share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 1258 2a9843339910
child 1353 c72d37d4eb4e
equal deleted inserted replaced
1257:40d37fefdbb4 1258:2a9843339910
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
       
     3 <context>
       
     4     <name>GameUIConfig</name>
       
     5     <message>
       
     6         <location filename="" line="0"/>
       
     7         <source>Error</source>
       
     8         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <location filename="" line="0"/>
       
    12         <source>Cannot create directory %1</source>
       
    13         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <location filename="" line="0"/>
       
    17         <source>Quit</source>
       
    18         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
       
    19     </message>
       
    20     <message>
       
    21         <location filename="" line="0"/>
       
    22         <source>Cannot save options to file %1</source>
       
    23         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
       
    24     </message>
       
    25 </context>
       
    26 <context>
       
    27     <name>HWForm</name>
       
    28     <message>
       
    29         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
       
    30         <source>Error</source>
       
    31         <translation>Помилка</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <location filename="" line="0"/>
       
    35         <source>Please, select demo from the list above</source>
       
    36         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
       
    37     </message>
       
    38     <message>
       
    39         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="385"/>
       
    40         <source>OK</source>
       
    41         <translation>ОК</translation>
       
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location filename="" line="0"/>
       
    45         <source>Please, select server from the list above</source>
       
    46         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="384"/>
       
    50         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    51         <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
       
    55         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    56         <translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="475"/>
       
    60         <source>Unable to start the server</source>
       
    61         <translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
       
    62     </message>
       
    63 </context>
       
    64 <context>
       
    65     <name>HWGame</name>
       
    66     <message>
       
    67         <location filename="" line="0"/>
       
    68         <source>Error</source>
       
    69         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
    70     </message>
       
    71     <message>
       
    72         <location filename="" line="0"/>
       
    73         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
    74         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
       
    75     </message>
       
    76     <message>
       
    77         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/>
       
    78         <source>en.txt</source>
       
    79         <translation>uk.txt</translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <location filename="" line="0"/>
       
    83         <source>Cannot save demo to file %1</source>
       
    84         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
       
    85     </message>
       
    86     <message>
       
    87         <location filename="" line="0"/>
       
    88         <source>Quit</source>
       
    89         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="287"/>
       
    93         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    94         <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location filename="" line="0"/>
       
    98         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
    99         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
       
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
       
   103         <source>Error reading training config file</source>
       
   104         <translation>Помилка при читанні файла конфігурації тренування</translation>
       
   105     </message>
       
   106 </context>
       
   107 <context>
       
   108     <name>HWMapContainer</name>
       
   109     <message>
       
   110         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="61"/>
       
   111         <source>Map</source>
       
   112         <translation>Мапа</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="66"/>
       
   116         <source>Themes</source>
       
   117         <translation>Теми</translation>
       
   118     </message>
       
   119 </context>
       
   120 <context>
       
   121     <name>HWNet</name>
       
   122     <message>
       
   123         <location filename="" line="0"/>
       
   124         <source>Error</source>
       
   125         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   126     </message>
       
   127     <message>
       
   128         <location filename="" line="0"/>
       
   129         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   130         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
       
   131     </message>
       
   132     <message>
       
   133         <location filename="" line="0"/>
       
   134         <source>Connection refused</source>
       
   135         <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
       
   136     </message>
       
   137 </context>
       
   138 <context>
       
   139     <name>HWNetServer</name>
       
   140     <message>
       
   141         <location filename="" line="0"/>
       
   142         <source>Error</source>
       
   143         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <location filename="" line="0"/>
       
   147         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   148         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
       
   149     </message>
       
   150 </context>
       
   151 <context>
       
   152     <name>HWNetServersModel</name>
       
   153     <message>
       
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
   155         <source>Title</source>
       
   156         <translation>Назва</translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   160         <source>IP</source>
       
   161         <translation>IP</translation>
       
   162     </message>
       
   163     <message>
       
   164         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
   165         <source>Port</source>
       
   166         <translation>Порт</translation>
       
   167     </message>
       
   168 </context>
       
   169 <context>
       
   170     <name>HWNewNet</name>
       
   171     <message>
       
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="159"/>
       
   173         <source>Error</source>
       
   174         <translation>Помилка</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="152"/>
       
   178         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   179         <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="156"/>
       
   183         <source>Connection refused</source>
       
   184         <translation>Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
       
   185     </message>
       
   186 </context>
       
   187 <context>
       
   188     <name>KB</name>
       
   189     <message>
       
   190         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
       
   191         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   192         <translation>SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2.</translation>
       
   193     </message>
       
   194 </context>
       
   195 <context>
       
   196     <name>PageEditTeam</name>
       
   197     <message>
       
   198         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
       
   199         <source>Discard</source>
       
   200         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
       
   204         <source>Save</source>
       
   205         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="96"/>
       
   209         <source>General</source>
       
   210         <translation type="unfinished"></translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
       
   214         <source>Advanced</source>
       
   215         <translation type="unfinished"></translation>
       
   216     </message>
       
   217 </context>
       
   218 <context>
       
   219     <name>PageMain</name>
       
   220     <message>
       
   221         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
       
   222         <source>Multiplayer</source>
       
   223         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
       
   224     </message>
       
   225     <message>
       
   226         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
       
   227         <source>Single Player</source>
       
   228         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
       
   229     </message>
       
   230     <message>
       
   231         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
       
   232         <source>Net game</source>
       
   233         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
       
   234     </message>
       
   235     <message>
       
   236         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
       
   237         <source>Saved games</source>
       
   238         <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
       
   239     </message>
       
   240     <message>
       
   241         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
       
   242         <source>Demos</source>
       
   243         <translation type="obsolete">Демки</translation>
       
   244     </message>
       
   245     <message>
       
   246         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
       
   247         <source>Setup</source>
       
   248         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
       
   252         <source>About</source>
       
   253         <translation type="obsolete">О программе</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
       
   257         <source>Exit</source>
       
   258         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
   259     </message>
       
   260 </context>
       
   261 <context>
       
   262     <name>PageMultiplayer</name>
       
   263     <message>
       
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
       
   265         <source>Back</source>
       
   266         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   267     </message>
       
   268     <message>
       
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="286"/>
       
   270         <source>Start</source>
       
   271         <translation>Старт</translation>
       
   272     </message>
       
   273 </context>
       
   274 <context>
       
   275     <name>PageNet</name>
       
   276     <message>
       
   277         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="422"/>
       
   278         <source>Local</source>
       
   279         <translation>Локальний</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="426"/>
       
   283         <source>Internet</source>
       
   284         <translation>Інтернет</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
       
   288         <source>Error</source>
       
   289         <translation>Помилка</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="483"/>
       
   293         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   294         <translation>Выберіть сервер зі списку</translation>
       
   295     </message>
       
   296 </context>
       
   297 <context>
       
   298     <name>PageOptions</name>
       
   299     <message>
       
   300         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="314"/>
       
   301         <source>New team</source>
       
   302         <translation>Нова команда</translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
       
   306         <source>Edit team</source>
       
   307         <translation>Редагувати команду</translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
       
   311         <source>Save</source>
       
   312         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   313     </message>
       
   314     <message>
       
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
       
   316         <source>Back</source>
       
   317         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="341"/>
       
   321         <source>Weapons set</source>
       
   322         <translation>Набір зброї</translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message>
       
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
       
   326         <source>Edit</source>
       
   327         <translation>Редагувати</translation>
       
   328     </message>
       
   329 </context>
       
   330 <context>
       
   331     <name>PagePlayDemo</name>
       
   332     <message>
       
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   334         <source>Error</source>
       
   335         <translation>Помилка</translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message>
       
   338         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
       
   339         <source>Please, select record from the list</source>
       
   340         <translation>Выберіть запис зі списку</translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
       
   344         <source>OK</source>
       
   345         <translation>ОК</translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   349         <source>Rename dialog</source>
       
   350         <translation>Перейменування</translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   354         <source>Enter new file name:</source>
       
   355         <translation>Введіть нове ім&apos;я файлу:</translation>
       
   356     </message>
       
   357     <message>
       
   358         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   359         <source>Cannot rename to</source>
       
   360         <translation>Не можу перейменувати до</translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   364         <source>Cannot delete file</source>
       
   365         <translation>Не можу видалити файл</translation>
       
   366     </message>
       
   367 </context>
       
   368 <context>
       
   369     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   370     <message>
       
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
       
   372         <source>Back</source>
       
   373         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="657"/>
       
   377         <source>Default</source>
       
   378         <translation>За замовчуванням</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="658"/>
       
   382         <source>Delete</source>
       
   383         <translation>Видалити</translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message>
       
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="654"/>
       
   387         <source>Save</source>
       
   388         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   389     </message>
       
   390 </context>
       
   391 <context>
       
   392     <name>PageSimpleGame</name>
       
   393     <message>
       
   394         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
       
   395         <source>Back</source>
       
   396         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   397     </message>
       
   398     <message>
       
   399         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="100"/>
       
   400         <source>Simple Game</source>
       
   401         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
       
   402     </message>
       
   403 </context>
       
   404 <context>
       
   405     <name>PageSinglePlayer</name>
       
   406     <message>
       
   407         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="623"/>
       
   408         <source>Simple Game</source>
       
   409         <translation>Швидкий старт</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="624"/>
       
   413         <source>Training</source>
       
   414         <translation>Тренування</translation>
       
   415     </message>
       
   416     <message>
       
   417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="625"/>
       
   418         <source>Multiplayer</source>
       
   419         <translation>Бійка</translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/>
       
   423         <source>Saved games</source>
       
   424         <translation>Збережені ігри</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
       
   428         <source>Demos</source>
       
   429         <translation>Демки</translation>
       
   430     </message>
       
   431 </context>
       
   432 <context>
       
   433     <name>QCheckBox</name>
       
   434     <message>
       
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
       
   436         <source>Enable sound</source>
       
   437         <translation>Включити звук</translation>
       
   438     </message>
       
   439     <message>
       
   440         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="371"/>
       
   441         <source>Fullscreen</source>
       
   442         <translation>Повний екран</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="44"/>
       
   446         <source>Forts mode</source>
       
   447         <translation>Режим фортів</translation>
       
   448     </message>
       
   449     <message>
       
   450         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="387"/>
       
   451         <source>Show FPS</source>
       
   452         <translation>Показувати значення FPS</translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="391"/>
       
   456         <source>Alternative damage show</source>
       
   457         <translation>Альтернативний показ урону</translation>
       
   458     </message>
       
   459     <message>
       
   460         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/>
       
   461         <source>Enable music</source>
       
   462         <translation>Включити музику</translation>
       
   463     </message>
       
   464     <message>
       
   465         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
       
   466         <source>Frontend fullscreen</source>
       
   467         <translation>Фронтенд на повний екран</translation>
       
   468     </message>
       
   469 </context>
       
   470 <context>
       
   471     <name>QComboBox</name>
       
   472     <message>
       
   473         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/>
       
   474         <source>generated map...</source>
       
   475         <translation>випадкова мапа...</translation>
       
   476     </message>
       
   477     <message>
       
   478         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="164"/>
       
   479         <source>Human</source>
       
   480         <translation>Людина</translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="165"/>
       
   484         <source>Level 5</source>
       
   485         <translation>Рівень 5</translation>
       
   486     </message>
       
   487     <message>
       
   488         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="166"/>
       
   489         <source>Level 4</source>
       
   490         <translation>Рівень 4</translation>
       
   491     </message>
       
   492     <message>
       
   493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="167"/>
       
   494         <source>Level 3</source>
       
   495         <translation>Рівень 3</translation>
       
   496     </message>
       
   497     <message>
       
   498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="168"/>
       
   499         <source>Level 2</source>
       
   500         <translation>Рівень 2</translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
       
   504         <source>Level 1</source>
       
   505         <translation>Рівень 1</translation>
       
   506     </message>
       
   507 </context>
       
   508 <context>
       
   509     <name>QGroupBox</name>
       
   510     <message>
       
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
       
   512         <source>Team Members</source>
       
   513         <translation>Склад команди</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="115"/>
       
   517         <source>Team</source>
       
   518         <translation>Команда</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="179"/>
       
   522         <source>Fort</source>
       
   523         <translation>Форт</translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="147"/>
       
   527         <source>Grave</source>
       
   528         <translation>Надгробок</translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="213"/>
       
   532         <source>Key binds</source>
       
   533         <translation>Прив&apos;язки клавіш</translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="310"/>
       
   537         <source>Teams</source>
       
   538         <translation>Команди</translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="351"/>
       
   542         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   543         <translation>Настройки звуку та графіки</translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <location filename="" line="0"/>
       
   547         <source>Net nick</source>
       
   548         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
       
   552         <source>Net options</source>
       
   553         <translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
       
   557         <source>Landscape</source>
       
   558         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
       
   562         <source>Game scheme</source>
       
   563         <translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
       
   567         <source>Playing teams</source>
       
   568         <translation>Команди в грі</translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/>
       
   572         <source>Team level</source>
       
   573         <translation>Керування командою</translation>
       
   574     </message>
       
   575     <message>
       
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="430"/>
       
   577         <source>Net game</source>
       
   578         <translation>Мережева гра</translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
       
   582         <source>Servers list</source>
       
   583         <translation>Список серверів</translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
       
   587         <source>Weapons</source>
       
   588         <translation>Зброя</translation>
       
   589     </message>
       
   590 </context>
       
   591 <context>
       
   592     <name>QLabel</name>
       
   593     <message>
       
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="322"/>
       
   595         <source>Net nick</source>
       
   596         <translation>Ім&apos;я гравця</translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location filename="" line="0"/>
       
   600         <source>Server address</source>
       
   601         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location filename="" line="0"/>
       
   605         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
       
   606         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location filename="" line="0"/>
       
   610         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
       
   611         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location filename="" line="0"/>
       
   615         <source>difficulty:</source>
       
   616         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location filename="" line="0"/>
       
   620         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
       
   621         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
       
   625         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   626         <translation>Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License)</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <location filename="" line="0"/>
       
   630         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
       
   631         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location filename="" line="0"/>
       
   635         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
       
   636         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location filename="" line="0"/>
       
   640         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
   641         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location filename="" line="0"/>
       
   645         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
   646         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <location filename="" line="0"/>
       
   650         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
       
   651         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <location filename="" line="0"/>
       
   655         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
       
   656         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
       
   660         <source>Turn time</source>
       
   661         <translation>Тривалість ходу</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="48"/>
       
   665         <source>Initial health</source>
       
   666         <translation>Початковий рівень здоров&apos;я</translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="599"/>
       
   670         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   671         <translation>&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урону.&lt;/p&gt;</translation>
       
   672     </message>
       
   673     <message>
       
   674         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="611"/>
       
   675         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   676         <translation>&lt;p&gt;За цей раунд було вбито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; їжаків.&lt;/p&gt;</translation>
       
   677     </message>
       
   678     <message>
       
   679         <location filename="" line="0"/>
       
   680         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
       
   681         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
       
   685         <source>Resolution</source>
       
   686         <translation>Роздільність</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="366"/>
       
   690         <source>FPS limit</source>
       
   691         <translation>Обмеження FPS</translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
       
   695         <source>Developers:</source>
       
   696         <translation>Розробники:</translation>
       
   697     </message>
       
   698     <message>
       
   699         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="57"/>
       
   700         <source>Art:</source>
       
   701         <translation>Графіка:</translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="76"/>
       
   705         <source>Translations:</source>
       
   706         <translation>Переклади:</translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="90"/>
       
   710         <source>Special thanks:</source>
       
   711         <translation>Особлива вдячність:</translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="527"/>
       
   715         <source>Server name:</source>
       
   716         <translation>Назва серверу:</translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="534"/>
       
   720         <source>Server port:</source>
       
   721         <translation>Порт:</translation>
       
   722     </message>
       
   723     <message>
       
   724         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
   725         <source>Host:</source>
       
   726         <translation>Сервер:</translation>
       
   727     </message>
       
   728     <message>
       
   729         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
   730         <source>Port:</source>
       
   731         <translation>Порт:</translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
       
   735         <source>Weapons</source>
       
   736         <translation>Зброя</translation>
       
   737     </message>
       
   738     <message>
       
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
       
   740         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
   741         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
       
   745         <source>Version</source>
       
   746         <translation>Версія</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="606"/>
       
   750         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
       
   751         <translation>&lt;p&gt;Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбитими ворогами.&lt;/p&gt;</translation>
       
   752     </message>
       
   753     <message>
       
   754         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
       
   755         <source>Sounds:</source>
       
   756         <translation>Звуки:</translation>
       
   757     </message>
       
   758 </context>
       
   759 <context>
       
   760     <name>QLineEdit</name>
       
   761     <message>
       
   762         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="327"/>
       
   763         <source>unnamed</source>
       
   764         <translation>безіменний</translation>
       
   765     </message>
       
   766 </context>
       
   767 <context>
       
   768     <name>QMainWindow</name>
       
   769     <message>
       
   770         <location filename="" line="0"/>
       
   771         <source>-= by unC0Rr =-</source>
       
   772         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
       
   776         <source>Hedgewars</source>
       
   777         <translation>Hedgewars</translation>
       
   778     </message>
       
   779 </context>
       
   780 <context>
       
   781     <name>QMessageBox</name>
       
   782     <message>
       
   783         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="252"/>
       
   784         <source>Error</source>
       
   785         <translation>Помилка</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="255"/>
       
   789         <source>Failed to open data directory:
       
   790 %1
       
   791 Please check your installation</source>
       
   792         <translation>Не можу знайти папку с даними:
       
   793 %1
       
   794 Перевірте правильність установки</translation>
       
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="515"/>
       
   798         <source>Network</source>
       
   799         <translation>Мережа</translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="516"/>
       
   803         <source>Connection to server is lost</source>
       
   804         <translation>З&apos;єднання з сервером загублено</translation>
       
   805     </message>
       
   806     <message>
       
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
       
   808         <source>Weapons</source>
       
   809         <translation>Зброя</translation>
       
   810     </message>
       
   811     <message>
       
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="163"/>
       
   813         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   814         <translation>Неможливо видалити набір зброї за замовчуванням</translation>
       
   815     </message>
       
   816     <message>
       
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
       
   818         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
   819         <translation>Видалити вибраний набір зброї?</translation>
       
   820     </message>
       
   821     <message>
       
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="123"/>
       
   823         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   824         <translation>Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням</translation>
       
   825     </message>
       
   826 </context>
       
   827 <context>
       
   828     <name>QObject</name>
       
   829     <message>
       
   830         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
       
   831         <source>Error</source>
       
   832         <translation>Помилка</translation>
       
   833     </message>
       
   834     <message>
       
   835         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
       
   836         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   837         <translation>Не можу створити директорію %1</translation>
       
   838     </message>
       
   839     <message>
       
   840         <location filename="" line="0"/>
       
   841         <source>Quit</source>
       
   842         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
       
   843     </message>
       
   844     <message>
       
   845         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
       
   846         <source>OK</source>
       
   847         <translation>ОК</translation>
       
   848     </message>
       
   849 </context>
       
   850 <context>
       
   851     <name>QPushButton</name>
       
   852     <message>
       
   853         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
       
   854         <source>Single Player</source>
       
   855         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location filename="" line="0"/>
       
   859         <source>Multiplayer</source>
       
   860         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <location filename="" line="0"/>
       
   864         <source>Net game</source>
       
   865         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <location filename="" line="0"/>
       
   869         <source>Demos</source>
       
   870         <translation type="obsolete">Демки</translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/>
       
   874         <source>Setup</source>
       
   875         <translation>Налагодження</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location filename="" line="0"/>
       
   879         <source>Exit</source>
       
   880         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
       
   884         <source>Back</source>
       
   885         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="607"/>
       
   889         <source>Simple Game</source>
       
   890         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <location filename="" line="0"/>
       
   894         <source>Discard</source>
       
   895         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <location filename="" line="0"/>
       
   899         <source>Save</source>
       
   900         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
       
   904         <source>Play demo</source>
       
   905         <translation>Грати демку</translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <location filename="" line="0"/>
       
   909         <source>New team</source>
       
   910         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <location filename="" line="0"/>
       
   914         <source>Edit team</source>
       
   915         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="439"/>
       
   919         <source>Connect</source>
       
   920         <translation>З&apos;єднати</translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <location filename="" line="0"/>
       
   924         <source>Disconnect</source>
       
   925         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <location filename="" line="0"/>
       
   929         <source>Join</source>
       
   930         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <location filename="" line="0"/>
       
   934         <source>Create</source>
       
   935         <translation type="obsolete">Создать</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location filename="" line="0"/>
       
   939         <source>Add Team</source>
       
   940         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
       
   944         <source>Go!</source>
       
   945         <translation>Уперед!</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="507"/>
       
   949         <source>Start</source>
       
   950         <translation>Старт</translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <location filename="" line="0"/>
       
   954         <source>About</source>
       
   955         <translation type="obsolete">О программе</translation>
       
   956     </message>
       
   957     <message>
       
   958         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
       
   959         <source>Start server</source>
       
   960         <translation>Запустити сервер</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="448"/>
       
   964         <source>Update</source>
       
   965         <translation>Обновити</translation>
       
   966     </message>
       
   967     <message>
       
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="528"/>
       
   969         <source>Waiting</source>
       
   970         <translation>Очікування</translation>
       
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
       
   974         <source>Load</source>
       
   975         <translation>Завантажити</translation>
       
   976     </message>
       
   977     <message>
       
   978         <location filename="" line="0"/>
       
   979         <source>Weapons scheme</source>
       
   980         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
       
   981     </message>
       
   982     <message>
       
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="612"/>
       
   984         <source>Training</source>
       
   985         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="453"/>
       
   989         <source>Specify</source>
       
   990         <translation>Вказати</translation>
       
   991     </message>
       
   992     <message>
       
   993         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
       
   994         <source>default</source>
       
   995         <translation>за замовчуванням</translation>
       
   996     </message>
       
   997     <message>
       
   998         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
       
   999         <source>Rename</source>
       
  1000         <translation>Перейменувати</translation>
       
  1001     </message>
       
  1002     <message>
       
  1003         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
  1004         <source>OK</source>
       
  1005         <translation>ОК</translation>
       
  1006     </message>
       
  1007     <message>
       
  1008         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
  1009         <source>Cancel</source>
       
  1010         <translation>Відміна</translation>
       
  1011     </message>
       
  1012     <message>
       
  1013         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
       
  1014         <source>Delete</source>
       
  1015         <translation>Видалити</translation>
       
  1016     </message>
       
  1017 </context>
       
  1018 <context>
       
  1019     <name>QToolBox</name>
       
  1020     <message>
       
  1021         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="219"/>
       
  1022         <source>Actions</source>
       
  1023         <translation>Дії</translation>
       
  1024     </message>
       
  1025     <message>
       
  1026         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="221"/>
       
  1027         <source>Weapons</source>
       
  1028         <translation>Зброя</translation>
       
  1029     </message>
       
  1030     <message>
       
  1031         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="223"/>
       
  1032         <source>Weapon properties</source>
       
  1033         <translation>Настройки зброї</translation>
       
  1034     </message>
       
  1035     <message>
       
  1036         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="225"/>
       
  1037         <source>Other</source>
       
  1038         <translation>Різне</translation>
       
  1039     </message>
       
  1040 </context>
       
  1041 <context>
       
  1042     <name>TCPBase</name>
       
  1043     <message>
       
  1044         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
  1045         <source>Error</source>
       
  1046         <translation>Помилка</translation>
       
  1047     </message>
       
  1048     <message>
       
  1049         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
       
  1050         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  1051         <translation>Помилка запуску сервера: %1.</translation>
       
  1052     </message>
       
  1053     <message>
       
  1054         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
       
  1055         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  1056         <translation>Помилка запуску движку: %1 (</translation>
       
  1057     </message>
       
  1058 </context>
       
  1059 <context>
       
  1060     <name>binds</name>
       
  1061     <message>
       
  1062         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  1063         <source>up</source>
       
  1064         <translation>уверх</translation>
       
  1065     </message>
       
  1066     <message>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  1068         <source>left</source>
       
  1069         <translation>вліво</translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  1073         <source>right</source>
       
  1074         <translation>вправо</translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  1078         <source>down</source>
       
  1079         <translation>вниз</translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message>
       
  1082         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  1083         <source>jump</source>
       
  1084         <translation>стрибок</translation>
       
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  1088         <source>attack</source>
       
  1089         <translation>атака</translation>
       
  1090     </message>
       
  1091     <message>
       
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  1093         <source>put</source>
       
  1094         <translation>вказати</translation>
       
  1095     </message>
       
  1096     <message>
       
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  1098         <source>switch</source>
       
  1099         <translation>переключити</translation>
       
  1100     </message>
       
  1101     <message>
       
  1102         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  1103         <source>slot 1</source>
       
  1104         <translation>слот 1</translation>
       
  1105     </message>
       
  1106     <message>
       
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  1108         <source>slot 2</source>
       
  1109         <translation>слот 2</translation>
       
  1110     </message>
       
  1111     <message>
       
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  1113         <source>slot 3</source>
       
  1114         <translation>слот 3</translation>
       
  1115     </message>
       
  1116     <message>
       
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  1118         <source>slot 4</source>
       
  1119         <translation>слот 4</translation>
       
  1120     </message>
       
  1121     <message>
       
  1122         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  1123         <source>slot 5</source>
       
  1124         <translation>слот 5</translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  1128         <source>slot 6</source>
       
  1129         <translation>слот 6</translation>
       
  1130     </message>
       
  1131     <message>
       
  1132         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  1133         <source>slot 7</source>
       
  1134         <translation>слот 7</translation>
       
  1135     </message>
       
  1136     <message>
       
  1137         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  1138         <source>slot 8</source>
       
  1139         <translation>слот 8</translation>
       
  1140     </message>
       
  1141     <message>
       
  1142         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  1143         <source>timer 1 sec</source>
       
  1144         <translation>таймер на 1 сек</translation>
       
  1145     </message>
       
  1146     <message>
       
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  1148         <source>timer 2 sec</source>
       
  1149         <translation>таймер на 2 сек</translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  1153         <source>timer 3 sec</source>
       
  1154         <translation>таймер на 3 сек</translation>
       
  1155     </message>
       
  1156     <message>
       
  1157         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  1158         <source>timer 4 sec</source>
       
  1159         <translation>таймер на 4 сек</translation>
       
  1160     </message>
       
  1161     <message>
       
  1162         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  1163         <source>timer 5 sec</source>
       
  1164         <translation>таймер на 5 сек</translation>
       
  1165     </message>
       
  1166     <message>
       
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  1168         <source>capture</source>
       
  1169         <translation>знімок</translation>
       
  1170     </message>
       
  1171     <message>
       
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
  1173         <source>quit</source>
       
  1174         <translation>вихід</translation>
       
  1175     </message>
       
  1176     <message>
       
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  1178         <source>find hedgehog</source>
       
  1179         <translation>знайти їжачка</translation>
       
  1180     </message>
       
  1181     <message>
       
  1182         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  1183         <source>ammo menu</source>
       
  1184         <translation>меню зброї</translation>
       
  1185     </message>
       
  1186     <message>
       
  1187         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  1188         <source>volume down</source>
       
  1189         <translation>тихіше</translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  1193         <source>volume up</source>
       
  1194         <translation>гучніше</translation>
       
  1195     </message>
       
  1196     <message>
       
  1197         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
  1198         <source>change mode</source>
       
  1199         <translation>змінити режим</translation>
       
  1200     </message>
       
  1201     <message>
       
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  1203         <source>pause</source>
       
  1204         <translation>пауза</translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  1208         <source>slot 9</source>
       
  1209         <translation>слот 9</translation>
       
  1210     </message>
       
  1211     <message>
       
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  1213         <source>hedgehogs
       
  1214 info</source>
       
  1215         <translation>информація
       
  1216 про їжачків</translation>
       
  1217     </message>
       
  1218     <message>
       
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  1220         <source>chat</source>
       
  1221         <translation>чат</translation>
       
  1222     </message>
       
  1223     <message>
       
  1224         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  1225         <source>chat history</source>
       
  1226         <translation>історія чата</translation>
       
  1227     </message>
       
  1228     <message>
       
  1229         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  1230         <source>confirmation</source>
       
  1231         <translation>підтвердження</translation>
       
  1232     </message>
       
  1233 </context>
       
  1234 <context>
       
  1235     <name>teams</name>
       
  1236     <message>
       
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/>
       
  1238         <source>Hedgehogs</source>
       
  1239         <translation>Їжаки</translation>
       
  1240     </message>
       
  1241     <message>
       
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/>
       
  1243         <source>hedgehog 1</source>
       
  1244         <translation>їжак 1</translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/>
       
  1248         <source>hedgehog 2</source>
       
  1249         <translation>їжак 2</translation>
       
  1250     </message>
       
  1251     <message>
       
  1252         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/>
       
  1253         <source>hedgehog 3</source>
       
  1254         <translation>їжак 3</translation>
       
  1255     </message>
       
  1256     <message>
       
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/>
       
  1258         <source>hedgehog 4</source>
       
  1259         <translation>їжак 4</translation>
       
  1260     </message>
       
  1261     <message>
       
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/>
       
  1263         <source>hedgehog 5</source>
       
  1264         <translation>їжак 5</translation>
       
  1265     </message>
       
  1266     <message>
       
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/>
       
  1268         <source>hedgehog 6</source>
       
  1269         <translation>їжак 6</translation>
       
  1270     </message>
       
  1271     <message>
       
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/>
       
  1273         <source>hedgehog 7</source>
       
  1274         <translation>їжак 7</translation>
       
  1275     </message>
       
  1276     <message>
       
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1278         <source>hedgehog 8</source>
       
  1279         <translation>їжак 8</translation>
       
  1280     </message>
       
  1281     <message>
       
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1283         <source>Goddess</source>
       
  1284         <translation>Богині</translation>
       
  1285     </message>
       
  1286     <message>
       
  1287         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1288         <source>Isis</source>
       
  1289         <translation>Ізіда</translation>
       
  1290     </message>
       
  1291     <message>
       
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1293         <source>Astarte</source>
       
  1294         <translation>Астарта</translation>
       
  1295     </message>
       
  1296     <message>
       
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1298         <source>Diana</source>
       
  1299         <translation>Діана</translation>
       
  1300     </message>
       
  1301     <message>
       
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1303         <source>Aphrodite</source>
       
  1304         <translation>Афродіта</translation>
       
  1305     </message>
       
  1306     <message>
       
  1307         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/>
       
  1308         <source>Hecate</source>
       
  1309         <translation>Геката</translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/>
       
  1313         <source>Demeter</source>
       
  1314         <translation>Деметра</translation>
       
  1315     </message>
       
  1316     <message>
       
  1317         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/>
       
  1318         <source>Kali</source>
       
  1319         <translation>Калі</translation>
       
  1320     </message>
       
  1321     <message>
       
  1322         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/>
       
  1323         <source>Inanna</source>
       
  1324         <translation>Інанна</translation>
       
  1325     </message>
       
  1326     <message>
       
  1327         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/>
       
  1328         <source>Fruits</source>
       
  1329         <translation>Фрукти</translation>
       
  1330     </message>
       
  1331     <message>
       
  1332         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/>
       
  1333         <source>Banana</source>
       
  1334         <translation>Банан</translation>
       
  1335     </message>
       
  1336     <message>
       
  1337         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/>
       
  1338         <source>Apple</source>
       
  1339         <translation>Яблуко</translation>
       
  1340     </message>
       
  1341     <message>
       
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/>
       
  1343         <source>Orange</source>
       
  1344         <translation>Апельсин</translation>
       
  1345     </message>
       
  1346     <message>
       
  1347         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1348         <source>Lemon</source>
       
  1349         <translation>Лимон</translation>
       
  1350     </message>
       
  1351     <message>
       
  1352         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1353         <source>Pineapple</source>
       
  1354         <translation>Ананас</translation>
       
  1355     </message>
       
  1356     <message>
       
  1357         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1358         <source>Mango</source>
       
  1359         <translation>Манго</translation>
       
  1360     </message>
       
  1361     <message>
       
  1362         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1363         <source>Peach</source>
       
  1364         <translation>Персик</translation>
       
  1365     </message>
       
  1366     <message>
       
  1367         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1368         <source>Plum</source>
       
  1369         <translation>Слива</translation>
       
  1370     </message>
       
  1371 </context>
       
  1372 </TS>