share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 13536 2694e8449a2a
parent 13535 4dd9711b0206
child 13568 470982c05f7e
equal deleted inserted replaced
13535:4dd9711b0206 13536:2694e8449a2a
   214         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   214         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   215         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   215         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   216     </message>
   216     </message>
   217     <message>
   217     <message>
   218         <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
   218         <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
   219         <translation type="unfinished"></translation>
   219         <translation>Dies ist optional, aber diese Information könnte uns dabei helfen, Bugs und andere technische Probleme zu lösen.</translation>
   220     </message>
   220     </message>
   221 </context>
   221 </context>
   222 <context>
   222 <context>
   223     <name>FreqSpinBox</name>
   223     <name>FreqSpinBox</name>
   224     <message>
   224     <message>
  1188         <source>Bans</source>
  1188         <source>Bans</source>
  1189         <translation>Verbannungen</translation>
  1189         <translation>Verbannungen</translation>
  1190     </message>
  1190     </message>
  1191     <message>
  1191     <message>
  1192         <source>IP/Nick</source>
  1192         <source>IP/Nick</source>
  1193         <translation>IP-Adr./Spitzname</translation>
  1193         <translation>IP/Spitzname</translation>
  1194     </message>
  1194     </message>
  1195     <message>
  1195     <message>
  1196         <source>Expiration</source>
  1196         <source>Expiration</source>
  1197         <translation>Ablaufzeitpunkt</translation>
  1197         <translation>Ablaufzeitpunkt</translation>
  1198     </message>
  1198     </message>
  3828         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3828         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3829         <translation>Igelschilder umschalten</translation>
  3829         <translation>Igelschilder umschalten</translation>
  3830     </message>
  3830     </message>
  3831     <message>
  3831     <message>
  3832         <source>change timer</source>
  3832         <source>change timer</source>
  3833         <translation type="unfinished"></translation>
  3833         <translation>Timer ändern</translation>
  3834     </message>
  3834     </message>
  3835     <message>
  3835     <message>
  3836         <source>show mission information</source>
  3836         <source>show mission information</source>
  3837         <translation type="unfinished"></translation>
  3837         <translation>Missionsinformationen anzeigen</translation>
  3838     </message>
  3838     </message>
  3839 </context>
  3839 </context>
  3840 <context>
  3840 <context>
  3841     <name>binds (categories)</name>
  3841     <name>binds (categories)</name>
  3842     <message>
  3842     <message>
  4257         <source>DPad</source>
  4257         <source>DPad</source>
  4258         <translation type="vanished">Steuerkreuz</translation>
  4258         <translation type="vanished">Steuerkreuz</translation>
  4259     </message>
  4259     </message>
  4260     <message>
  4260     <message>
  4261         <source>D-pad</source>
  4261         <source>D-pad</source>
  4262         <translation type="unfinished"></translation>
  4262         <translation>D-Pad</translation>
  4263     </message>
  4263     </message>
  4264     <message>
  4264     <message>
  4265         <source>Axis %1 %2</source>
  4265         <source>Axis %1 %2</source>
  4266         <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
  4266         <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
  4267         <translation type="unfinished"></translation>
  4267         <translation>Achse %1 %2</translation>
  4268     </message>
  4268     </message>
  4269     <message>
  4269     <message>
  4270         <source>Button %1</source>
  4270         <source>Button %1</source>
  4271         <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
  4271         <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
  4272         <translation type="unfinished"></translation>
  4272         <translation>Button %1</translation>
  4273     </message>
  4273     </message>
  4274     <message>
  4274     <message>
  4275         <source>D-pad %1 %2</source>
  4275         <source>D-pad %1 %2</source>
  4276         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4276         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4277         <translation type="unfinished"></translation>
  4277         <translation>D-Pad %1 %2</translation>
  4278     </message>
  4278     </message>
  4279 </context>
  4279 </context>
  4280 <context>
  4280 <context>
  4281     <name>server</name>
  4281     <name>server</name>
  4282     <message>
  4282     <message>
  4646         <source>hedgehogs per team: </source>
  4646         <source>hedgehogs per team: </source>
  4647         <translation>Igel pro Team: </translation>
  4647         <translation>Igel pro Team: </translation>
  4648     </message>
  4648     </message>
  4649     <message>
  4649     <message>
  4650         <source>/info &lt;player&gt;: Show info about player</source>
  4650         <source>/info &lt;player&gt;: Show info about player</source>
  4651         <translation type="unfinished"></translation>
  4651         <translation>/info &lt;Spieler&gt;: Infos über Spieler anzeigen</translation>
  4652     </message>
  4652     </message>
  4653     <message>
  4653     <message>
  4654         <source>/me &lt;message&gt;: Chat action, e.g. &apos;/me eats pizza&apos; becomes &apos;* Player eats pizza&apos;</source>
  4654         <source>/me &lt;message&gt;: Chat action, e.g. &apos;/me eats pizza&apos; becomes &apos;* Player eats pizza&apos;</source>
  4655         <translation type="unfinished"></translation>
  4655         <translation>/me &lt;Nachricht&gt;: Chat-Aktion, z.B. wird „/me isst Pizza” zu „* Spieler isst Pizza“</translation>
  4656     </message>
  4656     </message>
  4657     <message>
  4657     <message>
  4658         <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with &apos;heads&apos; or &apos;tails&apos;</source>
  4658         <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with &apos;heads&apos; or &apos;tails&apos;</source>
  4659         <translation type="unfinished"></translation>
  4659         <translation>/rnd: Wirft eine virtuelle Münze und antwortet mit „heads“ oder „tails“</translation>
  4660     </message>
  4660     </message>
  4661     <message>
  4661     <message>
  4662         <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source>
  4662         <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source>
  4663         <translation type="unfinished"></translation>
  4663         <translation>/rnd [A] [B] [C] [...]: Antwortet mit einem zufälligen Wort aus der gegebenen Liste</translation>
  4664     </message>
  4664     </message>
  4665     <message>
  4665     <message>
  4666         <source>/watch &lt;id&gt;: Watch a demo stored on the server with the given ID</source>
  4666         <source>/watch &lt;id&gt;: Watch a demo stored on the server with the given ID</source>
  4667         <translation type="unfinished"></translation>
  4667         <translation>/watch &lt;ID&gt;: Schau dir eine auf dem Server gespeicherte Wiederholung mit der gegebenen ID an</translation>
  4668     </message>
  4668     </message>
  4669     <message>
  4669     <message>
  4670         <source>/help: Show chat command help</source>
  4670         <source>/help: Show chat command help</source>
  4671         <translation type="unfinished"></translation>
  4671         <translation>/help: Hilfe für Chatbefehle anzeigen</translation>
  4672     </message>
  4672     </message>
  4673     <message>
  4673     <message>
  4674         <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source>
  4674         <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source>
  4675         <translation type="unfinished"></translation>
  4675         <translation>/callvote [Parameter]: Abstimmung starten</translation>
  4676     </message>
  4676     </message>
  4677     <message>
  4677     <message>
  4678         <source>/vote &lt;yes/no&gt;: Vote &apos;yes&apos; or &apos;no&apos; for active vote</source>
  4678         <source>/vote &lt;yes/no&gt;: Vote &apos;yes&apos; or &apos;no&apos; for active vote</source>
  4679         <translation type="unfinished"></translation>
  4679         <translation>/vote &lt;yes/no&gt;: Stimme dafür („yes“) oder dagegen („no“) bei der laufenden Abstimmung</translation>
  4680     </message>
  4680     </message>
  4681     <message>
  4681     <message>
  4682         <source>/greeting &lt;message&gt;: Set greeting message to be shown to players who join the room</source>
  4682         <source>/greeting &lt;message&gt;: Set greeting message to be shown to players who join the room</source>
  4683         <translation type="unfinished"></translation>
  4683         <translation>/greeting &lt;Nachricht&gt;: Begrüßungsnachricht für Spieler, die diesen Raum betreten, setzen</translation>
  4684     </message>
  4684     </message>
  4685     <message>
  4685     <message>
  4686         <source>/delegate &lt;player&gt;: Surrender room control to player</source>
  4686         <source>/delegate &lt;player&gt;: Surrender room control to player</source>
  4687         <translation type="unfinished"></translation>
  4687         <translation>/delegate &lt;Spieler&gt;: Raumsteuerung an Spieler übergeben</translation>
  4688     </message>
  4688     </message>
  4689     <message>
  4689     <message>
  4690         <source>/maxteams &lt;N&gt;: Limit maximum number of teams to N</source>
  4690         <source>/maxteams &lt;N&gt;: Limit maximum number of teams to N</source>
  4691         <translation type="unfinished"></translation>
  4691         <translation>/maxteams &lt;N&gt;: Maximale Anzahl Teams auf N begrenzen</translation>
  4692     </message>
  4692     </message>
  4693     <message>
  4693     <message>
  4694         <source>/global &lt;message&gt;: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source>
  4694         <source>/global &lt;message&gt;: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source>
  4695         <translation type="unfinished"></translation>
  4695         <translation>/global &lt;Nachricht&gt;: Globale Chatnachricht senden, die von allen Spielern auf dem Server gelesen werden kann</translation>
  4696     </message>
  4696     </message>
  4697     <message>
  4697     <message>
  4698         <source>/registered_only: Toggle &apos;registered only&apos; state. If enabled, only registered players can join server</source>
  4698         <source>/registered_only: Toggle &apos;registered only&apos; state. If enabled, only registered players can join server</source>
  4699         <translation type="unfinished"></translation>
  4699         <translation>/registered_only: Schalte den „registered only“-Zustand um. Falls aktiviert, können nur registrierte Spieler den Server betreten</translation>
  4700     </message>
  4700     </message>
  4701     <message>
  4701     <message>
  4702         <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source>
  4702         <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source>
  4703         <translation type="unfinished"></translation>
  4703         <translation>/super_power: Aktiviert deine Superkraft. Mit ihr kannst du jeden Raum betreten und bist vor Hinauswürfen geschützt. Läuft ab, wenn du den Server verlässt</translation>
  4704     </message>
  4704     </message>
  4705     <message>
  4705     <message>
  4706         <source>/save &lt;parameter&gt;</source>
  4706         <source>/save &lt;parameter&gt;</source>
  4707         <translation type="unfinished"></translation>
  4707         <translation>/save &lt;Parameter&gt;</translation>
  4708     </message>
  4708     </message>
  4709     <message>
  4709     <message>
  4710         <source>/stats: Query server stats</source>
  4710         <source>/stats: Query server stats</source>
  4711         <translation type="unfinished"></translation>
  4711         <translation>/stats: Serverstatistiken abfragen</translation>
  4712     </message>
  4712     </message>
  4713     <message>
  4713     <message>
  4714         <source>/force &lt;yes/no&gt;: Force vote result for active vote</source>
  4714         <source>/force &lt;yes/no&gt;: Force vote result for active vote</source>
  4715         <translation type="unfinished"></translation>
  4715         <translation>/force &lt;yes/no&gt;: Abstimmungsergebnis für laufende Abstimmung erzwingen</translation>
  4716     </message>
  4716     </message>
  4717     <message>
  4717     <message>
  4718         <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source>
  4718         <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source>
  4719         <translation type="unfinished"></translation>
  4719         <translation>/fix: Zwinge diesen Raum, geöffnet zu bleiben, auch, wenn er leer ist</translation>
  4720     </message>
  4720     </message>
  4721     <message>
  4721     <message>
  4722         <source>/unfix: Undo the /fix command</source>
  4722         <source>/unfix: Undo the /fix command</source>
  4723         <translation type="unfinished"></translation>
  4723         <translation>/unfix: Macht den „/fix“-Befehl rückgängig</translation>
  4724     </message>
  4724     </message>
  4725     <message>
  4725     <message>
  4726         <source>/saveroom &lt;file name&gt;: Save room configuration into a file</source>
  4726         <source>/saveroom &lt;file name&gt;: Save room configuration into a file</source>
  4727         <translation type="unfinished"></translation>
  4727         <translation>/saveroom &lt;Dateiname&gt;: Raumeinstellungen in eine Datei speichern</translation>
  4728     </message>
  4728     </message>
  4729     <message>
  4729     <message>
  4730         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load room configuration from a file</source>
  4730         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load room configuration from a file</source>
  4731         <translation type="unfinished"></translation>
  4731         <translation>/loadroom &lt;Dateiname&gt;: Raumeinstellungen aus einer Datei laden</translation>
  4732     </message>
  4732     </message>
  4733     <message>
  4733     <message>
  4734         <source>/delete &lt;parameter&gt;</source>
  4734         <source>/delete &lt;parameter&gt;</source>
  4735         <translation type="unfinished"></translation>
  4735         <translation>/delete &lt;Parameter&gt;</translation>
  4736     </message>
  4736     </message>
  4737     <message>
  4737     <message>
  4738         <source>List of lobby chat commands:</source>
  4738         <source>List of lobby chat commands:</source>
  4739         <translation type="unfinished"></translation>
  4739         <translation>Liste der Lobby-Chatbefehle:</translation>
  4740     </message>
  4740     </message>
  4741     <message>
  4741     <message>
  4742         <source>List of room chat commands:</source>
  4742         <source>List of room chat commands:</source>
  4743         <translation type="unfinished"></translation>
  4743         <translation>Liste der Raum-Chatbefehle:</translation>
  4744     </message>
  4744     </message>
  4745     <message>
  4745     <message>
  4746         <source>Commands for server admins only:</source>
  4746         <source>Commands for server admins only:</source>
  4747         <translation type="unfinished"></translation>
  4747         <translation>Befehle nur für Server-Admins:</translation>
  4748     </message>
  4748     </message>
  4749     <message>
  4749     <message>
  4750         <source>Unknown command:</source>
  4750         <source>Unknown command:</source>
  4751         <translation type="unfinished"></translation>
  4751         <translation>Unbekannter Befehl</translation>
  4752     </message>
  4752     </message>
  4753     <message>
  4753     <message>
  4754         <source>Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands</source>
  4754         <source>Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands</source>
  4755         <translation type="unfinished"></translation>
  4755         <translation>Sag „/help“ im Chat für eine Liste von Befehlen</translation>
  4756     </message>
  4756     </message>
  4757     <message>
  4757     <message>
  4758         <source>room</source>
  4758         <source>room</source>
  4759         <translation type="unfinished"></translation>
  4759         <translation>Raum</translation>
  4760     </message>
  4760     </message>
  4761     <message>
  4761     <message>
  4762         <source>lobby</source>
  4762         <source>lobby</source>
  4763         <translation type="unfinished"></translation>
  4763         <translation>Lobby</translation>
  4764     </message>
  4764     </message>
  4765     <message>
  4765     <message>
  4766         <source>(playing)</source>
  4766         <source>(playing)</source>
  4767         <translation type="unfinished"></translation>
  4767         <translation>(spielend)</translation>
  4768     </message>
  4768     </message>
  4769     <message>
  4769     <message>
  4770         <source>(spectating)</source>
  4770         <source>(spectating)</source>
  4771         <translation type="unfinished"></translation>
  4771         <translation>(zuschauend)</translation>
  4772     </message>
  4772     </message>
  4773     <message>
  4773     <message>
  4774         <source>Player is not online.</source>
  4774         <source>Player is not online.</source>
  4775         <translation type="unfinished"></translation>
  4775         <translation>Spieler ist nicht online.</translation>
  4776     </message>
  4776     </message>
  4777     <message>
  4777     <message>
  4778         <source>/force: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4778         <source>/force: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4779         <translation type="unfinished"></translation>
  4779         <translation>/force: Bitte benutze „yes“ oder „no“.</translation>
  4780     </message>
  4780     </message>
  4781     <message>
  4781     <message>
  4782         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4782         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4783         <translation type="unfinished"></translation>
  4783         <translation>/vote: Bitte benutze „yes“ oder „no“.</translation>
  4784     </message>
  4784     </message>
  4785 </context>
  4785 </context>
  4786 </TS>
  4786 </TS>