share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
changeset 14635 1bf3efd9d85d
parent 14498 df86be1bdbeb
child 14636 cd1a5127dfd6
equal deleted inserted replaced
14634:b055360684bd 14635:1bf3efd9d85d
  1027         <source>New Account</source>
  1027         <source>New Account</source>
  1028         <translation>New Account</translation>
  1028         <translation>New Account</translation>
  1029     </message>
  1029     </message>
  1030 </context>
  1030 </context>
  1031 <context>
  1031 <context>
       
  1032     <name>HWRecorder</name>
       
  1033     <message>
       
  1034         <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved.
       
  1035 
       
  1036 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.
       
  1037 
       
  1038 To report this error, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
  1039 
       
  1040 Last engine message:
       
  1041 %1</source>
       
  1042         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1043     </message>
       
  1044 </context>
       
  1045 <context>
  1032     <name>HWUploadVideoDialog</name>
  1046     <name>HWUploadVideoDialog</name>
  1033     <message>
  1047     <message>
  1034         <source>Upload video</source>
  1048         <source>Upload video</source>
  1035         <translation type="vanished">Upload video</translation>
  1049         <translation type="vanished">Upload video</translation>
  1036     </message>
  1050     </message>
  1514     </message>
  1528     </message>
  1515     <message>
  1529     <message>
  1516         <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
  1530         <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
  1517         <translation>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</translation>
  1531         <translation>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</translation>
  1518     </message>
  1532     </message>
       
  1533     <message numerus="yes">
       
  1534         <source>(%1 point(s))</source>
       
  1535         <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
       
  1536         <translation type="unfinished">
       
  1537             <numerusform></numerusform>
       
  1538             <numerusform></numerusform>
       
  1539         </translation>
       
  1540     </message>
       
  1541     <message numerus="yes">
       
  1542         <source>(%L1 second(s))</source>
       
  1543         <extracomment>Time in seconds</extracomment>
       
  1544         <translation type="unfinished">
       
  1545             <numerusform></numerusform>
       
  1546             <numerusform></numerusform>
       
  1547         </translation>
       
  1548     </message>
       
  1549     <message numerus="yes">
       
  1550         <source>(%1 crate(s))</source>
       
  1551         <translation type="unfinished">
       
  1552             <numerusform></numerusform>
       
  1553             <numerusform></numerusform>
       
  1554         </translation>
       
  1555     </message>
  1519 </context>
  1556 </context>
  1520 <context>
  1557 <context>
  1521     <name>PageInGame</name>
  1558     <name>PageInGame</name>
  1522     <message>
  1559     <message>
  1523         <source>In game...</source>
  1560         <source>In game...</source>
  2257         <translation>Scenarios</translation>
  2294         <translation>Scenarios</translation>
  2258     </message>
  2295     </message>
  2259     <message>
  2296     <message>
  2260         <source>Team</source>
  2297         <source>Team</source>
  2261         <translation type="unfinished">Team</translation>
  2298         <translation type="unfinished">Team</translation>
       
  2299     </message>
       
  2300     <message>
       
  2301         <source>Team highscore: %1</source>
       
  2302         <extracomment>Highest score of a team</extracomment>
       
  2303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2304     </message>
       
  2305     <message>
       
  2306         <source>Team lowscore: %1</source>
       
  2307         <extracomment>Lowest score of a team</extracomment>
       
  2308         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2309     </message>
       
  2310     <message>
       
  2311         <source>Team&apos;s top accuracy: %1%</source>
       
  2312         <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment>
       
  2313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2314     </message>
       
  2315     <message>
       
  2316         <source>Team&apos;s best time: %L1 s</source>
       
  2317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2318     </message>
       
  2319     <message>
       
  2320         <source>Team&apos;s longest time: %L1 s</source>
       
  2321         <translation type="unfinished"></translation>
  2262     </message>
  2322     </message>
  2263 </context>
  2323 </context>
  2264 <context>
  2324 <context>
  2265     <name>PageVideos</name>
  2325     <name>PageVideos</name>
  2266     <message>
  2326     <message>
  3790     </message>
  3850     </message>
  3791     <message>
  3851     <message>
  3792         <source>clan chat</source>
  3852         <source>clan chat</source>
  3793         <translation>clan chat</translation>
  3853         <translation>clan chat</translation>
  3794     </message>
  3854     </message>
       
  3855     <message>
       
  3856         <source>unselect weapon</source>
       
  3857         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3858     </message>
  3795 </context>
  3859 </context>
  3796 <context>
  3860 <context>
  3797     <name>binds (categories)</name>
  3861     <name>binds (categories)</name>
  3798     <message>
  3862     <message>
  3799         <source>Movement</source>
  3863         <source>Movement</source>
  4234     <message>
  4298     <message>
  4235         <source>D-pad %1 %2</source>
  4299         <source>D-pad %1 %2</source>
  4236         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4300         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4237         <translation>D-pad %1 %2</translation>
  4301         <translation>D-pad %1 %2</translation>
  4238     </message>
  4302     </message>
       
  4303     <message>
       
  4304         <source>(Don&apos;t use)</source>
       
  4305         <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
       
  4306         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4307     </message>
  4239 </context>
  4308 </context>
  4240 <context>
  4309 <context>
  4241     <name>credits</name>
  4310     <name>credits</name>
  4242     <message>
  4311     <message>
  4243         <source>Programming</source>
  4312         <source>Programming</source>