932 <source>Remove</source> |
932 <source>Remove</source> |
933 <translation>Rimuovi</translation> |
933 <translation>Rimuovi</translation> |
934 </message> |
934 </message> |
935 </context> |
935 </context> |
936 <context> |
936 <context> |
|
937 <name>PageCampaign</name> |
|
938 <message> |
|
939 <source>Team</source> |
|
940 <translation type="unfinished">Squadra</translation> |
|
941 </message> |
|
942 <message> |
|
943 <source>Campaign</source> |
|
944 <translation type="unfinished"></translation> |
|
945 </message> |
|
946 <message> |
|
947 <source>Mission</source> |
|
948 <translation type="unfinished"></translation> |
|
949 </message> |
|
950 </context> |
|
951 <context> |
937 <name>PageConnecting</name> |
952 <name>PageConnecting</name> |
938 <message> |
953 <message> |
939 <source>Connecting...</source> |
954 <source>Connecting...</source> |
940 <translation>Connessione in corso...</translation> |
955 <translation>Connessione in corso...</translation> |
941 </message> |
956 </message> |
1049 <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation> |
1064 <translation>Genera casualmente il nome di questo riccio</translation> |
1050 </message> |
1065 </message> |
1051 <message> |
1066 <message> |
1052 <source>Random Team</source> |
1067 <source>Random Team</source> |
1053 <translation>Squadra Casuale</translation> |
1068 <translation>Squadra Casuale</translation> |
|
1069 </message> |
|
1070 <message> |
|
1071 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1072 <translation type="unfinished"></translation> |
1054 </message> |
1073 </message> |
1055 </context> |
1074 </context> |
1056 <context> |
1075 <context> |
1057 <name>PageGameStats</name> |
1076 <name>PageGameStats</name> |
1058 <message> |
1077 <message> |
1524 <source>Delete</source> |
1543 <source>Delete</source> |
1525 <translation>Elimina</translation> |
1544 <translation>Elimina</translation> |
1526 </message> |
1545 </message> |
1527 <message> |
1546 <message> |
1528 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1547 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1529 <translation>Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1548 <translation type="obsolete">Difendi il tuo fortino e distruggi i nemici, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1530 </message> |
1549 </message> |
1531 <message> |
1550 <message> |
1532 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1551 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1533 <translation type="obsolete">Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1552 <translation type="obsolete">Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1534 </message> |
1553 </message> |
1706 </message> |
1725 </message> |
1707 <message> |
1726 <message> |
1708 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1727 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1709 <translation type="unfinished"></translation> |
1728 <translation type="unfinished"></translation> |
1710 </message> |
1729 </message> |
|
1730 <message> |
|
1731 <source>Name of this scheme</source> |
|
1732 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1733 </message> |
1711 </context> |
1734 </context> |
1712 <context> |
1735 <context> |
1713 <name>PageSelectWeapon</name> |
1736 <name>PageSelectWeapon</name> |
1714 <message> |
1737 <message> |
1715 <source>Default</source> |
1738 <source>Default</source> |
1765 <source>Select a mission!</source> |
1788 <source>Select a mission!</source> |
1766 <translation>Seleziona una missione!</translation> |
1789 <translation>Seleziona una missione!</translation> |
1767 </message> |
1790 </message> |
1768 <message> |
1791 <message> |
1769 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1792 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1770 <translation>Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation> |
1793 <translation type="obsolete">Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere</translation> |
1771 </message> |
1794 </message> |
1772 <message> |
1795 <message> |
1773 <source>Start fighting</source> |
1796 <source>Start fighting</source> |
1774 <translation>Inizia combattimento</translation> |
1797 <translation>Inizia combattimento</translation> |
|
1798 </message> |
|
1799 <message> |
|
1800 <source>Pick the training to play</source> |
|
1801 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1802 </message> |
|
1803 <message> |
|
1804 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
1805 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1806 </message> |
|
1807 <message> |
|
1808 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
1809 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1810 </message> |
|
1811 <message> |
|
1812 <source>Trainings</source> |
|
1813 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <source>Challenges</source> |
|
1817 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1818 </message> |
|
1819 <message> |
|
1820 <source>Scenarios</source> |
|
1821 <translation type="unfinished"></translation> |
1775 </message> |
1822 </message> |
1776 </context> |
1823 </context> |
1777 <context> |
1824 <context> |
1778 <name>PageVideos</name> |
1825 <name>PageVideos</name> |
1779 <message> |
1826 <message> |