share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 13130 13b6f1621ef2
parent 12721 9852b8ba8d5a
child 13160 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
13129:9a328734e469 13130:13b6f1621ef2
     3 <TS version="2.1" language="sk">
     3 <TS version="2.1" language="sk">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation>Neznámy kompilátor</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>Hedgewars %1</source>
    11         <source>Hedgewars %1</source>
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
    13         <translation>Hedgewars %1</translation>
    14     </message>
    14     </message>
    15     <message>
    15     <message>
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation>Revízia %1 (%2)</translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message>
    19     <message>
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
    21         <translation type="unfinished"></translation>
    21         <translation>Navštívte našu stránku: %1</translation>
    22     </message>
    22     </message>
    23     <message>
    23     <message>
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
    25         <translation type="unfinished"></translation>
    25         <translation>Tento program je šírený pod %1.</translation>
    26     </message>
    26     </message>
    27     <message>
    27     <message>
    28         <source>GNU GPL v2</source>
    28         <source>GNU GPL v2</source>
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    30         <translation>GNU GPL v2</translation>
    31     </message>
    31     </message>
    32     <message>
    32     <message>
    33         <source>Dependency versions:</source>
    33         <source>Dependency versions:</source>
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
    35         <translation type="unfinished"></translation>
    35         <translation>Závislosti vo verziách:</translation>
    36     </message>
    36     </message>
    37     <message>
    37     <message>
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
    39         <translation type="unfinished"></translation>
    39         <translation>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</translation>
    40     </message>
    40     </message>
    41     <message>
    41     <message>
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    43         <translation type="unfinished"></translation>
    43         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    44     </message>
    44     </message>
    45     <message>
    45     <message>
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    47         <translation type="unfinished"></translation>
    47         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    48     </message>
    48     </message>
    49     <message>
    49     <message>
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    51         <translation type="unfinished"></translation>
    51         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    52     </message>
    52     </message>
    53     <message>
    53     <message>
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    55         <translation type="unfinished"></translation>
    55         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    56     </message>
    56     </message>
    57     <message>
    57     <message>
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    59         <translation type="unfinished"></translation>
    59         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    60     </message>
    60     </message>
    61     <message>
    61     <message>
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
    63         <translation type="unfinished"></translation>
    63         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</translation>
    64     </message>
    64     </message>
    65     <message>
    65     <message>
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    67         <translation type="unfinished"></translation>
    67         <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    68     </message>
    68     </message>
    69     <message>
    69     <message>
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    71         <translation type="unfinished"></translation>
    71         <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    72     </message>
    72     </message>
    73     <message>
    73     <message>
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    75         <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    76     </message>
    76     </message>
    77     <message>
    77     <message>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    80     </message>
    80     </message>
    81 </context>
    81 </context>
    82 <context>
    82 <context>
    83     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    84     <message>
    84     <message>
    96         <source>copy of</source>
    96         <source>copy of</source>
    97         <translation type="obsolete">kópia z</translation>
    97         <translation type="obsolete">kópia z</translation>
    98     </message>
    98     </message>
    99     <message>
    99     <message>
   100         <source>New</source>
   100         <source>New</source>
   101         <translation type="unfinished">Nová</translation>
   101         <translation>Nová</translation>
   102     </message>
   102     </message>
   103     <message>
   103     <message>
   104         <source>Copy of %1</source>
   104         <source>Copy of %1</source>
   105         <translation type="unfinished"></translation>
   105         <translation>Kópia z %1</translation>
   106     </message>
   106     </message>
   107     <message>
   107     <message>
   108         <source>New (%1)</source>
   108         <source>New (%1)</source>
   109         <translation type="unfinished"></translation>
   109         <translation>Nový (%1)</translation>
   110     </message>
   110     </message>
   111     <message>
   111     <message>
   112         <source>Copy of %1 (%2)</source>
   112         <source>Copy of %1 (%2)</source>
   113         <translation type="unfinished"></translation>
   113         <translation>Kópia z %1 (%2)</translation>
   114     </message>
   114     </message>
   115 </context>
   115 </context>
   116 <context>
   116 <context>
   117     <name>BanDialog</name>
   117     <name>BanDialog</name>
   118     <message>
   118     <message>
   119         <source>IP</source>
   119         <source>IP</source>
   120         <translation type="unfinished">IP</translation>
   120         <translation>IP</translation>
   121     </message>
   121     </message>
   122     <message>
   122     <message>
   123         <source>Nick</source>
   123         <source>Nick</source>
   124         <translation type="unfinished"></translation>
   124         <translation>Prezývka</translation>
   125     </message>
   125     </message>
   126     <message>
   126     <message>
   127         <source>IP/Nick</source>
   127         <source>IP/Nick</source>
   128         <translation type="unfinished"></translation>
   128         <translation>IP/Prezývka</translation>
   129     </message>
   129     </message>
   130     <message>
   130     <message>
   131         <source>Reason</source>
   131         <source>Reason</source>
   132         <translation type="unfinished"></translation>
   132         <translation>Dôvod</translation>
   133     </message>
   133     </message>
   134     <message>
   134     <message>
   135         <source>Duration</source>
   135         <source>Duration</source>
   136         <translation type="unfinished"></translation>
   136         <translation>Trvanie</translation>
   137     </message>
   137     </message>
   138     <message>
   138     <message>
   139         <source>Ok</source>
   139         <source>Ok</source>
   140         <translation type="unfinished"></translation>
   140         <translation>Ok</translation>
   141     </message>
   141     </message>
   142     <message>
   142     <message>
   143         <source>Cancel</source>
   143         <source>Cancel</source>
   144         <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
   144         <translation>Zrušiť</translation>
   145     </message>
   145     </message>
   146     <message>
   146     <message>
   147         <source>you know why</source>
   147         <source>you know why</source>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation>ty vieš prečo</translation>
   149     </message>
   149     </message>
   150     <message>
   150     <message>
   151         <source>Warning</source>
   151         <source>Warning</source>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation>Varovanie</translation>
   153     </message>
   153     </message>
   154     <message>
   154     <message>
   155         <source>permanent</source>
   155         <source>permanent</source>
   156         <translation type="unfinished"></translation>
   156         <translation>permanentný</translation>
   157     </message>
   157     </message>
   158     <message>
   158     <message>
   159         <source>Ban player</source>
   159         <source>Ban player</source>
   160         <translation type="unfinished"></translation>
   160         <translation>Zakázať hráča</translation>
   161     </message>
   161     </message>
   162     <message>
   162     <message>
   163         <source>Please specify an IP address.</source>
   163         <source>Please specify an IP address.</source>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation>Prosím zadajte IP adresu.</translation>
   165     </message>
   165     </message>
   166     <message>
   166     <message>
   167         <source>Please specify a nickname.</source>
   167         <source>Please specify a nickname.</source>
   168         <translation type="unfinished"></translation>
   168         <translation>Prosím zadajte prezývku.</translation>
   169     </message>
   169     </message>
   170 </context>
   170 </context>
   171 <context>
   171 <context>
   172     <name>DataManager</name>
   172     <name>DataManager</name>
   173     <message>
   173     <message>
   174         <source>Use Default</source>
   174         <source>Use Default</source>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   175         <translation>Použi východzie nastavenia</translation>
   176     </message>
   176     </message>
   177 </context>
   177 </context>
   178 <context>
   178 <context>
   179     <name>FeedbackDialog</name>
   179     <name>FeedbackDialog</name>
   180     <message>
   180     <message>
   181         <source>View</source>
   181         <source>View</source>
   182         <translation type="unfinished"></translation>
   182         <translation>Zobraziť</translation>
   183     </message>
   183     </message>
   184     <message>
   184     <message>
   185         <source>Cancel</source>
   185         <source>Cancel</source>
   186         <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
   186         <translation>Zrušiť</translation>
   187     </message>
   187     </message>
   188     <message>
   188     <message>
   189         <source>Send Feedback</source>
   189         <source>Send Feedback</source>
   190         <translation type="unfinished"></translation>
   190         <translation>Pošli odozvu</translation>
   191     </message>
   191     </message>
   192     <message>
   192     <message>
   193         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   193         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   194         <translation type="unfinished"></translation>
   194         <translation>Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách.</translation>
   195     </message>
   195     </message>
   196     <message>
   196     <message>
   197         <source>Send us feedback!</source>
   197         <source>Send us feedback!</source>
   198         <translation type="unfinished"></translation>
   198         <translation>Pošli nám odozvu!</translation>
   199     </message>
   199     </message>
   200     <message>
   200     <message>
   201         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   201         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   202         <translation type="unfinished"></translation>
   202         <translation>Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: </translation>
   203     </message>
   203     </message>
   204     <message>
   204     <message>
   205         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   205         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   206         <translation>Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali.</translation>
   207     </message>
   207     </message>
   208     <message>
   208     <message>
   209         <source>Feedback</source>
   209         <source>Feedback</source>
   210         <translation type="unfinished"></translation>
   210         <translation>Odozva</translation>
   211     </message>
   211     </message>
   212 </context>
   212 </context>
   213 <context>
   213 <context>
   214     <name>FreqSpinBox</name>
   214     <name>FreqSpinBox</name>
   215     <message>
   215     <message>
   239         <source>Game Options</source>
   239         <source>Game Options</source>
   240         <translation type="obsolete">Voľby hry</translation>
   240         <translation type="obsolete">Voľby hry</translation>
   241     </message>
   241     </message>
   242     <message>
   242     <message>
   243         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   243         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   244         <translation type="unfinished"></translation>
   244         <translation>Schéma hry automaticky vyberie zbran</translation>
   245     </message>
   245     </message>
   246     <message>
   246     <message>
   247         <source>Map</source>
   247         <source>Map</source>
   248         <translation type="unfinished">Mapa</translation>
   248         <translation>Mapa</translation>
   249     </message>
   249     </message>
   250     <message>
   250     <message>
   251         <source>Game options</source>
   251         <source>Game options</source>
   252         <translation type="unfinished"></translation>
   252         <translation>Voľby hry</translation>
   253     </message>
   253     </message>
   254 </context>
   254 </context>
   255 <context>
   255 <context>
   256     <name>GameUIConfig</name>
   256     <name>GameUIConfig</name>
   257     <message>
   257     <message>
   258         <source>Guest</source>
   258         <source>Guest</source>
   259         <translation type="unfinished"></translation>
   259         <translation>Hosť</translation>
   260     </message>
   260     </message>
   261 </context>
   261 </context>
   262 <context>
   262 <context>
   263     <name>HWApplication</name>
   263     <name>HWApplication</name>
   264     <message numerus="yes">
   264     <message numerus="yes">
   265         <source>%1 minutes</source>
   265         <source>%1 minutes</source>
   266         <translation type="unfinished">
   266         <translation>
   267             <numerusform></numerusform>
   267             <numerusform>%1 minúta</numerusform>
   268             <numerusform></numerusform>
   268             <numerusform>%1 minúty</numerusform>
   269             <numerusform></numerusform>
   269             <numerusform>%1 minút</numerusform>
   270         </translation>
   270         </translation>
   271     </message>
   271     </message>
   272     <message numerus="yes">
   272     <message numerus="yes">
   273         <source>%1 hour</source>
   273         <source>%1 hour</source>
   274         <translation type="unfinished">
   274         <translation>
   275             <numerusform></numerusform>
   275             <numerusform>%1 hodina</numerusform>
   276             <numerusform></numerusform>
   276             <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
   277             <numerusform></numerusform>
   277             <numerusform>%1 hodín</numerusform>
   278         </translation>
   278         </translation>
   279     </message>
   279     </message>
   280     <message numerus="yes">
   280     <message numerus="yes">
   281         <source>%1 hours</source>
   281         <source>%1 hours</source>
   282         <translation type="unfinished">
   282         <translation>
   283             <numerusform></numerusform>
   283             <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
   284             <numerusform></numerusform>
   284             <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
   285             <numerusform></numerusform>
   285             <numerusform>%1 hodín</numerusform>
   286         </translation>
   286         </translation>
   287     </message>
   287     </message>
   288     <message numerus="yes">
   288     <message numerus="yes">
   289         <source>%1 day</source>
   289         <source>%1 day</source>
   290         <translation type="unfinished">
   290         <translation>
   291             <numerusform></numerusform>
   291             <numerusform>%1 deň</numerusform>
   292             <numerusform></numerusform>
   292             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   293             <numerusform></numerusform>
   293             <numerusform>%1 dní</numerusform>
   294         </translation>
   294         </translation>
   295     </message>
   295     </message>
   296     <message numerus="yes">
   296     <message numerus="yes">
   297         <source>%1 days</source>
   297         <source>%1 days</source>
   298         <translation type="unfinished">
   298         <translation>
   299             <numerusform></numerusform>
   299             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   300             <numerusform></numerusform>
   300             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   301             <numerusform></numerusform>
   301             <numerusform>%1 dní</numerusform>
   302         </translation>
   302         </translation>
   303     </message>
   303     </message>
   304     <message>
   304     <message>
   305         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   305         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   306         <translation type="unfinished"></translation>
   306         <translation>Schéma &apos;%1&apos; nie je podporovaná</translation>
   307     </message>
   307     </message>
   308     <message>
   308     <message>
   309         <source>Cannot create directory %1</source>
   309         <source>Cannot create directory %1</source>
   310         <translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
   310         <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
   311     </message>
   311     </message>
   312     <message>
   312     <message>
   313         <source>Failed to open data directory:
   313         <source>Failed to open data directory:
   314 %1
   314 %1
   315 
   315 
   316 Please check your installation!</source>
   316 Please check your installation!</source>
   317         <translation type="unfinished">Chyba pri otváraní adresára s dátami:
   317         <translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:
   318 %1
   318 %1
   319 
   319 
   320 Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
   320 Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
   321     </message>
   321     </message>
   322     <message>
   322     <message>
   323         <source>Usage</source>
   323         <source>Usage</source>
   324         <comment>command-line</comment>
   324         <comment>command-line</comment>
   325         <translation type="unfinished"></translation>
   325         <translation>Syntax</translation>
   326     </message>
   326     </message>
   327     <message>
   327     <message>
   328         <source>OPTION</source>
   328         <source>OPTION</source>
   329         <comment>command-line</comment>
   329         <comment>command-line</comment>
   330         <translation type="unfinished"></translation>
   330         <translation>VOĽBA</translation>
   331     </message>
   331     </message>
   332     <message>
   332     <message>
   333         <source>CONNECTSTRING</source>
   333         <source>CONNECTSTRING</source>
   334         <comment>command-line</comment>
   334         <comment>command-line</comment>
   335         <translation type="unfinished"></translation>
   335         <translation>PRIPOJOVACI_RETAZEC</translation>
   336     </message>
   336     </message>
   337     <message>
   337     <message>
   338         <source>Options</source>
   338         <source>Options</source>
   339         <comment>command-line</comment>
   339         <comment>command-line</comment>
   340         <translation type="unfinished"></translation>
   340         <translation>Voľby</translation>
   341     </message>
   341     </message>
   342     <message>
   342     <message>
   343         <source>Display this help</source>
   343         <source>Display this help</source>
   344         <comment>command-line</comment>
   344         <comment>command-line</comment>
   345         <translation type="unfinished"></translation>
   345         <translation>Zobraziť túto nápovedu</translation>
   346     </message>
   346     </message>
   347     <message>
   347     <message>
   348         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   348         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
   349         <comment>command-line</comment>
   349         <comment>command-line</comment>
   350         <translation type="unfinished"></translation>
   350         <translation>Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa</translation>
   351     </message>
   351     </message>
   352     <message>
   352     <message>
   353         <source>Custom path to the game data folder</source>
   353         <source>Custom path to the game data folder</source>
   354         <comment>command-line</comment>
   354         <comment>command-line</comment>
   355         <translation type="unfinished"></translation>
   355         <translation>Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry</translation>
   356     </message>
   356     </message>
   357     <message>
   357     <message>
   358         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   358         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
   359         <comment>command-line</comment>
   359         <comment>command-line</comment>
   360         <translation type="unfinished"></translation>
   360         <translation type="unfinished"></translation>
   361     </message>
   361     </message>
   362     <message>
   362     <message>
   363         <source>Malformed option argument: %1</source>
   363         <source>Malformed option argument: %1</source>
   364         <comment>command-line</comment>
   364         <comment>command-line</comment>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   365         <translation>Neplatný argument voľby %1</translation>
   366     </message>
   366     </message>
   367     <message>
   367     <message>
   368         <source>Unknown option argument: %1</source>
   368         <source>Unknown option argument: %1</source>
   369         <comment>command-line</comment>
   369         <comment>command-line</comment>
   370         <translation type="unfinished"></translation>
   370         <translation>Neznámy argument voľby %1</translation>
   371     </message>
   371     </message>
   372 </context>
   372 </context>
   373 <context>
   373 <context>
   374     <name>HWAskQuitDialog</name>
   374     <name>HWAskQuitDialog</name>
   375     <message>
   375     <message>
   419         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   419         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   420         <translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation>
   420         <translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation>
   421     </message>
   421     </message>
   422     <message>
   422     <message>
   423         <source>%1 has joined</source>
   423         <source>%1 has joined</source>
   424         <translation type="unfinished"></translation>
   424         <translation>%1 sa pripojil(a)</translation>
   425     </message>
   425     </message>
   426     <message>
   426     <message>
   427         <source>%1 has left</source>
   427         <source>%1 has left</source>
   428         <translation type="unfinished"></translation>
   428         <translation>%1 odišiel</translation>
   429     </message>
   429     </message>
   430     <message>
   430     <message>
   431         <source>%1 has left (%2)</source>
   431         <source>%1 has left (%2)</source>
   432         <translation type="unfinished"></translation>
   432         <translation>%1 odišiel (%2)</translation>
   433     </message>
   433     </message>
   434     <message>
   434     <message>
   435         <source>Chat log</source>
   435         <source>Chat log</source>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation>Záznam chatu</translation>
   437     </message>
   437     </message>
   438     <message>
   438     <message>
   439         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   439         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   440         <translation type="unfinished"></translation>
   440         <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
   441     </message>
   441     </message>
   442     <message>
   442     <message>
   443         <source>List of players</source>
   443         <source>List of players</source>
   444         <translation type="unfinished"></translation>
   444         <translation>Zoznam hráčov</translation>
   445     </message>
   445     </message>
   446 </context>
   446 </context>
   447 <context>
   447 <context>
   448     <name>HWForm</name>
   448     <name>HWForm</name>
   449     <message>
   449     <message>
   489 Please pick another nickname:</source>
   489 Please pick another nickname:</source>
   490         <translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
   490         <translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
   491     </message>
   491     </message>
   492     <message>
   492     <message>
   493         <source>%1&apos;s Team</source>
   493         <source>%1&apos;s Team</source>
   494         <translation type="unfinished"></translation>
   494         <translation>Team %1</translation>
   495     </message>
   495     </message>
   496     <message>
   496     <message>
   497         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   497         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
   498         <translation type="unfinished"></translation>
   498         <translation>Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná</translation>
   499     </message>
   499     </message>
   500     <message>
   500     <message>
   501         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   501         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   502 
   502 
   503 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   503 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   504 
   504 
   505 Password:</source>
   505 Password:</source>
   506         <translation type="unfinished"></translation>
   506         <translation>Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo.
       
   507 
       
   508 Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org.
       
   509 
       
   510 Heslo:</translation>
   507     </message>
   511     </message>
   508     <message>
   512     <message>
   509         <source>Your nickname is not registered.
   513         <source>Your nickname is not registered.
   510 To prevent someone else from using it,
   514 To prevent someone else from using it,
   511 please register it at www.hedgewars.org</source>
   515 please register it at www.hedgewars.org</source>
   517 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   521 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   518         <translation type="unfinished"></translation>
   522         <translation type="unfinished"></translation>
   519     </message>
   523     </message>
   520     <message>
   524     <message>
   521         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   525         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   522         <translation type="unfinished"></translation>
   526         <translation>Hedgewars - Prázdna prezývka</translation>
   523     </message>
   527     </message>
   524     <message>
   528     <message>
   525         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   529         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
   526         <translation type="unfinished"></translation>
   530         <translation>Hedgewars - Nesprávne heslo</translation>
   527     </message>
   531     </message>
   528     <message>
   532     <message>
   529         <source>You entered a wrong password.</source>
   533         <source>You entered a wrong password.</source>
   530         <translation type="unfinished"></translation>
   534         <translation>Zadali ste nesprávne heslo.</translation>
   531     </message>
   535     </message>
   532     <message>
   536     <message>
   533         <source>Try Again</source>
   537         <source>Try Again</source>
   534         <translation type="unfinished"></translation>
   538         <translation>Skúsiť znova</translation>
   535     </message>
   539     </message>
   536     <message>
   540     <message>
   537         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   541         <source>Hedgewars - Connection error</source>
   538         <translation type="unfinished"></translation>
   542         <translation>Hedgewars - Chyba pripojenia</translation>
   539     </message>
   543     </message>
   540     <message>
   544     <message>
   541         <source>You reconnected too fast.
   545         <source>You reconnected too fast.
   542 Please wait a few seconds and try again.</source>
   546 Please wait a few seconds and try again.</source>
   543         <translation type="unfinished"></translation>
   547         <translation type="unfinished"></translation>
   544     </message>
   548     </message>
   545     <message>
   549     <message>
   546         <source>Guest</source>
   550         <source>Guest</source>
   547         <translation type="unfinished"></translation>
   551         <translation>Hosť</translation>
   548     </message>
   552     </message>
   549     <message>
   553     <message>
   550         <source>Room password</source>
   554         <source>Room password</source>
   551         <translation type="unfinished"></translation>
   555         <translation>Heslo miestnosti</translation>
   552     </message>
   556     </message>
   553     <message>
   557     <message>
   554         <source>The room is protected with password.
   558         <source>The room is protected with password.
   555 Please, enter the password:</source>
   559 Please, enter the password:</source>
   556         <translation type="unfinished"></translation>
   560         <translation>Miestnosť je chránená heslom.
       
   561 Prosím, zadajte heslo:</translation>
   557     </message>
   562     </message>
   558     <message>
   563     <message>
   559         <source>Team 1</source>
   564         <source>Team 1</source>
   560         <translation type="unfinished"></translation>
   565         <translation>Team 1</translation>
   561     </message>
   566     </message>
   562     <message>
   567     <message>
   563         <source>Team %1</source>
   568         <source>Team %1</source>
   564         <extracomment>Default team name</extracomment>
   569         <extracomment>Default team name</extracomment>
   565         <translation type="unfinished"></translation>
   570         <translation>Team %1</translation>
   566     </message>
   571     </message>
   567     <message>
   572     <message>
   568         <source>Computer %1</source>
   573         <source>Computer %1</source>
   569         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
   574         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
   570         <translation type="unfinished"></translation>
   575         <translation>Počítač %1</translation>
   571     </message>
   576     </message>
   572     <message>
   577     <message>
   573         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
   578         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
   574         <translation type="unfinished"></translation>
   579         <translation>Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
   575     </message>
   580     </message>
   576     <message>
   581     <message>
   577         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
   582         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
   578         <translation type="unfinished"></translation>
   583         <translation>Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
   579     </message>
   584     </message>
   580     <message>
   585     <message>
   581         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   586         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   582         <translation type="unfinished"></translation>
   587         <translation>Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
   583     </message>
   588     </message>
   584 </context>
   589 </context>
   585 <context>
   590 <context>
   586     <name>HWGame</name>
   591     <name>HWGame</name>
   587     <message>
   592     <message>
   607 </context>
   612 </context>
   608 <context>
   613 <context>
   609     <name>HWHostPortDialog</name>
   614     <name>HWHostPortDialog</name>
   610     <message>
   615     <message>
   611         <source>Connect to server</source>
   616         <source>Connect to server</source>
   612         <translation type="unfinished"></translation>
   617         <translation>Pripojiť sa na server</translation>
   613     </message>
   618     </message>
   614 </context>
   619 </context>
   615 <context>
   620 <context>
   616     <name>HWMapContainer</name>
   621     <name>HWMapContainer</name>
   617     <message>
   622     <message>
   650         <source>Seed</source>
   655         <source>Seed</source>
   651         <translation>Zrno</translation>
   656         <translation>Zrno</translation>
   652     </message>
   657     </message>
   653     <message>
   658     <message>
   654         <source>Map type:</source>
   659         <source>Map type:</source>
   655         <translation type="unfinished"></translation>
   660         <translation>Typ mapy:</translation>
   656     </message>
   661     </message>
   657     <message>
   662     <message>
   658         <source>Image map</source>
   663         <source>Image map</source>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   664         <translation>Obrázková mapa</translation>
   660     </message>
   665     </message>
   661     <message>
   666     <message>
   662         <source>Mission map</source>
   667         <source>Mission map</source>
   663         <translation type="unfinished"></translation>
   668         <translation>Mapa misie</translation>
   664     </message>
   669     </message>
   665     <message>
   670     <message>
   666         <source>Hand-drawn</source>
   671         <source>Hand-drawn</source>
   667         <translation type="unfinished">Ručne kreslená</translation>
   672         <translation>Ručne kreslená</translation>
   668     </message>
   673     </message>
   669     <message>
   674     <message>
   670         <source>Randomly generated</source>
   675         <source>Randomly generated</source>
   671         <translation type="unfinished"></translation>
   676         <translation>Náhodne generovaná</translation>
   672     </message>
   677     </message>
   673     <message>
   678     <message>
   674         <source>Random maze</source>
   679         <source>Random maze</source>
   675         <translation type="unfinished"></translation>
   680         <translation>Náhodné bludisko</translation>
   676     </message>
   681     </message>
   677     <message>
   682     <message>
   678         <source>Random</source>
   683         <source>Random</source>
   679         <translation type="unfinished">Náhodné</translation>
   684         <translation>Náhodná</translation>
   680     </message>
   685     </message>
   681     <message>
   686     <message>
   682         <source>Map preview:</source>
   687         <source>Map preview:</source>
   683         <translation type="unfinished"></translation>
   688         <translation>Náhľad mapy:</translation>
   684     </message>
   689     </message>
   685     <message>
   690     <message>
   686         <source>Load map drawing</source>
   691         <source>Load map drawing</source>
   687         <translation type="unfinished"></translation>
   692         <translation>Nahrať kreslenú mapu</translation>
   688     </message>
   693     </message>
   689     <message>
   694     <message>
   690         <source>Edit map drawing</source>
   695         <source>Edit map drawing</source>
   691         <translation type="unfinished"></translation>
   696         <translation>Upraviť kreslenú mapu</translation>
   692     </message>
   697     </message>
   693     <message>
   698     <message>
   694         <source>Small islands</source>
   699         <source>Small islands</source>
   695         <translation type="unfinished"></translation>
   700         <translation>Malé ostrovčeky</translation>
   696     </message>
   701     </message>
   697     <message>
   702     <message>
   698         <source>Medium islands</source>
   703         <source>Medium islands</source>
   699         <translation type="unfinished"></translation>
   704         <translation>Stredne veľké ostrovčeky</translation>
   700     </message>
   705     </message>
   701     <message>
   706     <message>
   702         <source>Large islands</source>
   707         <source>Large islands</source>
   703         <translation type="unfinished"></translation>
   708         <translation>Veľké ostrovy</translation>
   704     </message>
   709     </message>
   705     <message>
   710     <message>
   706         <source>Map size:</source>
   711         <source>Map size:</source>
   707         <translation type="unfinished"></translation>
   712         <translation>Veľkosť mapy:</translation>
   708     </message>
   713     </message>
   709     <message>
   714     <message>
   710         <source>Maze style:</source>
   715         <source>Maze style:</source>
   711         <translation type="unfinished"></translation>
   716         <translation>Štýl bludiska:</translation>
   712     </message>
   717     </message>
   713     <message>
   718     <message>
   714         <source>Mission:</source>
   719         <source>Mission:</source>
   715         <translation type="unfinished"></translation>
   720         <translation>Misia:</translation>
   716     </message>
   721     </message>
   717     <message>
   722     <message>
   718         <source>Map:</source>
   723         <source>Map:</source>
   719         <translation type="unfinished"></translation>
   724         <translation>Mapa:</translation>
   720     </message>
   725     </message>
   721     <message>
   726     <message>
   722         <source>Load drawn map</source>
   727         <source>Load drawn map</source>
   723         <translation type="unfinished">Načítať nakreslenú mapu</translation>
   728         <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
   724     </message>
   729     </message>
   725     <message>
   730     <message>
   726         <source>Drawn Maps</source>
   731         <source>Drawn Maps</source>
   727         <translation type="unfinished">Kreslené mapy</translation>
   732         <translation>Kreslené mapy</translation>
   728     </message>
   733     </message>
   729     <message>
   734     <message>
   730         <source>All files</source>
   735         <source>All files</source>
   731         <translation type="unfinished">Všetky súbory</translation>
   736         <translation>Všetky súbory</translation>
   732     </message>
   737     </message>
   733     <message>
   738     <message>
   734         <source>Large tunnels</source>
   739         <source>Large tunnels</source>
   735         <translation type="unfinished"></translation>
   740         <translation>Veľké tunely</translation>
   736     </message>
   741     </message>
   737     <message>
   742     <message>
   738         <source>Theme: %1</source>
   743         <source>Theme: %1</source>
   739         <translation type="unfinished"></translation>
   744         <translation>Téma: %1</translation>
   740     </message>
   745     </message>
   741     <message>
   746     <message>
   742         <source>Random perlin</source>
   747         <source>Random perlin</source>
   743         <translation type="unfinished"></translation>
   748         <translation type="unfinished"></translation>
   744     </message>
   749     </message>
   745     <message>
   750     <message>
   746         <source>Style:</source>
   751         <source>Style:</source>
   747         <translation type="unfinished"></translation>
   752         <translation>Štýl:</translation>
   748     </message>
   753     </message>
   749     <message>
   754     <message>
   750         <source>Forts</source>
   755         <source>Forts</source>
   751         <translation type="unfinished"></translation>
   756         <translation>Pevnosti</translation>
   752     </message>
   757     </message>
   753     <message>
   758     <message>
   754         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   759         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   755         <translation type="unfinished"></translation>
   760         <translation type="unfinished"></translation>
   756     </message>
   761     </message>
   758         <source>Randomize the theme</source>
   763         <source>Randomize the theme</source>
   759         <translation type="unfinished"></translation>
   764         <translation type="unfinished"></translation>
   760     </message>
   765     </message>
   761     <message>
   766     <message>
   762         <source>Choose a theme</source>
   767         <source>Choose a theme</source>
   763         <translation type="unfinished"></translation>
   768         <translation>Vybrať tému</translation>
   764     </message>
   769     </message>
   765     <message>
   770     <message>
   766         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   771         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   767         <translation type="unfinished"></translation>
   772         <translation type="unfinished"></translation>
   768     </message>
   773     </message>
   790         <source>Adjust the distance between forts</source>
   795         <source>Adjust the distance between forts</source>
   791         <translation type="unfinished"></translation>
   796         <translation type="unfinished"></translation>
   792     </message>
   797     </message>
   793     <message>
   798     <message>
   794         <source>Click to edit</source>
   799         <source>Click to edit</source>
   795         <translation type="unfinished"></translation>
   800         <translation>Kliknite pre úpravy</translation>
   796     </message>
   801     </message>
   797 </context>
   802 </context>
   798 <context>
   803 <context>
   799     <name>HWNetServersModel</name>
   804     <name>HWNetServersModel</name>
   800     <message>
   805     <message>
   860         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   865         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   861         <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
   866         <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
   862     </message>
   867     </message>
   863     <message>
   868     <message>
   864         <source>Server authentication error</source>
   869         <source>Server authentication error</source>
   865         <translation type="unfinished"></translation>
   870         <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
   866     </message>
   871     </message>
   867 </context>
   872 </context>
   868 <context>
   873 <context>
   869     <name>HWPasswordDialog</name>
   874     <name>HWPasswordDialog</name>
   870     <message>
   875     <message>
   871         <source>Login</source>
   876         <source>Login</source>
   872         <translation type="unfinished"></translation>
   877         <translation>Login</translation>
   873     </message>
   878     </message>
   874     <message>
   879     <message>
   875         <source>To connect to the server, please log in.
   880         <source>To connect to the server, please log in.
   876 
   881 
   877 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   882 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   878 just enter your nickname.</source>
   883 just enter your nickname.</source>
   879         <translation type="unfinished"></translation>
   884         <translation type="unfinished"></translation>
   880     </message>
   885     </message>
   881     <message>
   886     <message>
   882         <source>Nickname:</source>
   887         <source>Nickname:</source>
   883         <translation type="unfinished"></translation>
   888         <translation>Prezývka:</translation>
   884     </message>
   889     </message>
   885     <message>
   890     <message>
   886         <source>Password:</source>
   891         <source>Password:</source>
   887         <translation type="unfinished"></translation>
   892         <translation type="unfinished"></translation>
   888     </message>
   893     </message>