share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 2447 08d623a494e6
parent 2442 228757f6c54d
child 2504 99c756886bd4
equal deleted inserted replaced
2446:cbb3af76bcc0 2447:08d623a494e6
    15         <translation>Nigdy</translation>
    15         <translation>Nigdy</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation type="unfinished">
    20             <numerusform></numerusform>
    20             <numerusform>Co %1 turę</numerusform>
    21             <numerusform></numerusform>
    21             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    22             <numerusform></numerusform>
    22             <numerusform>Co %1 tury</numerusform>
    23         </translation>
    23         </translation>
    24     </message>
    24     </message>
    25 </context>
    25 </context>
    26 <context>
    26 <context>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
    27     <name>GameCFGWidget</name>
   190 Proszę podać twoje hasło 
   190 Proszę podać twoje hasło 
   191 bądź wybierz inny nick:</translation>
   191 bądź wybierz inny nick:</translation>
   192     </message>
   192     </message>
   193     <message>
   193     <message>
   194         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   194         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   195         <translation type="unfinished"></translation>
   195         <translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation>
   196     </message>
   196     </message>
   197     <message>
   197     <message>
   198         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   198         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   199         <translation type="unfinished"></translation>
   199         <translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył </translation>
   200     </message>
   200     </message>
   201     <message>
   201     <message>
   202         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   202         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   203         <translation type="unfinished"></translation>
   203         <translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation>
   204     </message>
   204     </message>
   205     <message>
   205     <message>
   206         <source>%1 *** %2 has left</source>
   206         <source>%1 *** %2 has left</source>
   207         <translation type="unfinished"></translation>
   207         <translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł</translation>
   208     </message>
   208     </message>
   209 </context>
   209 </context>
   210 <context>
   210 <context>
   211     <name>KB</name>
   211     <name>KB</name>
   212     <message>
   212     <message>
   254         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   254         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, zadał(a) on(a) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punktów obrażeń.&lt;/p&gt;</translation>
   255     </message>
   255     </message>
   256     <message numerus="yes">
   256     <message numerus="yes">
   257         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   257         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   258         <translation type="unfinished">
   258         <translation type="unfinished">
   259             <numerusform></numerusform>
   259             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą jest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabiciami w jednej turze.&lt;/p&gt;</numerusform>
   260             <numerusform></numerusform>
   260             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą jest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabiciami w jednej turze.&lt;/p&gt;</numerusform>
   261             <numerusform></numerusform>
   261             <numerusform>&lt;p&gt;Najlepszym zabójcą jest &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; z &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; zabiciami w jednej turze.&lt;/p&gt;</numerusform>
   262         </translation>
   262         </translation>
   263     </message>
   263     </message>
   264     <message numerus="yes">
   264     <message numerus="yes">
   265         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   265         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   266         <translation type="unfinished">
   266         <translation type="unfinished">
   267             <numerusform></numerusform>
   267             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.&lt;/p&gt;</numerusform>
   268             <numerusform></numerusform>
   268             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.&lt;/p&gt;</numerusform>
   269             <numerusform></numerusform>
   269             <numerusform>&lt;p&gt;W sumie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.&lt;/p&gt;</numerusform>
   270         </translation>
   270         </translation>
   271     </message>
   271     </message>
   272 </context>
   272 </context>
   273 <context>
   273 <context>
   274     <name>PageMain</name>
   274     <name>PageMain</name>
   401         <source>Admin features</source>
   401         <source>Admin features</source>
   402         <translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation>
   402         <translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation>
   403     </message>
   403     </message>
   404     <message>
   404     <message>
   405         <source>Room Name:</source>
   405         <source>Room Name:</source>
   406         <translation type="unfinished"></translation>
   406         <translation type="unfinished">Nazwa pokoju:</translation>
   407     </message>
   407     </message>
   408     <message>
   408     <message>
   409         <source>This game is in lobby.
   409         <source>This game is in lobby.
   410 You may join and start playing once the game starts.</source>
   410 You may join and start playing once the game starts.</source>
   411         <translation type="unfinished"></translation>
   411         <translation type="unfinished">Ta gra jest w poczekalni.
       
   412 Możesz dołaczyć i zacząć grać gdy gra się rozpocznie.</translation>
   412     </message>
   413     </message>
   413     <message>
   414     <message>
   414         <source>This game is in progress.
   415         <source>This game is in progress.
   415 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   416 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   416         <translation type="unfinished"></translation>
   417         <translation type="unfinished">Ta gra jest w toku.
       
   418 Możesz dołączyć i obserwować grę, ale by móc zagrać musisz poczekać aż gra się skończy.</translation>
   417     </message>
   419     </message>
   418     <message numerus="yes">
   420     <message numerus="yes">
   419         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   421         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   420         <translation type="unfinished">
   422         <translation type="unfinished">
   421             <numerusform></numerusform>
   423             <numerusform>W tym pokojku znajduje się %1 graczy.</numerusform>
   422             <numerusform></numerusform>
   424             <numerusform>W tym pokojku znajduje się %1 graczy.</numerusform>
   423             <numerusform></numerusform>
   425             <numerusform>W tym pokojku znajduje się %1 graczy.</numerusform>
   424         </translation>
   426         </translation>
   425     </message>
   427     </message>
   426     <message numerus="yes">
   428     <message numerus="yes">
   427         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   429         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   428         <translation type="unfinished">
   430         <translation type="unfinished">
   429             <numerusform></numerusform>
   431             <numerusform>W tym pokoju znajdują się %1 drużyny.</numerusform>
   430             <numerusform></numerusform>
   432             <numerusform>W tym pokoju znajdują się %1 drużyny.</numerusform>
   431             <numerusform></numerusform>
   433             <numerusform>W tym pokoju znajdują się %1 drużyny.</numerusform>
   432         </translation>
   434         </translation>
   433     </message>
   435     </message>
   434     <message>
   436     <message>
   435         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   437         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   438         <translation type="unfinished">%1 jest właścicielem. On może zmienić ustawienia i rozpocząć grę.</translation>
   437     </message>
   439     </message>
   438     <message>
   440     <message>
   439         <source>Random Map</source>
   441         <source>Random Map</source>
   440         <translation type="unfinished"></translation>
   442         <translation type="unfinished">Losowa mapa</translation>
   441     </message>
   443     </message>
   442     <message>
   444     <message>
   443         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   445         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   444         <translation type="unfinished"></translation>
   446         <translation type="unfinished">Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworznychh mapach.</translation>
   445     </message>
   447     </message>
   446     <message>
   448     <message>
   447         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   449         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   448         <translation type="unfinished"></translation>
   450         <translation type="unfinished">Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania rundy, Nagłą śmierć lub Wampiryzm.</translation>
   449     </message>
   451     </message>
   450     <message>
   452     <message>
   451         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   453         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   452         <translation type="unfinished"></translation>
   454         <translation type="unfinished">Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.</translation>
   453     </message>
   455     </message>
   454 </context>
   456 </context>
   455 <context>
   457 <context>
   456     <name>PageScheme</name>
   458     <name>PageScheme</name>
   457     <message>
   459     <message>
   622         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
   624         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
   623         <translation type="obsolete">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation>
   625         <translation type="obsolete">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation>
   624     </message>
   626     </message>
   625     <message>
   627     <message>
   626         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   628         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   627         <translation type="unfinished"></translation>
   629         <translation type="unfinished">Efekty w menu (wymaga restartu)</translation>
   628     </message>
   630     </message>
   629     <message>
   631     <message>
   630         <source>Reduced quality</source>
   632         <source>Reduced quality</source>
   631         <translation type="unfinished"></translation>
   633         <translation type="unfinished">Obniż jakość</translation>
   632     </message>
   634     </message>
   633     <message>
   635     <message>
   634         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   636         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   635         <translation type="unfinished"></translation>
   637         <translation type="unfinished">Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu)</translation>
   636     </message>
   638     </message>
   637 </context>
   639 </context>
   638 <context>
   640 <context>
   639     <name>QComboBox</name>
   641     <name>QComboBox</name>
   640     <message>
   642     <message>
   953         <source>Round in progress</source>
   955         <source>Round in progress</source>
   954         <translation type="obsolete">Gra w toku</translation>
   956         <translation type="obsolete">Gra w toku</translation>
   955     </message>
   957     </message>
   956     <message>
   958     <message>
   957         <source>Room Name</source>
   959         <source>Room Name</source>
   958         <translation type="unfinished"></translation>
   960         <translation type="unfinished">Nazwa pokoju</translation>
   959     </message>
   961     </message>
   960     <message>
   962     <message>
   961         <source>C</source>
   963         <source>C</source>
   962         <translation type="unfinished"></translation>
   964         <translation type="unfinished">Kli</translation>
   963     </message>
   965     </message>
   964     <message>
   966     <message>
   965         <source>T</source>
   967         <source>T</source>
   966         <translation type="unfinished"></translation>
   968         <translation type="unfinished">Druż</translation>
   967     </message>
   969     </message>
   968     <message>
   970     <message>
   969         <source>Owner</source>
   971         <source>Owner</source>
   970         <translation type="unfinished"></translation>
   972         <translation type="unfinished">Właśc.</translation>
   971     </message>
   973     </message>
   972     <message>
   974     <message>
   973         <source>Map</source>
   975         <source>Map</source>
   974         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
   976         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
   975     </message>
   977     </message>
   976     <message>
   978     <message>
   977         <source>Rules</source>
   979         <source>Rules</source>
   978         <translation type="unfinished"></translation>
   980         <translation type="unfinished">Schemat</translation>
   979     </message>
   981     </message>
   980     <message>
   982     <message>
   981         <source>Weapons</source>
   983         <source>Weapons</source>
   982         <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
   984         <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
   983     </message>
   985     </message>
  1193         <translation>zrzut ekranu</translation>
  1195         <translation>zrzut ekranu</translation>
  1194     </message>
  1196     </message>
  1195     <message>
  1197     <message>
  1196         <source>hedgehogs
  1198         <source>hedgehogs
  1197 info</source>
  1199 info</source>
  1198         <translation>statystyki
  1200         <translation type="unfinished">opisy jeży</translation>
  1199 jeży</translation>
       
  1200     </message>
  1201     </message>
  1201     <message>
  1202     <message>
  1202         <source>quit</source>
  1203         <source>quit</source>
  1203         <translation>wyjście</translation>
  1204         <translation>wyjście</translation>
  1204     </message>
  1205     </message>
  1230         <source>reset zoom</source>
  1231         <source>reset zoom</source>
  1231         <translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation>
  1232         <translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation>
  1232     </message>
  1233     </message>
  1233     <message>
  1234     <message>
  1234         <source>long jump</source>
  1235         <source>long jump</source>
  1235         <translation type="unfinished"></translation>
  1236         <translation type="unfinished">daleki skok</translation>
  1236     </message>
  1237     </message>
  1237     <message>
  1238     <message>
  1238         <source>high jump</source>
  1239         <source>high jump</source>
  1239         <translation type="unfinished"></translation>
  1240         <translation type="unfinished">wysoki skok</translation>
  1240     </message>
  1241     </message>
  1241 </context>
  1242 </context>
  1242 <context>
  1243 <context>
  1243     <name>binds (categories)</name>
  1244     <name>binds (categories)</name>
  1244     <message>
  1245     <message>
  1245         <source>Basic controls</source>
  1246         <source>Basic controls</source>
  1246         <translation type="unfinished"></translation>
  1247         <translation type="unfinished">Podstawowe</translation>
  1247     </message>
  1248     </message>
  1248     <message>
  1249     <message>
  1249         <source>Weapon controls</source>
  1250         <source>Weapon controls</source>
  1250         <translation type="unfinished"></translation>
  1251         <translation type="unfinished">Broń</translation>
  1251     </message>
  1252     </message>
  1252     <message>
  1253     <message>
  1253         <source>Camera and cursor controls</source>
  1254         <source>Camera and cursor controls</source>
  1254         <translation type="unfinished"></translation>
  1255         <translation type="unfinished">Kamera i kursor</translation>
  1255     </message>
  1256     </message>
  1256     <message>
  1257     <message>
  1257         <source>Other</source>
  1258         <source>Other</source>
  1258         <translation type="unfinished">Inne</translation>
  1259         <translation type="unfinished">Inne</translation>
  1259     </message>
  1260     </message>
  1260 </context>
  1261 </context>
  1261 <context>
  1262 <context>
  1262     <name>binds (descriptions)</name>
  1263     <name>binds (descriptions)</name>
  1263     <message>
  1264     <message>
  1264         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1265         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1265         <translation type="unfinished"></translation>
  1266         <translation type="unfinished">Poruszanie się jeżem i strzelanie:</translation>
  1266     </message>
  1267     </message>
  1267     <message>
  1268     <message>
  1268         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1269         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1269         <translation type="unfinished"></translation>
  1270         <translation type="unfinished">Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation>
  1270     </message>
  1271     </message>
  1271     <message>
  1272     <message>
  1272         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1273         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1273         <translation type="unfinished"></translation>
  1274         <translation type="unfinished">Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation>
  1274     </message>
  1275     </message>
  1275     <message>
  1276     <message>
  1276         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1277         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1277         <translation type="unfinished"></translation>
  1278         <translation type="unfinished">Wybierz broń bądź cel za pomocą kursora:</translation>
  1278     </message>
  1279     </message>
  1279     <message>
  1280     <message>
  1280         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1281         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
  1282         <translation type="unfinished">Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation>
  1282     </message>
  1283     </message>
  1283     <message>
  1284     <message>
  1284         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1285         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1285         <translation type="unfinished"></translation>
  1286         <translation type="unfinished">Zbierz broń lub narzędzie:</translation>
  1286     </message>
  1287     </message>
  1287     <message>
  1288     <message>
  1288         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1289         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1289         <translation type="unfinished"></translation>
  1290         <translation type="unfinished">Ustaw timer w bombach i inych broniach z zapalnikiem:</translation>
  1290     </message>
  1291     </message>
  1291     <message>
  1292     <message>
  1292         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1293         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1293         <translation type="unfinished"></translation>
  1294         <translation type="unfinished">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation>
  1294     </message>
  1295     </message>
  1295     <message>
  1296     <message>
  1296         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1297         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1297         <translation type="unfinished"></translation>
  1298         <translation type="unfinished">Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation>
  1298     </message>
  1299     </message>
  1299     <message>
  1300     <message>
  1300         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1301         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1301         <translation type="unfinished"></translation>
  1302         <translation type="unfinished">Zmień poziom przybliżenia:</translation>
  1302     </message>
  1303     </message>
  1303     <message>
  1304     <message>
  1304         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1305         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1305         <translation type="unfinished"></translation>
  1306         <translation type="unfinished">Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation>
  1306     </message>
  1307     </message>
  1307     <message>
  1308     <message>
  1308         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1309         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1309         <translation type="unfinished"></translation>
  1310         <translation type="unfinished">Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation>
  1310     </message>
  1311     </message>
  1311     <message>
  1312     <message>
  1312         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1313         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1313         <translation type="unfinished"></translation>
  1314         <translation type="unfinished">Zmień głośność w czasie gry:</translation>
  1314     </message>
  1315     </message>
  1315     <message>
  1316     <message>
  1316         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1317         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1317         <translation type="unfinished"></translation>
  1318         <translation type="unfinished">Przełącz do pełnego ekranu:</translation>
  1318     </message>
  1319     </message>
  1319     <message>
  1320     <message>
  1320         <source>Take a screenshot:</source>
  1321         <source>Take a screenshot:</source>
  1321         <translation type="unfinished"></translation>
  1322         <translation type="unfinished">Zrób zrzut ekranu:</translation>
  1322     </message>
  1323     </message>
  1323     <message>
  1324     <message>
  1324         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1325         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1325         <translation type="unfinished"></translation>
  1326         <translation type="unfinished">Przełączaj pomiiędzy opisami nad jeżami:</translation>
  1326     </message>
  1327     </message>
  1327 </context>
  1328 </context>
  1328 <context>
  1329 <context>
  1329     <name>binds (keys)</name>
  1330     <name>binds (keys)</name>
  1330     <message>
  1331     <message>
  1331         <source>Axis</source>
  1332         <source>Axis</source>
  1332         <translation type="unfinished"></translation>
  1333         <translation>Oś</translation>
  1333     </message>
  1334     </message>
  1334     <message>
  1335     <message>
  1335         <source>(Up)</source>
  1336         <source>(Up)</source>
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
  1337         <translation>(Góra)</translation>
  1337     </message>
  1338     </message>
  1338     <message>
  1339     <message>
  1339         <source>(Down)</source>
  1340         <source>(Down)</source>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1341         <translation>(Dół)</translation>
  1341     </message>
  1342     </message>
  1342     <message>
  1343     <message>
  1343         <source>Hat</source>
  1344         <source>Hat</source>
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
  1345         <translation>Czapka</translation>
  1345     </message>
  1346     </message>
  1346     <message>
  1347     <message>
  1347         <source>(Left)</source>
  1348         <source>(Left)</source>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1349         <translation>(Lewo)</translation>
  1349     </message>
  1350     </message>
  1350     <message>
  1351     <message>
  1351         <source>(Right)</source>
  1352         <source>(Right)</source>
  1352         <translation type="unfinished"></translation>
  1353         <translation>(Prawo)</translation>
  1353     </message>
  1354     </message>
  1354     <message>
  1355     <message>
  1355         <source>Button</source>
  1356         <source>Button</source>
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
  1357         <translation>Przycisk</translation>
  1357     </message>
  1358     </message>
  1358     <message>
  1359     <message>
  1359         <source>Keyboard</source>
  1360         <source>Keyboard</source>
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
  1361         <translation type="unfinished">Klawiatura</translation>
  1361     </message>
  1362     </message>
  1362     <message>
  1363     <message>
  1363         <source>Mouse: Left button</source>
  1364         <source>Mouse: Left button</source>
  1364         <translation type="unfinished"></translation>
  1365         <translation type="unfinished">Lewy przycisk myszy</translation>
  1365     </message>
  1366     </message>
  1366     <message>
  1367     <message>
  1367         <source>Mouse: Middle button</source>
  1368         <source>Mouse: Middle button</source>
  1368         <translation type="unfinished"></translation>
  1369         <translation type="unfinished">Środkowy przycisk myszy</translation>
  1369     </message>
  1370     </message>
  1370     <message>
  1371     <message>
  1371         <source>Mouse: Right button</source>
  1372         <source>Mouse: Right button</source>
  1372         <translation type="unfinished"></translation>
  1373         <translation type="unfinished">Prawy przycisk myszy</translation>
  1373     </message>
  1374     </message>
  1374     <message>
  1375     <message>
  1375         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1376         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1376         <translation type="unfinished"></translation>
  1377         <translation type="unfinished">Kółko myszki w górę</translation>
  1377     </message>
  1378     </message>
  1378     <message>
  1379     <message>
  1379         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1380         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
  1381         <translation type="unfinished">Kółko myszki w dół</translation>
  1381     </message>
  1382     </message>
  1382     <message>
  1383     <message>
  1383         <source>Backspace</source>
  1384         <source>Backspace</source>
  1384         <translation type="unfinished"></translation>
  1385         <translation type="unfinished">Backspace</translation>
  1385     </message>
  1386     </message>
  1386     <message>
  1387     <message>
  1387         <source>Tab</source>
  1388         <source>Tab</source>
  1388         <translation type="unfinished"></translation>
  1389         <translation type="unfinished">Tab</translation>
  1389     </message>
  1390     </message>
  1390     <message>
  1391     <message>
  1391         <source>Clear</source>
  1392         <source>Clear</source>
  1392         <translation type="unfinished"></translation>
  1393         <translation type="unfinished">Clear</translation>
  1393     </message>
  1394     </message>
  1394     <message>
  1395     <message>
  1395         <source>Return</source>
  1396         <source>Return</source>
  1396         <translation type="unfinished"></translation>
  1397         <translation type="unfinished">Enter</translation>
  1397     </message>
  1398     </message>
  1398     <message>
  1399     <message>
  1399         <source>Pause</source>
  1400         <source>Pause</source>
  1400         <translation type="unfinished"></translation>
  1401         <translation type="unfinished">Pause</translation>
  1401     </message>
  1402     </message>
  1402     <message>
  1403     <message>
  1403         <source>Escape</source>
  1404         <source>Escape</source>
  1404         <translation type="unfinished"></translation>
  1405         <translation type="unfinished">Escape</translation>
  1405     </message>
  1406     </message>
  1406     <message>
  1407     <message>
  1407         <source>Space</source>
  1408         <source>Space</source>
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
  1409         <translation type="unfinished">Spacja</translation>
  1409     </message>
  1410     </message>
  1410     <message>
  1411     <message>
  1411         <source>Delete</source>
  1412         <source>Delete</source>
  1412         <translation type="unfinished">Usuń</translation>
  1413         <translation type="unfinished">Delete</translation>
  1413     </message>
  1414     </message>
  1414     <message>
  1415     <message>
  1415         <source>Numpad 0</source>
  1416         <source>Numpad 0</source>
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
  1417         <translation type="unfinished">Numpad 0</translation>
  1417     </message>
  1418     </message>
  1418     <message>
  1419     <message>
  1419         <source>Numpad 1</source>
  1420         <source>Numpad 1</source>
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
  1421         <translation type="unfinished">Numpad 1</translation>
  1421     </message>
  1422     </message>
  1422     <message>
  1423     <message>
  1423         <source>Numpad 2</source>
  1424         <source>Numpad 2</source>
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
  1425         <translation type="unfinished">Numpad 2</translation>
  1425     </message>
  1426     </message>
  1426     <message>
  1427     <message>
  1427         <source>Numpad 3</source>
  1428         <source>Numpad 3</source>
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
  1429         <translation type="unfinished">Numpad 3</translation>
  1429     </message>
  1430     </message>
  1430     <message>
  1431     <message>
  1431         <source>Numpad 4</source>
  1432         <source>Numpad 4</source>
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
  1433         <translation type="unfinished">Numpad 4</translation>
  1433     </message>
  1434     </message>
  1434     <message>
  1435     <message>
  1435         <source>Numpad 5</source>
  1436         <source>Numpad 5</source>
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
  1437         <translation type="unfinished">Numpad 5</translation>
  1437     </message>
  1438     </message>
  1438     <message>
  1439     <message>
  1439         <source>Numpad 6</source>
  1440         <source>Numpad 6</source>
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
  1441         <translation type="unfinished">Numpad 6</translation>
  1441     </message>
  1442     </message>
  1442     <message>
  1443     <message>
  1443         <source>Numpad 7</source>
  1444         <source>Numpad 7</source>
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1445         <translation type="unfinished">Numpad 7</translation>
  1445     </message>
  1446     </message>
  1446     <message>
  1447     <message>
  1447         <source>Numpad 8</source>
  1448         <source>Numpad 8</source>
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
  1449         <translation type="unfinished">Numpad 8</translation>
  1449     </message>
  1450     </message>
  1450     <message>
  1451     <message>
  1451         <source>Numpad 9</source>
  1452         <source>Numpad 9</source>
  1452         <translation type="unfinished"></translation>
  1453         <translation type="unfinished">Numpad 9</translation>
  1453     </message>
  1454     </message>
  1454     <message>
  1455     <message>
  1455         <source>Numpad .</source>
  1456         <source>Numpad .</source>
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
  1457         <translation type="unfinished">Numpad .</translation>
  1457     </message>
  1458     </message>
  1458     <message>
  1459     <message>
  1459         <source>Numpad /</source>
  1460         <source>Numpad /</source>
  1460         <translation type="unfinished"></translation>
  1461         <translation type="unfinished">Numpad /</translation>
  1461     </message>
  1462     </message>
  1462     <message>
  1463     <message>
  1463         <source>Numpad *</source>
  1464         <source>Numpad *</source>
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
  1465         <translation type="unfinished">Numpad *</translation>
  1465     </message>
  1466     </message>
  1466     <message>
  1467     <message>
  1467         <source>Numpad -</source>
  1468         <source>Numpad -</source>
  1468         <translation type="unfinished"></translation>
  1469         <translation type="unfinished">Numpad -</translation>
  1469     </message>
  1470     </message>
  1470     <message>
  1471     <message>
  1471         <source>Numpad +</source>
  1472         <source>Numpad +</source>
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
  1473         <translation type="unfinished">Numpad +</translation>
  1473     </message>
  1474     </message>
  1474     <message>
  1475     <message>
  1475         <source>Enter</source>
  1476         <source>Enter</source>
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
  1477         <translation type="unfinished">Numpad Enter</translation>
  1477     </message>
  1478     </message>
  1478     <message>
  1479     <message>
  1479         <source>Equals</source>
  1480         <source>Equals</source>
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
  1481         <translation type="unfinished">Znak równości</translation>
  1481     </message>
  1482     </message>
  1482     <message>
  1483     <message>
  1483         <source>Up</source>
  1484         <source>Up</source>
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
  1485         <translation type="unfinished">Góra</translation>
  1485     </message>
  1486     </message>
  1486     <message>
  1487     <message>
  1487         <source>Down</source>
  1488         <source>Down</source>
  1488         <translation type="unfinished"></translation>
  1489         <translation type="unfinished">Dół</translation>
  1489     </message>
  1490     </message>
  1490     <message>
  1491     <message>
  1491         <source>Right</source>
  1492         <source>Right</source>
  1492         <translation type="unfinished"></translation>
  1493         <translation type="unfinished">Prawo</translation>
  1493     </message>
  1494     </message>
  1494     <message>
  1495     <message>
  1495         <source>Left</source>
  1496         <source>Left</source>
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
  1497         <translation type="unfinished">Lewo</translation>
  1497     </message>
  1498     </message>
  1498     <message>
  1499     <message>
  1499         <source>Insert</source>
  1500         <source>Insert</source>
  1500         <translation type="unfinished"></translation>
  1501         <translation type="unfinished">Insert</translation>
  1501     </message>
  1502     </message>
  1502     <message>
  1503     <message>
  1503         <source>Home</source>
  1504         <source>Home</source>
  1504         <translation type="unfinished"></translation>
  1505         <translation type="unfinished">Home</translation>
  1505     </message>
  1506     </message>
  1506     <message>
  1507     <message>
  1507         <source>End</source>
  1508         <source>End</source>
  1508         <translation type="unfinished"></translation>
  1509         <translation type="unfinished">End</translation>
  1509     </message>
  1510     </message>
  1510     <message>
  1511     <message>
  1511         <source>Page up</source>
  1512         <source>Page up</source>
  1512         <translation type="unfinished"></translation>
  1513         <translation type="unfinished">Page up</translation>
  1513     </message>
  1514     </message>
  1514     <message>
  1515     <message>
  1515         <source>Page down</source>
  1516         <source>Page down</source>
  1516         <translation type="unfinished"></translation>
  1517         <translation type="unfinished">Page down</translation>
  1517     </message>
  1518     </message>
  1518     <message>
  1519     <message>
  1519         <source>Num lock</source>
  1520         <source>Num lock</source>
  1520         <translation type="unfinished"></translation>
  1521         <translation type="unfinished">Num lock</translation>
  1521     </message>
  1522     </message>
  1522     <message>
  1523     <message>
  1523         <source>Caps lock</source>
  1524         <source>Caps lock</source>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1525         <translation type="unfinished">Caps lock</translation>
  1525     </message>
  1526     </message>
  1526     <message>
  1527     <message>
  1527         <source>Scroll lock</source>
  1528         <source>Scroll lock</source>
  1528         <translation type="unfinished"></translation>
  1529         <translation type="unfinished">Scroll lock</translation>
  1529     </message>
  1530     </message>
  1530     <message>
  1531     <message>
  1531         <source>Right shift</source>
  1532         <source>Right shift</source>
  1532         <translation type="unfinished"></translation>
  1533         <translation type="unfinished">Prawy Shift</translation>
  1533     </message>
  1534     </message>
  1534     <message>
  1535     <message>
  1535         <source>Left shift</source>
  1536         <source>Left shift</source>
  1536         <translation type="unfinished"></translation>
  1537         <translation type="unfinished">Lewy Shift</translation>
  1537     </message>
  1538     </message>
  1538     <message>
  1539     <message>
  1539         <source>Right ctrl</source>
  1540         <source>Right ctrl</source>
  1540         <translation type="unfinished"></translation>
  1541         <translation type="unfinished">Prawy CTRL</translation>
  1541     </message>
  1542     </message>
  1542     <message>
  1543     <message>
  1543         <source>Left ctrl</source>
  1544         <source>Left ctrl</source>
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
  1545         <translation type="unfinished">Lewy CTRL</translation>
  1545     </message>
  1546     </message>
  1546     <message>
  1547     <message>
  1547         <source>Right alt</source>
  1548         <source>Right alt</source>
  1548         <translation type="unfinished"></translation>
  1549         <translation type="unfinished">Prawy Alt</translation>
  1549     </message>
  1550     </message>
  1550     <message>
  1551     <message>
  1551         <source>Left alt</source>
  1552         <source>Left alt</source>
  1552         <translation type="unfinished"></translation>
  1553         <translation type="unfinished">Lewy Alt</translation>
  1553     </message>
  1554     </message>
  1554     <message>
  1555     <message>
  1555         <source>Right meta</source>
  1556         <source>Right meta</source>
  1556         <translation type="unfinished"></translation>
  1557         <translation type="unfinished">Prawy META</translation>
  1557     </message>
  1558     </message>
  1558     <message>
  1559     <message>
  1559         <source>Left meta</source>
  1560         <source>Left meta</source>
  1560         <translation type="unfinished"></translation>
  1561         <translation type="unfinished">Lewy META</translation>
  1561     </message>
  1562     </message>
  1562     <message>
  1563     <message>
  1563         <source>A button</source>
  1564         <source>A button</source>
  1564         <translation type="unfinished"></translation>
  1565         <translation type="unfinished">Przycisk A</translation>
  1565     </message>
  1566     </message>
  1566     <message>
  1567     <message>
  1567         <source>B button</source>
  1568         <source>B button</source>
  1568         <translation type="unfinished"></translation>
  1569         <translation type="unfinished">Przycisk B</translation>
  1569     </message>
  1570     </message>
  1570     <message>
  1571     <message>
  1571         <source>X button</source>
  1572         <source>X button</source>
  1572         <translation type="unfinished"></translation>
  1573         <translation type="unfinished">Przycisk X</translation>
  1573     </message>
  1574     </message>
  1574     <message>
  1575     <message>
  1575         <source>Y button</source>
  1576         <source>Y button</source>
  1576         <translation type="unfinished"></translation>
  1577         <translation type="unfinished">Przycisk Y</translation>
  1577     </message>
  1578     </message>
  1578     <message>
  1579     <message>
  1579         <source>LB button</source>
  1580         <source>LB button</source>
  1580         <translation type="unfinished"></translation>
  1581         <translation type="unfinished">Przycisk LB</translation>
  1581     </message>
  1582     </message>
  1582     <message>
  1583     <message>
  1583         <source>RB button</source>
  1584         <source>RB button</source>
  1584         <translation type="unfinished"></translation>
  1585         <translation type="unfinished">Przycisk RB</translation>
  1585     </message>
  1586     </message>
  1586     <message>
  1587     <message>
  1587         <source>Back button</source>
  1588         <source>Back button</source>
  1588         <translation type="unfinished"></translation>
  1589         <translation type="unfinished">Przycisk Back</translation>
  1589     </message>
  1590     </message>
  1590     <message>
  1591     <message>
  1591         <source>Start button</source>
  1592         <source>Start button</source>
  1592         <translation type="unfinished"></translation>
  1593         <translation type="unfinished">Przycisk Start</translation>
  1593     </message>
  1594     </message>
  1594     <message>
  1595     <message>
  1595         <source>Left stick</source>
  1596         <source>Left stick</source>
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
  1597         <translation type="unfinished">Lewy grzybek</translation>
  1597     </message>
  1598     </message>
  1598     <message>
  1599     <message>
  1599         <source>Right stick</source>
  1600         <source>Right stick</source>
  1600         <translation type="unfinished"></translation>
  1601         <translation type="unfinished">Prawy grzybek</translation>
  1601     </message>
  1602     </message>
  1602     <message>
  1603     <message>
  1603         <source>Left stick (Right)</source>
  1604         <source>Left stick (Right)</source>
  1604         <translation type="unfinished"></translation>
  1605         <translation type="unfinished">Lewa gałka (Prawo)</translation>
  1605     </message>
  1606     </message>
  1606     <message>
  1607     <message>
  1607         <source>Left stick (Left)</source>
  1608         <source>Left stick (Left)</source>
  1608         <translation type="unfinished"></translation>
  1609         <translation type="unfinished">Lewa gałka (Lewo)</translation>
  1609     </message>
  1610     </message>
  1610     <message>
  1611     <message>
  1611         <source>Left stick (Down)</source>
  1612         <source>Left stick (Down)</source>
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
  1613         <translation type="unfinished">Lewa gałka (Dół)</translation>
  1613     </message>
  1614     </message>
  1614     <message>
  1615     <message>
  1615         <source>Left stick (Up)</source>
  1616         <source>Left stick (Up)</source>
  1616         <translation type="unfinished"></translation>
  1617         <translation type="unfinished">Lewa gałka (Góra)</translation>
  1617     </message>
  1618     </message>
  1618     <message>
  1619     <message>
  1619         <source>Left trigger</source>
  1620         <source>Left trigger</source>
  1620         <translation type="unfinished"></translation>
  1621         <translation type="unfinished">Lewy trigger</translation>
  1621     </message>
  1622     </message>
  1622     <message>
  1623     <message>
  1623         <source>Right trigger</source>
  1624         <source>Right trigger</source>
  1624         <translation type="unfinished"></translation>
  1625         <translation type="unfinished">Prawy trigger</translation>
  1625     </message>
  1626     </message>
  1626     <message>
  1627     <message>
  1627         <source>Right stick (Down)</source>
  1628         <source>Right stick (Down)</source>
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
  1629         <translation type="unfinished">Prawa gałka (Dół)</translation>
  1629     </message>
  1630     </message>
  1630     <message>
  1631     <message>
  1631         <source>Right stick (Up)</source>
  1632         <source>Right stick (Up)</source>
  1632         <translation type="unfinished"></translation>
  1633         <translation type="unfinished">Prawa gałka (Góra)</translation>
  1633     </message>
  1634     </message>
  1634     <message>
  1635     <message>
  1635         <source>Right stick (Right)</source>
  1636         <source>Right stick (Right)</source>
  1636         <translation type="unfinished"></translation>
  1637         <translation type="unfinished">Prawa gałka (Prawo)</translation>
  1637     </message>
  1638     </message>
  1638     <message>
  1639     <message>
  1639         <source>Right stick (Left)</source>
  1640         <source>Right stick (Left)</source>
  1640         <translation type="unfinished"></translation>
  1641         <translation type="unfinished">Prawa gałka (Lewo)</translation>
  1641     </message>
  1642     </message>
  1642     <message>
  1643     <message>
  1643         <source>DPad</source>
  1644         <source>DPad</source>
  1644         <translation type="unfinished"></translation>
  1645         <translation type="unfinished">DPad</translation>
  1645     </message>
  1646     </message>
  1646 </context>
  1647 </context>
  1647 <context>
  1648 <context>
  1648     <name>teams</name>
  1649     <name>teams</name>
  1649     <message>
  1650     <message>