share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt
changeset 6548 34b400abf5be
parent 6533 2cede73aa627
child 7686 fcdc864cdbef
equal deleted inserted replaced
6547:a8a982d21f93 6548:34b400abf5be
     6 
     6 
     7 Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile a Pompa
     7 Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile a Pompa
     8 Basic_Training_-_Shotgun.desc="Prima spara, poi poniti delle domande!"
     8 Basic_Training_-_Shotgun.desc="Prima spara, poi poniti delle domande!"
     9 
     9 
    10 Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile di Precisione
    10 Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile di Precisione
    11 Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Sii preciso come non mai con il fucile di precisione! E attenzione a non sbaglare troppi colpi!"
    11 Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Sii preciso come non mai con il fucile di precisione! E attenzione a non sbagliare troppi colpi!"
    12 
    12 
    13 User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: Anatroccoli Pericolosi
    13 User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: Anatroccoli Pericolosi
    14 User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Sii pronto, recluta! E' tempo di mettere a frutto quanto imparato durante l'addestramento base!"
    14 User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Sii pronto, recluta! E' tempo di mettere a frutto quanto imparato durante l'addestramento base!"
    15 
    15 
    16 User_Mission_-_Diver.name=Missione: Operazione Sub
    16 User_Mission_-_Diver.name=Missione: Operazione Sub
    17 User_Mission_-_Diver.desc="Questo 'assalto anfibio' e' piu' difficile di quanto sembri..."
    17 User_Mission_-_Diver.desc="Questo 'assalto anfibio' è più difficile di quanto sembri..."
    18 
    18 
    19 User_Mission_-_Teamwork.name=Missione: Lavoro di Squadra
    19 User_Mission_-_Teamwork.name=Missione: Lavoro di Squadra
    20 User_Mission_-_Teamwork.desc="Talvolta, l'amore fa male!"
    20 User_Mission_-_Teamwork.desc="Talvolta, l'amore fa male!"
    21 
    21 
    22 User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Missione: Albero Stregato
    22 User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Missione: Albero Stregato
    23 User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Ci sono tantissimi barili qui! Speriamo vivamente che quegli uccellacci non siano affamati!"
    23 User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Ci sono tantissimi barili qui! Speriamo vivamente che quegli uccellacci non siano affamati!"
    24 
    24 
    25 User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Missione: Macchia Mediterranea
    25 User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Missione: Boschetto di Bambù
    26 User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="La morte arriva dall'alto."
    26 User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="La morte arriva dall'alto."
    27 
    27 
    28 User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Missione: Quella Sensazione di Affogare...
    28 User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Missione: Quella Sensazione di Affogare...
    29 User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="L'acqua sale molto rapidamente ed il tempo e' fortemente limitato. Molti hanno provato e hanno fallito. Riuscirai a salvare tutti i ricci sfortunati?"
    29 User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="L'acqua sale molto rapidamente ed il tempo è fortemente limitato. Molti hanno provato e hanno fallito. Riuscirai a salvare tutti i ricci sfortunati?"
    30 
    30 
    31 User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'Amaca
    31 User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'Amaca
    32 User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Ricordate ricci: la velocita' di un corpo rimane costante a meno che non intervenga una forza esterna ad esso!"
    32 User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Ricordate ricci: la velocità di un corpo rimane costante a meno che non intervenga una forza esterna ad esso!"