share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 4124 2d13b60b7fa4
parent 4033 e03b6be88b49
child 4143 eb7981f34800
equal deleted inserted replaced
4123:7d0f0720f50b 4124:2d13b60b7fa4
    87         <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation>
    87         <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation>
    88     </message>
    88     </message>
    89     <message>
    89     <message>
    90         <source>DefaultTeam</source>
    90         <source>DefaultTeam</source>
    91         <translation></translation>
    91         <translation></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>Hedgewars Demo File</source>
       
    95         <comment>File Types</comment>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>Hedgewars Save File</source>
       
   100         <comment>File Types</comment>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
    92     </message>
   102     </message>
    93 </context>
   103 </context>
    94 <context>
   104 <context>
    95     <name>HWGame</name>
   105     <name>HWGame</name>
    96     <message>
   106     <message>
   631     <message>
   641     <message>
   632         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   642         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   633         <comment>Tips</comment>
   643         <comment>Tips</comment>
   634         <translation>Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
   644         <translation>Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
   635     </message>
   645     </message>
       
   646     <message>
       
   647         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
       
   648         <comment>Tips</comment>
       
   649         <translation type="unfinished"></translation>
       
   650     </message>
   636 </context>
   651 </context>
   637 <context>
   652 <context>
   638     <name>PageMultiplayer</name>
   653     <name>PageMultiplayer</name>
   639     <message>
   654     <message>
   640         <source>Start</source>
   655         <source>Start</source>
   861         <source>Delete</source>
   876         <source>Delete</source>
   862         <translation>Löschen</translation>
   877         <translation>Löschen</translation>
   863     </message>
   878     </message>
   864     <message>
   879     <message>
   865         <source>Enable random mines</source>
   880         <source>Enable random mines</source>
   866         <translation>Zufällige Minen Positionen</translation>
   881         <translation type="obsolete">Zufällige Minen Positionen</translation>
   867     </message>
   882     </message>
   868     <message>
   883     <message>
   869         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   884         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   870         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden in Lebenspunkte gewandelt</translation>
   885         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden in Lebenspunkte gewandelt</translation>
   871     </message>
   886     </message>
   939     </message>
   954     </message>
   940     <message>
   955     <message>
   941         <source>AI respawns on death.</source>
   956         <source>AI respawns on death.</source>
   942         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
   957         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
   943     </message>
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
       
   961         <translation type="unfinished"></translation>
       
   962     </message>
       
   963     <message>
       
   964         <source>Attacking does not end your turn.</source>
       
   965         <translation type="unfinished"></translation>
       
   966     </message>
       
   967     <message>
       
   968         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
       
   969         <translation type="unfinished"></translation>
       
   970     </message>
       
   971     <message>
       
   972         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
       
   973         <translation type="unfinished"></translation>
       
   974     </message>
   944 </context>
   975 </context>
   945 <context>
   976 <context>
   946     <name>PageSelectWeapon</name>
   977     <name>PageSelectWeapon</name>
   947     <message>
   978     <message>
   948         <source>Default</source>
   979         <source>Default</source>
  1124         <source>In progress</source>
  1155         <source>In progress</source>
  1125         <translation>Im Spiel</translation>
  1156         <translation>Im Spiel</translation>
  1126     </message>
  1157     </message>
  1127     <message>
  1158     <message>
  1128         <source>Default</source>
  1159         <source>Default</source>
  1129         <translation type="unfinished"></translation>
  1160         <translation type="unfinished">Standard</translation>
  1130     </message>
  1161     </message>
  1131     <message>
  1162     <message>
  1132         <source>Pro mode</source>
  1163         <source>Pro mode</source>
  1133         <translation type="unfinished"></translation>
  1164         <translation type="unfinished"></translation>
  1134     </message>
  1165     </message>
  1419     </message>
  1450     </message>
  1420     <message>
  1451     <message>
  1421         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  1452         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  1422         <translation>Kann nicht das Standardwaffenset &apos;%1&apos; überschreiben!</translation>
  1453         <translation>Kann nicht das Standardwaffenset &apos;%1&apos; überschreiben!</translation>
  1423     </message>
  1454     </message>
       
  1455     <message>
       
  1456         <source>All file associations have been set.</source>
       
  1457         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1458     </message>
       
  1459     <message>
       
  1460         <source>File association failed.</source>
       
  1461         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1462     </message>
  1424 </context>
  1463 </context>
  1425 <context>
  1464 <context>
  1426     <name>QObject</name>
  1465     <name>QObject</name>
  1427     <message>
  1466     <message>
  1428         <source>Error</source>
  1467         <source>Error</source>
  1509     </message>
  1548     </message>
  1510     <message>
  1549     <message>
  1511         <source>Random Team</source>
  1550         <source>Random Team</source>
  1512         <translation>Zufallsteam</translation>
  1551         <translation>Zufallsteam</translation>
  1513     </message>
  1552     </message>
       
  1553     <message>
       
  1554         <source>Associate file extensions</source>
       
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1556     </message>
  1514 </context>
  1557 </context>
  1515 <context>
  1558 <context>
  1516     <name>QTableWidget</name>
  1559     <name>QTableWidget</name>
  1517     <message>
  1560     <message>
  1518         <source>Room Name</source>
  1561         <source>Room Name</source>
  1619         <source>Invulnerable</source>
  1662         <source>Invulnerable</source>
  1620         <translation>Unverwundbarkeit</translation>
  1663         <translation>Unverwundbarkeit</translation>
  1621     </message>
  1664     </message>
  1622     <message>
  1665     <message>
  1623         <source>Add Mines</source>
  1666         <source>Add Mines</source>
  1624         <translation>Minen hinzufügen</translation>
  1667         <translation type="obsolete">Minen hinzufügen</translation>
  1625     </message>
  1668     </message>
  1626     <message>
  1669     <message>
  1627         <source>Random Order</source>
  1670         <source>Random Order</source>
  1628         <translation>Zufällige Reihenfolge</translation>
  1671         <translation>Zufällige Reihenfolge</translation>
  1629     </message>
  1672     </message>
  1648         <translation>Deaktivere Landschaftsobjekte</translation>
  1691         <translation>Deaktivere Landschaftsobjekte</translation>
  1649     </message>
  1692     </message>
  1650     <message>
  1693     <message>
  1651         <source>AI Survival Mode</source>
  1694         <source>AI Survival Mode</source>
  1652         <translation>KI Überlebensmodus</translation>
  1695         <translation>KI Überlebensmodus</translation>
       
  1696     </message>
       
  1697     <message>
       
  1698         <source>Reset Health</source>
       
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1700     </message>
       
  1701     <message>
       
  1702         <source>Unlimited Attacks</source>
       
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1704     </message>
       
  1705     <message>
       
  1706         <source>Reset Weapons</source>
       
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1708     </message>
       
  1709     <message>
       
  1710         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
       
  1711         <translation type="unfinished"></translation>
  1653     </message>
  1712     </message>
  1654 </context>
  1713 </context>
  1655 <context>
  1714 <context>
  1656     <name>binds</name>
  1715     <name>binds</name>
  1657     <message>
  1716     <message>