share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 14498 df86be1bdbeb
parent 13874 b74274d6ee6a
child 14635 1bf3efd9d85d
equal deleted inserted replaced
14497:34fd1f32f440 14498:df86be1bdbeb
    75         <translation></translation>
    75         <translation></translation>
    76     </message>
    76     </message>
    77     <message>
    77     <message>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    79         <translation></translation>
    79         <translation></translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Credits</source>
       
    83         <translation type="unfinished"></translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>Other people</source>
       
    87         <translation type="unfinished"></translation>
       
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
       
    95         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>%1: %2</source>
       
   100         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
       
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>Extended Credits</source>
       
   110         <translation type="unfinished"></translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
       
   114         <translation type="unfinished"></translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
       
   118         <translation type="unfinished"></translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
       
   122         <translation type="unfinished"></translation>
    80     </message>
   123     </message>
    81 </context>
   124 </context>
    82 <context>
   125 <context>
    83     <name>AbstractPage</name>
   126     <name>AbstractPage</name>
    84     <message>
   127     <message>
   334 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation>
   377 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation>
   335     </message>
   378     </message>
   336     <message>
   379     <message>
   337         <source>Usage</source>
   380         <source>Usage</source>
   338         <comment>command-line</comment>
   381         <comment>command-line</comment>
       
   382         <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   339         <translation>Utilisation</translation>
   383         <translation>Utilisation</translation>
   340     </message>
   384     </message>
   341     <message>
   385     <message>
   342         <source>OPTION</source>
   386         <source>OPTION</source>
   343         <comment>command-line</comment>
   387         <comment>command-line</comment>
       
   388         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
   344         <translation>OPTION</translation>
   389         <translation>OPTION</translation>
   345     </message>
   390     </message>
   346     <message>
   391     <message>
   347         <source>CONNECTSTRING</source>
   392         <source>CONNECTSTRING</source>
   348         <comment>command-line</comment>
   393         <comment>command-line</comment>
       
   394         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   349         <translation>LIENDECONNEXION</translation>
   395         <translation>LIENDECONNEXION</translation>
   350     </message>
   396     </message>
   351     <message>
   397     <message>
   352         <source>Options</source>
   398         <source>Options</source>
   353         <comment>command-line</comment>
   399         <comment>command-line</comment>
       
   400         <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
   354         <translation>Options</translation>
   401         <translation>Options</translation>
   355     </message>
   402     </message>
   356     <message>
   403     <message>
   357         <source>Display this help</source>
   404         <source>Display this help</source>
   358         <comment>command-line</comment>
   405         <comment>command-line</comment>
   833     </message>
   880     </message>
   834     <message>
   881     <message>
   835         <source>Click to edit</source>
   882         <source>Click to edit</source>
   836         <translation>Cliquez pour éditer</translation>
   883         <translation>Cliquez pour éditer</translation>
   837     </message>
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <source>Scale size of the drawn map</source>
       
   887         <translation type="unfinished"></translation>
       
   888     </message>
   838 </context>
   889 </context>
   839 <context>
   890 <context>
   840     <name>HWNetServersModel</name>
   891     <name>HWNetServersModel</name>
   841     <message>
   892     <message>
   842         <source>Title</source>
   893         <source>Title</source>
  1535         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1586         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1536         <translation>Commencer le combat (requière au moins 2 équipes)</translation>
  1587         <translation>Commencer le combat (requière au moins 2 équipes)</translation>
  1537     </message>
  1588     </message>
  1538 </context>
  1589 </context>
  1539 <context>
  1590 <context>
       
  1591     <name>PageNet</name>
       
  1592     <message>
       
  1593         <source>Connect to the selected server</source>
       
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1595     </message>
       
  1596     <message>
       
  1597         <source>Update the list of servers</source>
       
  1598         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1599     </message>
       
  1600     <message>
       
  1601         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
       
  1602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1603     </message>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>Start private server</source>
       
  1606         <translation type="unfinished">Démarrer un serveur privé</translation>
       
  1607     </message>
       
  1608 </context>
       
  1609 <context>
  1540     <name>PageNetGame</name>
  1610     <name>PageNetGame</name>
  1541     <message>
  1611     <message>
  1542         <source>Control</source>
  1612         <source>Control</source>
  1543         <translation type="obsolete">Contrôles</translation>
  1613         <translation type="obsolete">Contrôles</translation>
  1544     </message>
  1614     </message>
  1761         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1831         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
  1762         <translation>×</translation>
  1832         <translation>×</translation>
  1763     </message>
  1833     </message>
  1764     <message>
  1834     <message>
  1765         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
  1835         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1836         <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
  1766         <translation>NOM DE LANGAGE MANQUANT</translation>
  1837         <translation>NOM DE LANGAGE MANQUANT</translation>
  1767     </message>
  1838     </message>
  1768     <message>
  1839     <message>
  1769         <source>Check now</source>
  1840         <source>Check now</source>
  1770         <translation>Vérifier maintenant</translation>
  1841         <translation>Vérifier maintenant</translation>
  2010         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2081         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2011         <translation>Chaque clan démarre dans sa propre partie du terrain.</translation>
  2082         <translation>Chaque clan démarre dans sa propre partie du terrain.</translation>
  2012     </message>
  2083     </message>
  2013     <message>
  2084     <message>
  2014         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  2085         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  2086         <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
  2015         <translation>Dégâts généraux et coût en pourcent</translation>
  2087         <translation>Dégâts généraux et coût en pourcent</translation>
  2016     </message>
  2088     </message>
  2017     <message>
  2089     <message>
  2018         <source>Turn time in seconds</source>
  2090         <source>Turn time in seconds</source>
  2019         <translation>Temps de tour en secondes</translation>
  2091         <translation>Temps de tour en secondes</translation>
  2132         <source>Campaign Mode</source>
  2204         <source>Campaign Mode</source>
  2133         <translation>Campagne</translation>
  2205         <translation>Campagne</translation>
  2134     </message>
  2206     </message>
  2135     <message>
  2207     <message>
  2136         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2208         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2137         <translation>Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation>
  2209         <translation type="vanished">Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation>
  2138     </message>
  2210     </message>
  2139     <message>
  2211     <message>
  2140         <source>Watch recorded demos</source>
  2212         <source>Watch recorded demos</source>
  2141         <translation>Regarder les parties enregistrées</translation>
  2213         <translation>Regarder les parties enregistrées</translation>
  2142     </message>
  2214     </message>
  2143     <message>
  2215     <message>
  2144         <source>Load a previously saved game</source>
  2216         <source>Load a previously saved game</source>
  2145         <translation>Charger une partie</translation>
  2217         <translation>Charger une partie</translation>
  2146     </message>
  2218     </message>
       
  2219     <message>
       
  2220         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
       
  2221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2222     </message>
  2147 </context>
  2223 </context>
  2148 <context>
  2224 <context>
  2149     <name>PageTraining</name>
  2225     <name>PageTraining</name>
  2150     <message>
  2226     <message>
  2151         <source>No description available</source>
  2227         <source>No description available</source>
  2184         <translation>Défis</translation>
  2260         <translation>Défis</translation>
  2185     </message>
  2261     </message>
  2186     <message>
  2262     <message>
  2187         <source>Scenarios</source>
  2263         <source>Scenarios</source>
  2188         <translation>Scénarios</translation>
  2264         <translation>Scénarios</translation>
       
  2265     </message>
       
  2266     <message>
       
  2267         <source>Team</source>
       
  2268         <translation type="unfinished">Équipe</translation>
  2189     </message>
  2269     </message>
  2190 </context>
  2270 </context>
  2191 <context>
  2271 <context>
  2192     <name>PageVideos</name>
  2272     <name>PageVideos</name>
  2193     <message>
  2273     <message>
  2877         <source>Barrels</source>
  2957         <source>Barrels</source>
  2878         <translation>Tonneaux</translation>
  2958         <translation>Tonneaux</translation>
  2879     </message>
  2959     </message>
  2880     <message>
  2960     <message>
  2881         <source>% Retreat Time</source>
  2961         <source>% Retreat Time</source>
       
  2962         <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
  2882         <translation>% temps de repli</translation>
  2963         <translation>% temps de repli</translation>
  2883     </message>
  2964     </message>
  2884     <message>
  2965     <message>
  2885         <source>Stereoscopy</source>
  2966         <source>Stereoscopy</source>
  2886         <translation>Stéréoscopie</translation>
  2967         <translation>Stéréoscopie</translation>
  3252         <source>Load</source>
  3333         <source>Load</source>
  3253         <translation>Charger</translation>
  3334         <translation>Charger</translation>
  3254     </message>
  3335     </message>
  3255     <message>
  3336     <message>
  3256         <source>Specify</source>
  3337         <source>Specify</source>
  3257         <translation>Spécifier</translation>
  3338         <translation type="vanished">Spécifier</translation>
  3258     </message>
  3339     </message>
  3259     <message>
  3340     <message>
  3260         <source>default</source>
  3341         <source>default</source>
  3261         <translation>défaut</translation>
  3342         <translation>défaut</translation>
  3262     </message>
  3343     </message>
  3341         <translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu&apos;ils vous rejoignent.</translation>
  3422         <translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu&apos;ils vous rejoignent.</translation>
  3342     </message>
  3423     </message>
  3343     <message>
  3424     <message>
  3344         <source>Start private server</source>
  3425         <source>Start private server</source>
  3345         <translation>Démarrer un serveur privé</translation>
  3426         <translation>Démarrer un serveur privé</translation>
       
  3427     </message>
       
  3428     <message>
       
  3429         <source>Specify address</source>
       
  3430         <translation type="unfinished"></translation>
  3346     </message>
  3431     </message>
  3347 </context>
  3432 </context>
  3348 <context>
  3433 <context>
  3349     <name>QSpinBox</name>
  3434     <name>QSpinBox</name>
  3350     <message>
  3435     <message>
  4211         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4296         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4212         <translation type="unfinished"></translation>
  4297         <translation type="unfinished"></translation>
  4213     </message>
  4298     </message>
  4214 </context>
  4299 </context>
  4215 <context>
  4300 <context>
       
  4301     <name>credits</name>
       
  4302     <message>
       
  4303         <source>Programming</source>
       
  4304         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4305     </message>
       
  4306     <message>
       
  4307         <source>Game engine</source>
       
  4308         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4309     </message>
       
  4310     <message>
       
  4311         <source>Creator</source>
       
  4312         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4313     </message>
       
  4314     <message>
       
  4315         <source>Many engine improvements</source>
       
  4316         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4317     </message>
       
  4318     <message>
       
  4319         <source>Gamepad and Lua integration</source>
       
  4320         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4321     </message>
       
  4322     <message>
       
  4323         <source>Campaign support</source>
       
  4324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4325     </message>
       
  4326     <message>
       
  4327         <source>Theme customization improvements</source>
       
  4328         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4329     </message>
       
  4330     <message>
       
  4331         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
       
  4332         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4333     </message>
       
  4334     <message>
       
  4335         <source>Video recording</source>
       
  4336         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4337     </message>
       
  4338     <message>
       
  4339         <source>Other improvements</source>
       
  4340         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4341     </message>
       
  4342     <message>
       
  4343         <source>Map generation</source>
       
  4344         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4345     </message>
       
  4346     <message>
       
  4347         <source>Core map generators</source>
       
  4348         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4349     </message>
       
  4350     <message>
       
  4351         <source>Perlin maps and other improvements</source>
       
  4352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4353     </message>
       
  4354     <message>
       
  4355         <source>Maze maps</source>
       
  4356         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4357     </message>
       
  4358     <message>
       
  4359         <source>Weapons</source>
       
  4360         <translation type="unfinished">Armes</translation>
       
  4361     </message>
       
  4362     <message>
       
  4363         <source>Most core weapons</source>
       
  4364         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4365     </message>
       
  4366     <message>
       
  4367         <source>Air mine, rubber, others</source>
       
  4368         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4369     </message>
       
  4370     <message>
       
  4371         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
       
  4372         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4373     </message>
       
  4374     <message>
       
  4375         <source>Freezer</source>
       
  4376         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4377     </message>
       
  4378     <message>
       
  4379         <source>Mine number and time game settings</source>
       
  4380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4381     </message>
       
  4382     <message>
       
  4383         <source>Frontend / main menu</source>
       
  4384         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4385     </message>
       
  4386     <message>
       
  4387         <source>Many frontend improvements</source>
       
  4388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4389     </message>
       
  4390     <message>
       
  4391         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
       
  4392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4393     </message>
       
  4394     <message>
       
  4395         <source>Login dialogs, other improvements</source>
       
  4396         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4397     </message>
       
  4398     <message>
       
  4399         <source>Missions and styles</source>
       
  4400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4401     </message>
       
  4402     <message>
       
  4403         <source>A Classic Fairytale</source>
       
  4404         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4405     </message>
       
  4406     <message>
       
  4407         <source>A Space Adventure</source>
       
  4408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4409     </message>
       
  4410     <message>
       
  4411         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
       
  4412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4413     </message>
       
  4414     <message>
       
  4415         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
       
  4416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4417     </message>
       
  4418     <message>
       
  4419         <source>Some styles and missions</source>
       
  4420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4421     </message>
       
  4422     <message>
       
  4423         <source>Battalion</source>
       
  4424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4425     </message>
       
  4426     <message>
       
  4427         <source>Continental supplies</source>
       
  4428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4429     </message>
       
  4430     <message>
       
  4431         <source>Teamwork 2</source>
       
  4432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4433     </message>
       
  4434     <message>
       
  4435         <source>Climb Home</source>
       
  4436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4437     </message>
       
  4438     <message>
       
  4439         <source>Portal Mind Challenge</source>
       
  4440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4441     </message>
       
  4442     <message>
       
  4443         <source>Game server</source>
       
  4444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4445     </message>
       
  4446     <message>
       
  4447         <source>Ports</source>
       
  4448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4449     </message>
       
  4450     <message>
       
  4451         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
       
  4452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4453     </message>
       
  4454     <message>
       
  4455         <source>Android port</source>
       
  4456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4457     </message>
       
  4458     <message>
       
  4459         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
       
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4461     </message>
       
  4462     <message>
       
  4463         <source>WebGL port</source>
       
  4464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4465     </message>
       
  4466     <message>
       
  4467         <source>iPhone/iPad ports</source>
       
  4468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4469     </message>
       
  4470     <message>
       
  4471         <source>Graphics</source>
       
  4472         <translation type="unfinished">Graphismes</translation>
       
  4473     </message>
       
  4474     <message>
       
  4475         <source>General</source>
       
  4476         <translation type="unfinished">Général</translation>
       
  4477     </message>
       
  4478     <message>
       
  4479         <source>Themes</source>
       
  4480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4481     </message>
       
  4482     <message>
       
  4483         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
       
  4484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4485     </message>
       
  4486     <message>
       
  4487         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
       
  4488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4489     </message>
       
  4490     <message>
       
  4491         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
       
  4492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4493     </message>
       
  4494     <message>
       
  4495         <source>Hoggywood</source>
       
  4496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4497     </message>
       
  4498     <message>
       
  4499         <source>Cave, Olympics</source>
       
  4500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4501     </message>
       
  4502     <message>
       
  4503         <source>Fruit, Cake</source>
       
  4504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4505     </message>
       
  4506     <message>
       
  4507         <source>Art</source>
       
  4508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4509     </message>
       
  4510     <message>
       
  4511         <source>Beach</source>
       
  4512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4513     </message>
       
  4514     <message>
       
  4515         <source>Brick</source>
       
  4516         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4517     </message>
       
  4518     <message>
       
  4519         <source>Hell</source>
       
  4520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4521     </message>
       
  4522     <message>
       
  4523         <source>Jungle</source>
       
  4524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4525     </message>
       
  4526     <message>
       
  4527         <source>Sheep</source>
       
  4528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4529     </message>
       
  4530     <message>
       
  4531         <source>Maps</source>
       
  4532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4533     </message>
       
  4534     <message>
       
  4535         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
       
  4536         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4537     </message>
       
  4538     <message>
       
  4539         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
       
  4540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4541     </message>
       
  4542     <message>
       
  4543         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
       
  4544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4545     </message>
       
  4546     <message>
       
  4547         <source>Castle, PirateFlag</source>
       
  4548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4549     </message>
       
  4550     <message>
       
  4551         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
       
  4552         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4553     </message>
       
  4554     <message>
       
  4555         <source>Battlefield</source>
       
  4556         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4557     </message>
       
  4558     <message>
       
  4559         <source>CTF_Blizzard</source>
       
  4560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4561     </message>
       
  4562     <message>
       
  4563         <source>Cheese</source>
       
  4564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4565     </message>
       
  4566     <message>
       
  4567         <source>ClimbHome</source>
       
  4568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4569     </message>
       
  4570     <message>
       
  4571         <source>Lonely_Island</source>
       
  4572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4573     </message>
       
  4574     <message>
       
  4575         <source>Octorama</source>
       
  4576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4577     </message>
       
  4578     <message>
       
  4579         <source>portal</source>
       
  4580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4581     </message>
       
  4582     <message>
       
  4583         <source>Ruler</source>
       
  4584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4585     </message>
       
  4586     <message>
       
  4587         <source>Sticks</source>
       
  4588         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4589     </message>
       
  4590     <message>
       
  4591         <source>Forts</source>
       
  4592         <translation type="unfinished">Forts</translation>
       
  4593     </message>
       
  4594     <message>
       
  4595         <source>EvilChicken</source>
       
  4596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4597     </message>
       
  4598     <message>
       
  4599         <source>Olympic</source>
       
  4600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4601     </message>
       
  4602     <message>
       
  4603         <source>Tank</source>
       
  4604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4605     </message>
       
  4606     <message>
       
  4607         <source>Snail</source>
       
  4608         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4609     </message>
       
  4610     <message>
       
  4611         <source>SteelTower</source>
       
  4612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4613     </message>
       
  4614     <message>
       
  4615         <source>Hats, graves, other</source>
       
  4616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4617     </message>
       
  4618     <message>
       
  4619         <source>See CREDITS text file</source>
       
  4620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4621     </message>
       
  4622     <message>
       
  4623         <source>Sounds</source>
       
  4624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4625     </message>
       
  4626     <message>
       
  4627         <source>Hedgehogs voice</source>
       
  4628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4629     </message>
       
  4630     <message>
       
  4631         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
       
  4632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4633     </message>
       
  4634     <message>
       
  4635         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
       
  4636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4637     </message>
       
  4638     <message>
       
  4639         <source>Music</source>
       
  4640         <translation type="unfinished">Musique</translation>
       
  4641     </message>
       
  4642     <message>
       
  4643         <source>City, Rock, others</source>
       
  4644         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4645     </message>
       
  4646     <message>
       
  4647         <source>Compost</source>
       
  4648         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4649     </message>
       
  4650     <message>
       
  4651         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
       
  4652         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4653     </message>
       
  4654     <message>
       
  4655         <source>Fruit, Jungle</source>
       
  4656         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4657     </message>
       
  4658     <message>
       
  4659         <source>Nature</source>
       
  4660         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4661     </message>
       
  4662     <message>
       
  4663         <source>olympics_sd</source>
       
  4664         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4665     </message>
       
  4666     <message>
       
  4667         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
       
  4668         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4669     </message>
       
  4670     <message>
       
  4671         <source>Translations</source>
       
  4672         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4673     </message>
       
  4674     <message>
       
  4675         <source>Brazilian Portuguese</source>
       
  4676         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4677     </message>
       
  4678     <message>
       
  4679         <source>Bulgarian</source>
       
  4680         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4681     </message>
       
  4682     <message>
       
  4683         <source>Czech</source>
       
  4684         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4685     </message>
       
  4686     <message>
       
  4687         <source>Chinese</source>
       
  4688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4689     </message>
       
  4690     <message>
       
  4691         <source>Finnish</source>
       
  4692         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4693     </message>
       
  4694     <message>
       
  4695         <source>French</source>
       
  4696         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4697     </message>
       
  4698     <message>
       
  4699         <source>German</source>
       
  4700         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4701     </message>
       
  4702     <message>
       
  4703         <source>Greek</source>
       
  4704         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4705     </message>
       
  4706     <message>
       
  4707         <source>Italian</source>
       
  4708         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4709     </message>
       
  4710     <message>
       
  4711         <source>Japanese</source>
       
  4712         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4713     </message>
       
  4714     <message>
       
  4715         <source>Korean</source>
       
  4716         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4717     </message>
       
  4718     <message>
       
  4719         <source>Lithuanian</source>
       
  4720         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4721     </message>
       
  4722     <message>
       
  4723         <source>Polish</source>
       
  4724         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4725     </message>
       
  4726     <message>
       
  4727         <source>Portuguese</source>
       
  4728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4729     </message>
       
  4730     <message>
       
  4731         <source>Russian</source>
       
  4732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4733     </message>
       
  4734     <message>
       
  4735         <source>Scottish Gaelic</source>
       
  4736         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4737     </message>
       
  4738     <message>
       
  4739         <source>Slovak</source>
       
  4740         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4741     </message>
       
  4742     <message>
       
  4743         <source>Spanish</source>
       
  4744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4745     </message>
       
  4746     <message>
       
  4747         <source>Swedish</source>
       
  4748         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4749     </message>
       
  4750     <message>
       
  4751         <source>Ukrainian</source>
       
  4752         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4753     </message>
       
  4754     <message>
       
  4755         <source>Special thanks</source>
       
  4756         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4757     </message>
       
  4758     <message>
       
  4759         <source>Project founder</source>
       
  4760         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4761     </message>
       
  4762 </context>
       
  4763 <context>
  4216     <name>server</name>
  4764     <name>server</name>
  4217     <message>
  4765     <message>
  4218         <source>Authentication failed</source>
  4766         <source>Authentication failed</source>
  4219         <translation>Échec d&apos;authentification</translation>
  4767         <translation>Échec d&apos;authentification</translation>
  4220     </message>
  4768     </message>
  4406         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4954         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4407         <translation>/maxteams: Entrez un nombre entre 2 et 8</translation>
  4955         <translation>/maxteams: Entrez un nombre entre 2 et 8</translation>
  4408     </message>
  4956     </message>
  4409     <message>
  4957     <message>
  4410         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4958         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4411         <translation>Commandes de vote disponible : kick &lt;pseudo&gt;, map &lt;nom&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4959         <translation type="vanished">Commandes de vote disponible : kick &lt;pseudo&gt;, map &lt;nom&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4412     </message>
  4960     </message>
  4413     <message>
  4961     <message>
  4414         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4962         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4415         <translation type="obsolete">Vote d&apos;expulsion: spécifié le pseudo</translation>
  4963         <translation type="obsolete">Vote d&apos;expulsion: spécifié le pseudo</translation>
  4416     </message>
  4964     </message>
  4721     <message>
  5269     <message>
  4722         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5270         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  4723         <translation type="unfinished"></translation>
  5271         <translation type="unfinished"></translation>
  4724     </message>
  5272     </message>
  4725     <message>
  5273     <message>
  4726         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
       
  4727         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4728     </message>
       
  4729     <message>
       
  4730         <source>Super power activated.</source>
  5274         <source>Super power activated.</source>
  4731         <translation type="unfinished"></translation>
  5275         <translation type="unfinished"></translation>
  4732     </message>
  5276     </message>
  4733     <message>
  5277     <message>
  4734         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  5278         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
  4788     </message>
  5332     </message>
  4789     <message>
  5333     <message>
  4790         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5334         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4791         <translation type="unfinished"></translation>
  5335         <translation type="unfinished"></translation>
  4792     </message>
  5336     </message>
       
  5337     <message>
       
  5338         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
       
  5339         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5340     </message>
       
  5341     <message>
       
  5342         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
       
  5343         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5344     </message>
       
  5345     <message>
       
  5346         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
       
  5347         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5348     </message>
       
  5349     <message>
       
  5350         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
       
  5351         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5352     </message>
  4793 </context>
  5353 </context>
  4794 </TS>
  5354 </TS>