share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 1546 2bd33f2287cc
parent 1488 b9445e9159c9
child 1583 30257fe3f9e9
equal deleted inserted replaced
1545:76b90ff9739a 1546:2bd33f2287cc
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es_ES">
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es_ES">
     3 <context>
     3 <context>
       
     4     <name>GameCFGWidget</name>
       
     5     <message>
       
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
       
     7         <source>Error</source>
       
     8         <translation type="unfinished">Error</translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
       
    12         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    13         <translation type="unfinished"></translation>
       
    14     </message>
       
    15 </context>
       
    16 <context>
     4     <name>HWForm</name>
    17     <name>HWForm</name>
     5     <message>
    18     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="538"/>
    19         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="540"/>
     7         <source>Error</source>
    20         <source>Error</source>
     8         <translation>Error</translation>
    21         <translation>Error</translation>
     9     </message>
    22     </message>
    10     <message>
    23     <message>
    11         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="415"/>
    24         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="411"/>
    12         <source>Please, select record from the list above</source>
    25         <source>Please, select record from the list above</source>
    13         <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
    26         <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
    14     </message>
    27     </message>
    15     <message>
    28     <message>
    16         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="416"/>
    29         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="412"/>
    17         <source>OK</source>
    30         <source>OK</source>
    18         <translation>OK</translation>
    31         <translation>OK</translation>
    19     </message>
    32     </message>
    20     <message>
    33     <message>
    21         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="539"/>
    34         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="541"/>
    22         <source>Unable to start the server</source>
    35         <source>Unable to start the server</source>
    23         <translation>No se pudo iniciar el servidor</translation>
    36         <translation>No se pudo iniciar el servidor</translation>
    24     </message>
    37     </message>
    25     <message>
    38     <message>
    26         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="722"/>
    39         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
    27         <source>Cannot save record to file %1</source>
    40         <source>Cannot save record to file %1</source>
    28         <translation>No se pudo guardar entrada en el fichero %1</translation>
    41         <translation>No se pudo guardar entrada en el fichero %1</translation>
    29     </message>
    42     </message>
       
    43     <message>
       
    44         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="228"/>
       
    45         <source>new</source>
       
    46         <translation type="unfinished"></translation>
       
    47     </message>
    30 </context>
    48 </context>
    31 <context>
    49 <context>
    32     <name>HWGame</name>
    50     <name>HWGame</name>
    33     <message>
    51     <message>
    34         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
    52         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
    35         <source>Error reading training config file</source>
    53         <source>Error reading training config file</source>
    36         <translation>Error durante la lectura del fichero de entrenamiento</translation>
    54         <translation>Error durante la lectura del fichero de entrenamiento</translation>
    37     </message>
    55     </message>
    38     <message>
    56     <message>
    39         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="273"/>
    57         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
    40         <source>en.txt</source>
    58         <source>en.txt</source>
    41         <translation>es.txt</translation>
    59         <translation>es.txt</translation>
    42     </message>
    60     </message>
    43     <message>
    61     <message>
    44         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="297"/>
    62         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/>
    45         <source>Cannot open demofile %1</source>
    63         <source>Cannot open demofile %1</source>
    46         <translation>No se pudo abrir el fichero de demo %1</translation>
    64         <translation>No se pudo abrir el fichero de demo %1</translation>
    47     </message>
    65     </message>
    48 </context>
    66 </context>
    49 <context>
    67 <context>
    78     </message>
    96     </message>
    79 </context>
    97 </context>
    80 <context>
    98 <context>
    81     <name>HWNewNet</name>
    99     <name>HWNewNet</name>
    82     <message>
   100     <message>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="178"/>
   101         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="185"/>
    84         <source>Error</source>
   102         <source>Error</source>
    85         <translation>Error</translation>
   103         <translation>Error</translation>
    86     </message>
   104     </message>
    87     <message>
   105     <message>
    88         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="171"/>
   106         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="178"/>
    89         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   107         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
    90         <translation>No se encontró el anfitrión. Por favor, compruebe el nombre del anfitrión y la configuración del puerto.</translation>
   108         <translation>No se encontró el anfitrión. Por favor, compruebe el nombre del anfitrión y la configuración del puerto.</translation>
    91     </message>
   109     </message>
    92     <message>
   110     <message>
    93         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="175"/>
   111         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="182"/>
    94         <source>Connection refused</source>
   112         <source>Connection refused</source>
    95         <translation>Conexión rechazada</translation>
   113         <translation>Conexión rechazada</translation>
    96     </message>
   114     </message>
    97     <message>
   115     <message>
    98         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="325"/>
   116         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="332"/>
    99         <source>*** %1 joined</source>
   117         <source>*** %1 joined</source>
       
   118         <translation>*** %1 se ha unido</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="345"/>
       
   122         <source>*** %1 left</source>
       
   123         <translation>*** %1 se ha marchado</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="347"/>
       
   127         <source>*** %1 left (%2)</source>
   100         <translation type="unfinished"></translation>
   128         <translation type="unfinished"></translation>
   101     </message>
   129     </message>
   102     <message>
   130     <message>
   103         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="337"/>
   131         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="462"/>
   104         <source>*** %1 left</source>
   132         <source>Quit reason: </source>
   105         <translation type="unfinished"></translation>
   133         <translation type="unfinished"></translation>
   106     </message>
   134     </message>
   107 </context>
   135 </context>
   108 <context>
   136 <context>
   109     <name>KB</name>
   137     <name>KB</name>
   126         <translation type="obsolete">Guardar</translation>
   154         <translation type="obsolete">Guardar</translation>
   127     </message>
   155     </message>
   128     <message>
   156     <message>
   129         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
   157         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
   130         <source>General</source>
   158         <source>General</source>
   131         <translation type="unfinished"></translation>
   159         <translation>General</translation>
   132     </message>
   160     </message>
   133     <message>
   161     <message>
   134         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
   162         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
   135         <source>Advanced</source>
   163         <source>Advanced</source>
   136         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation>Avanzado</translation>
   137     </message>
   165     </message>
   138 </context>
   166 </context>
   139 <context>
   167 <context>
   140     <name>PageMain</name>
   168     <name>PageMain</name>
   141     <message>
   169     <message>
   179         <translation type="obsolete">Salir</translation>
   207         <translation type="obsolete">Salir</translation>
   180     </message>
   208     </message>
   181     <message>
   209     <message>
   182         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
   210         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
   183         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   211         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   184         <translation type="unfinished"></translation>
   212         <translation>Juego local (Jugar en la misma computadora)</translation>
   185     </message>
   213     </message>
   186     <message>
   214     <message>
   187         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
   215         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
   188         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   216         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   189         <translation type="unfinished"></translation>
   217         <translation>Juego en red (Jugar a través de una red)</translation>
   190     </message>
   218     </message>
   191 </context>
   219 </context>
   192 <context>
   220 <context>
   193     <name>PageMultiplayer</name>
   221     <name>PageMultiplayer</name>
   194     <message>
   222     <message>
   220         <translation>Error</translation>
   248         <translation>Error</translation>
   221     </message>
   249     </message>
   222     <message>
   250     <message>
   223         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="455"/>
   251         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="455"/>
   224         <source>Please, select server from the list above</source>
   252         <source>Please, select server from the list above</source>
   225         <translation>Por favor, seleccione servidor de la lista</translation>
   253         <translation>Por favor, seleccione un servidor de la lista</translation>
   226     </message>
   254     </message>
   227 </context>
   255 </context>
   228 <context>
   256 <context>
   229     <name>PageNetGame</name>
   257     <name>PageNetGame</name>
   230     <message>
   258     <message>
   231         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="554"/>
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="554"/>
   232         <source>Control</source>
   260         <source>Control</source>
   233         <translation type="unfinished"></translation>
   261         <translation>Controlar</translation>
   234     </message>
   262     </message>
   235 </context>
   263 </context>
   236 <context>
   264 <context>
   237     <name>PageOptions</name>
   265     <name>PageOptions</name>
   238     <message>
   266     <message>
   305     </message>
   333     </message>
   306 </context>
   334 </context>
   307 <context>
   335 <context>
   308     <name>PageRoomsList</name>
   336     <name>PageRoomsList</name>
   309     <message>
   337     <message>
   310         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/>
   338         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
   311         <source>Create</source>
   339         <source>Create</source>
   312         <translation type="unfinished"></translation>
   340         <translation>Crear</translation>
   313     </message>
   341     </message>
   314     <message>
   342     <message>
   315         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="700"/>
   316         <source>Join</source>
   344         <source>Join</source>
   317         <translation type="unfinished"></translation>
   345         <translation>Unirse</translation>
   318     </message>
   346     </message>
   319     <message>
   347     <message>
   320         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="695"/>
   348         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="701"/>
   321         <source>Refresh</source>
   349         <source>Refresh</source>
   322         <translation type="unfinished"></translation>
   350         <translation>Actualizar</translation>
   323     </message>
   351     </message>
   324     <message>
   352     <message>
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="745"/>
   353         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="751"/>
   326         <source>Error</source>
   354         <source>Error</source>
   327         <translation type="unfinished">Error</translation>
   355         <translation>Error</translation>
   328     </message>
   356     </message>
   329     <message>
   357     <message>
   330         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="735"/>
   358         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/>
   331         <source>Please, enter room name</source>
   359         <source>Please, enter room name</source>
   332         <translation type="unfinished"></translation>
   360         <translation>Por favor, introduzca un nombre para la sala</translation>
   333     </message>
   361     </message>
   334     <message>
   362     <message>
   335         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="747"/>
   363         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
   336         <source>OK</source>
   364         <source>OK</source>
   337         <translation type="unfinished">OK</translation>
   365         <translation>OK</translation>
   338     </message>
   366     </message>
   339     <message>
   367     <message>
   340         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="746"/>
   368         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
   341         <source>Please, select room from the list</source>
   369         <source>Please, select room from the list</source>
   342         <translation type="unfinished"></translation>
   370         <translation>Por favor, seleccione una sala de la lista</translation>
   343     </message>
   371     </message>
   344 </context>
   372 </context>
   345 <context>
   373 <context>
   346     <name>PageSelectWeapon</name>
   374     <name>PageSelectWeapon</name>
   347     <message>
   375     <message>
   393         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   421         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   394     </message>
   422     </message>
   395     <message>
   423     <message>
   396         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="613"/>
   424         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="613"/>
   397         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   425         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   398         <translation type="unfinished"></translation>
   426         <translation>Partida sencilla (Una partida rápida contra la computadora, los ajustes se eligen automáticamente)</translation>
   399     </message>
   427     </message>
   400     <message>
   428     <message>
   401         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="616"/>
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="616"/>
   402         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   430         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   403         <translation type="unfinished"></translation>
   431         <translation>Multijugador (Juega compartiendo el ordenador contra tus amigos o la computadora)</translation>
   404     </message>
   432     </message>
   405     <message>
   433     <message>
   406         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="621"/>
   434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="621"/>
   407         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   435         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   408         <translation type="unfinished"></translation>
   436         <translation>Entrenamiento (Practica tus habilidades en diversas misiones de entrenamiento). EN DESARROLLO</translation>
   409     </message>
   437     </message>
   410     <message>
   438     <message>
   411         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
   439         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
   412         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   440         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   413         <translation type="unfinished"></translation>
   441         <translation>Demos (Visualiza demos previamente grabadas)</translation>
   414     </message>
   442     </message>
   415     <message>
   443     <message>
   416         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
   417         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   445         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   418         <translation type="unfinished"></translation>
   446         <translation>Cargar (Cargar un juego previamente guardado)</translation>
   419     </message>
   447     </message>
   420 </context>
   448 </context>
   421 <context>
   449 <context>
   422     <name>QAction</name>
   450     <name>QAction</name>
   423     <message>
   451     <message>
   424         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="53"/>
   452         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="55"/>
   425         <source>Kick</source>
   453         <source>Kick</source>
   426         <translation type="unfinished"></translation>
   454         <translation>Expulsar</translation>
   427     </message>
   455     </message>
   428     <message>
   456     <message>
   429         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="556"/>
   457         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="556"/>
   430         <source>Start</source>
   458         <source>Start</source>
   431         <translation type="unfinished">Empezar</translation>
   459         <translation>Empezar</translation>
   432     </message>
   460     </message>
   433     <message>
   461     <message>
   434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="557"/>
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="557"/>
   435         <source>Restrict Joins</source>
   463         <source>Restrict Joins</source>
   436         <translation type="unfinished"></translation>
   464         <translation>Restringir la entrada</translation>
   437     </message>
   465     </message>
   438     <message>
   466     <message>
   439         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="559"/>
   467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="559"/>
   440         <source>Restrict Team Additions</source>
   468         <source>Restrict Team Additions</source>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   469         <translation>Restringir el añadido de equipos</translation>
   442     </message>
   470     </message>
   443 </context>
   471 </context>
   444 <context>
   472 <context>
   445     <name>QCheckBox</name>
   473     <name>QCheckBox</name>
   446     <message>
   474     <message>
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
   475         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
   448         <source>Forts mode</source>
   476         <source>Forts mode</source>
   449         <translation>Modo Fuertes</translation>
   477         <translation>Modo Fuertes</translation>
   450     </message>
   478     </message>
   451     <message>
   479     <message>
   452         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   480         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   477         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
   505         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
   478         <source>Frontend fullscreen</source>
   506         <source>Frontend fullscreen</source>
   479         <translation>Interfaz a pantalla completa</translation>
   507         <translation>Interfaz a pantalla completa</translation>
   480     </message>
   508     </message>
   481     <message>
   509     <message>
   482         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="49"/>
   510         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
   483         <source>Divide teams</source>
   511         <source>Divide teams</source>
       
   512         <translation>Dividir equipos</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
       
   516         <source>Solid land</source>
   484         <translation type="unfinished"></translation>
   517         <translation type="unfinished"></translation>
   485     </message>
   518     </message>
   486     <message>
   519     <message>
   487         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
   488         <source>Append date and time to record file name</source>
   521         <source>Append date and time to record file name</source>
   527         <translation type="obsolete">Nivel 1</translation>
   560         <translation type="obsolete">Nivel 1</translation>
   528     </message>
   561     </message>
   529     <message>
   562     <message>
   530         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
   531         <source>Level</source>
   564         <source>Level</source>
   532         <translation type="unfinished"></translation>
   565         <translation>Nivel</translation>
   533     </message>
   566     </message>
   534 </context>
   567 </context>
   535 <context>
   568 <context>
   536     <name>QGroupBox</name>
   569     <name>QGroupBox</name>
   537     <message>
   570     <message>
   618         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Versión 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
   651         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Versión 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
   619     </message>
   652     </message>
   620     <message>
   653     <message>
   621         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
   654         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
   622         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   655         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   623         <translation>Este programa está distribuido bajo la licencia GNUGeneral Public License</translation>
   656         <translation>Este programa está distribuido bajo la licencia GNU General Public License</translation>
   624     </message>
   657     </message>
   625     <message>
   658     <message>
   626         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
   659         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
   627         <source>Developers:</source>
   660         <source>Developers:</source>
   628         <translation>Desarrolladores:</translation>
   661         <translation>Desarrolladores:</translation>
   641         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/>
   674         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/>
   642         <source>Special thanks:</source>
   675         <source>Special thanks:</source>
   643         <translation>Agradecimientos:</translation>
   676         <translation>Agradecimientos:</translation>
   644     </message>
   677     </message>
   645     <message>
   678     <message>
   646         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="52"/>
   679         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
   647         <source>Turn time</source>
   680         <source>Turn time</source>
   648         <translation>Duración del turno</translation>
   681         <translation>Duración del turno</translation>
   649     </message>
   682     </message>
   650     <message>
   683     <message>
   651         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
   652         <source>Initial health</source>
   685         <source>Initial health</source>
   653         <translation>Vida inicial</translation>
   686         <translation>Vida inicial</translation>
   654     </message>
   687     </message>
   655     <message>
   688     <message>
   656         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="56"/>
   689         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
   657         <source>Weapons</source>
   690         <source>Weapons</source>
   658         <translation>Armas</translation>
   691         <translation>Armas</translation>
   659     </message>
   692     </message>
   660     <message>
   693     <message>
   661         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="661"/>
   694         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
   662         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   695         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   663         <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
   696         <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
   664     </message>
   697     </message>
   665     <message>
   698     <message>
   666         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/>
   699         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="678"/>
   667         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   700         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   668         <translation>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Erizo(s) resultaron muertos durante este asalto.&lt;/p&gt;</translation>
   701         <translation>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Erizo(s) resultaron muertos durante este asalto.&lt;/p&gt;</translation>
   669     </message>
   702     </message>
   670     <message>
   703     <message>
   671         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
   704         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
   688         <translation>Límite de FPS</translation>
   721         <translation>Límite de FPS</translation>
   689     </message>
   722     </message>
   690     <message>
   723     <message>
   691         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="301"/>
   724         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="301"/>
   692         <source>Net nick</source>
   725         <source>Net nick</source>
   693         <translation>Apodo en red</translation>
   726         <translation>Apodo de red</translation>
   694     </message>
   727     </message>
   695     <message>
   728     <message>
   696         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="499"/>
   729         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="499"/>
   697         <source>Server name:</source>
   730         <source>Server name:</source>
   698         <translation>Nombre del servidor:</translation>
   731         <translation>Nombre del servidor:</translation>
   706         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
   707         <source>Version</source>
   740         <source>Version</source>
   708         <translation>Versión</translation>
   741         <translation>Versión</translation>
   709     </message>
   742     </message>
   710     <message>
   743     <message>
   711         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="668"/>
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/>
   712         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
   745         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
   713         <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; erizos muertos.&lt;/p&gt;</translation>
   746         <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; erizos muertos.&lt;/p&gt;</translation>
   714     </message>
   747     </message>
   715     <message>
   748     <message>
   716         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
   729 <context>
   762 <context>
   730     <name>QMainWindow</name>
   763     <name>QMainWindow</name>
   731     <message>
   764     <message>
   732         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
   765         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
   733         <source>Hedgewars</source>
   766         <source>Hedgewars</source>
   734         <translation>Hedgewars</translation>
   767         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="36"/>
       
   771         <source>Hedgewars %1</source>
       
   772         <translation type="unfinished"></translation>
   735     </message>
   773     </message>
   736 </context>
   774 </context>
   737 <context>
   775 <context>
   738     <name>QMessageBox</name>
   776     <name>QMessageBox</name>
   739     <message>
   777     <message>
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="583"/>
   778         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="585"/>
   741         <source>Network</source>
   779         <source>Network</source>
   742         <translation>Red</translation>
   780         <translation>Red</translation>
   743     </message>
   781     </message>
   744     <message>
   782     <message>
   745         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="584"/>
   783         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="586"/>
   746         <source>Connection to server is lost</source>
   784         <source>Connection to server is lost</source>
   747         <translation>Se perdió la conexión con el servidor</translation>
   785         <translation>Se perdió la conexión con el servidor</translation>
   748     </message>
   786     </message>
   749     <message>
   787     <message>
   750         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
   759         <translation>No de pudo abrir el directorio:
   797         <translation>No de pudo abrir el directorio:
   760 %1
   798 %1
   761 Verifique su instalación</translation>
   799 Verifique su instalación</translation>
   762     </message>
   800     </message>
   763     <message>
   801     <message>
   764         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="159"/>
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/>
   765         <source>Weapons</source>
   803         <source>Weapons</source>
   766         <translation>Armas</translation>
   804         <translation>Armas</translation>
   767     </message>
   805     </message>
   768     <message>
   806     <message>
   769         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="119"/>
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="119"/>
   770         <source>Can not edit default weapon set</source>
   808         <source>Can not edit default weapon set</source>
   771         <translation>No se puede editar el set de armas predefinido</translation>
   809         <translation>No se puede editar el set de armas predefinido</translation>
   772     </message>
   810     </message>
   773     <message>
   811     <message>
   774         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="154"/>
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="157"/>
   775         <source>Can not delete default weapon set</source>
   813         <source>Can not delete default weapon set</source>
   776         <translation>No se puede eliminar el set de armas predefinido</translation>
   814         <translation>No se puede eliminar el set de armas predefinido</translation>
   777     </message>
   815     </message>
   778     <message>
   816     <message>
   779         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="159"/>
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/>
   780         <source>Really delete this weapon set?</source>
   818         <source>Really delete this weapon set?</source>
   781         <translation>¿Realmente desea eliminar este set de armas?</translation>
   819         <translation>¿Realmente desea eliminar este set de armas?</translation>
   782     </message>
   820     </message>
   783 </context>
   821 </context>
   784 <context>
   822 <context>
   892         <translation>Configuración</translation>
   930         <translation>Configuración</translation>
   893     </message>
   931     </message>
   894     <message>
   932     <message>
   895         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="431"/>
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="431"/>
   896         <source>Join official server</source>
   934         <source>Join official server</source>
   897         <translation type="unfinished"></translation>
   935         <translation>Unirse al servidor oficial</translation>
   898     </message>
   936     </message>
   899     <message>
   937     <message>
   900         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="549"/>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="549"/>
   901         <source>Ready</source>
   939         <source>Ready</source>
   902         <translation type="unfinished"></translation>
   940         <translation>Preparado</translation>
   903     </message>
   941     </message>
   904 </context>
   942 </context>
   905 <context>
   943 <context>
   906     <name>QTableWidget</name>
   944     <name>QTableWidget</name>
   907     <message>
   945     <message>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="709"/>
   946         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="715"/>
   909         <source>Room name</source>
   947         <source>Room name</source>
   910         <translation type="unfinished"></translation>
   948         <translation>Nombre de la sala</translation>
   911     </message>
   949     </message>
   912     <message>
   950     <message>
   913         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="710"/>
   951         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
   914         <source>Players number</source>
   952         <source>Players number</source>
   915         <translation type="unfinished"></translation>
   953         <translation>Número de jugadores</translation>
   916     </message>
   954     </message>
   917     <message>
   955     <message>
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="712"/>
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
   919         <source>Round in progress</source>
   957         <source>Round in progress</source>
   920         <translation type="unfinished"></translation>
   958         <translation>Ronda en progreso</translation>
   921     </message>
   959     </message>
   922 </context>
   960 </context>
   923 <context>
   961 <context>
   924     <name>QToolBox</name>
   962     <name>QToolBox</name>
   925     <message>
   963     <message>
  1004         <translation>cambiar</translation>
  1042         <translation>cambiar</translation>
  1005     </message>
  1043     </message>
  1006     <message>
  1044     <message>
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1045         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1008         <source>find hedgehog</source>
  1046         <source>find hedgehog</source>
  1009         <translation>encontrar erizo</translation>
  1047         <translation>buscar erizo</translation>
  1010     </message>
  1048     </message>
  1011     <message>
  1049     <message>
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1050         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1013         <source>ammo menu</source>
  1051         <source>ammo menu</source>
  1014         <translation>menú de armamento</translation>
  1052         <translation>menú de armamento</translation>