578         <source>Right trigger</source>
  1574         <translation type="unfinished"></translation>
  1579         <translation>Pravý prepínač</translation>
  1575     </message>
  1580     </message>
  1576     <message>
  1581     <message>
  1577         <source>Right stick (Down)</source>
  1582         <source>Right stick (Down)</source>
  1578         <translation type="unfinished"></translation>
  1583         <translation type="unfinished"></translation>
  1579     </message>
  1584     </message>
  1589         <source>Right stick (Left)</source>
  1594         <source>Right stick (Left)</source>
  1590         <translation type="unfinished"></translation>
  1595         <translation type="unfinished"></translation>
  1591     </message>
  1596     </message>
  1592     <message>
  1597     <message>
  1593         <source>DPad</source>
  1598         <source>DPad</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1599         <translation>DPad</translation>
  1595     </message>
  1600     </message>
  1596 </context>
  1601 </context>
  1597 </TS>
  1602 </TS>