share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 14635 1bf3efd9d85d
parent 14498 df86be1bdbeb
child 14730 5631c81217dc
equal deleted inserted replaced
14634:b055360684bd 14635:1bf3efd9d85d
  1004         <source>New Account</source>
  1004         <source>New Account</source>
  1005         <translation>Nouveau compte</translation>
  1005         <translation>Nouveau compte</translation>
  1006     </message>
  1006     </message>
  1007 </context>
  1007 </context>
  1008 <context>
  1008 <context>
       
  1009     <name>HWRecorder</name>
       
  1010     <message>
       
  1011         <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved.
       
  1012 
       
  1013 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.
       
  1014 
       
  1015 To report this error, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
  1016 
       
  1017 Last engine message:
       
  1018 %1</source>
       
  1019         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1020     </message>
       
  1021 </context>
       
  1022 <context>
  1009     <name>HWUploadVideoDialog</name>
  1023     <name>HWUploadVideoDialog</name>
  1010     <message>
  1024     <message>
  1011         <source>Upload video</source>
  1025         <source>Upload video</source>
  1012         <translation type="vanished">Importer une vidéo </translation>
  1026         <translation type="vanished">Importer une vidéo </translation>
  1013     </message>
  1027     </message>
  1492     </message>
  1506     </message>
  1493     <message>
  1507     <message>
  1494         <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
  1508         <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
  1495         <translation type="unfinished"></translation>
  1509         <translation type="unfinished"></translation>
  1496     </message>
  1510     </message>
       
  1511     <message numerus="yes">
       
  1512         <source>(%1 point(s))</source>
       
  1513         <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
       
  1514         <translation type="unfinished">
       
  1515             <numerusform></numerusform>
       
  1516             <numerusform></numerusform>
       
  1517         </translation>
       
  1518     </message>
       
  1519     <message numerus="yes">
       
  1520         <source>(%L1 second(s))</source>
       
  1521         <extracomment>Time in seconds</extracomment>
       
  1522         <translation type="unfinished">
       
  1523             <numerusform></numerusform>
       
  1524             <numerusform></numerusform>
       
  1525         </translation>
       
  1526     </message>
       
  1527     <message numerus="yes">
       
  1528         <source>(%1 crate(s))</source>
       
  1529         <translation type="unfinished">
       
  1530             <numerusform></numerusform>
       
  1531             <numerusform></numerusform>
       
  1532         </translation>
       
  1533     </message>
  1497 </context>
  1534 </context>
  1498 <context>
  1535 <context>
  1499     <name>PageInGame</name>
  1536     <name>PageInGame</name>
  1500     <message>
  1537     <message>
  1501         <source>In game...</source>
  1538         <source>In game...</source>
  2264         <translation>Scénarios</translation>
  2301         <translation>Scénarios</translation>
  2265     </message>
  2302     </message>
  2266     <message>
  2303     <message>
  2267         <source>Team</source>
  2304         <source>Team</source>
  2268         <translation type="unfinished">Équipe</translation>
  2305         <translation type="unfinished">Équipe</translation>
       
  2306     </message>
       
  2307     <message>
       
  2308         <source>Team highscore: %1</source>
       
  2309         <extracomment>Highest score of a team</extracomment>
       
  2310         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2311     </message>
       
  2312     <message>
       
  2313         <source>Team lowscore: %1</source>
       
  2314         <extracomment>Lowest score of a team</extracomment>
       
  2315         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2316     </message>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>Team&apos;s top accuracy: %1%</source>
       
  2319         <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment>
       
  2320         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2321     </message>
       
  2322     <message>
       
  2323         <source>Team&apos;s best time: %L1 s</source>
       
  2324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2325     </message>
       
  2326     <message>
       
  2327         <source>Team&apos;s longest time: %L1 s</source>
       
  2328         <translation type="unfinished"></translation>
  2269     </message>
  2329     </message>
  2270 </context>
  2330 </context>
  2271 <context>
  2331 <context>
  2272     <name>PageVideos</name>
  2332     <name>PageVideos</name>
  2273     <message>
  2333     <message>
  3850     </message>
  3910     </message>
  3851     <message>
  3911     <message>
  3852         <source>clan chat</source>
  3912         <source>clan chat</source>
  3853         <translation type="unfinished"></translation>
  3913         <translation type="unfinished"></translation>
  3854     </message>
  3914     </message>
       
  3915     <message>
       
  3916         <source>unselect weapon</source>
       
  3917         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3918     </message>
  3855 </context>
  3919 </context>
  3856 <context>
  3920 <context>
  3857     <name>binds (categories)</name>
  3921     <name>binds (categories)</name>
  3858     <message>
  3922     <message>
  3859         <source>Movement</source>
  3923         <source>Movement</source>
  4294     <message>
  4358     <message>
  4295         <source>D-pad %1 %2</source>
  4359         <source>D-pad %1 %2</source>
  4296         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4360         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4297         <translation type="unfinished"></translation>
  4361         <translation type="unfinished"></translation>
  4298     </message>
  4362     </message>
       
  4363     <message>
       
  4364         <source>(Don&apos;t use)</source>
       
  4365         <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
       
  4366         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4367     </message>
  4299 </context>
  4368 </context>
  4300 <context>
  4369 <context>
  4301     <name>credits</name>
  4370     <name>credits</name>
  4302     <message>
  4371     <message>
  4303         <source>Programming</source>
  4372         <source>Programming</source>