share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
changeset 3164 569fd65261d0
parent 3163 fdc351144b5e
child 3166 0ad81f5edea1
equal deleted inserted replaced
3163:fdc351144b5e 3164:569fd65261d0
   140         <source>Wacky</source>
   140         <source>Wacky</source>
   141         <translation>Loco</translation>
   141         <translation>Loco</translation>
   142     </message>
   142     </message>
   143     <message>
   143     <message>
   144         <source>Tunnel size</source>
   144         <source>Tunnel size</source>
   145         <translation type="unfinished"></translation>
   145         <translation>Tamaño del túnel</translation>
   146     </message>
   146     </message>
   147 </context>
   147 </context>
   148 <context>
   148 <context>
   149     <name>HWNetServersModel</name>
   149     <name>HWNetServersModel</name>
   150     <message>
   150     <message>
   339         <source>Edit</source>
   339         <source>Edit</source>
   340         <translation type="obsolete">Editar set</translation>
   340         <translation type="obsolete">Editar set</translation>
   341     </message>
   341     </message>
   342     <message>
   342     <message>
   343         <source>Delete team</source>
   343         <source>Delete team</source>
   344         <translation type="unfinished"></translation>
   344         <translation>Borrar equipo</translation>
   345     </message>
   345     </message>
   346     <message>
   346     <message>
   347         <source>New weapon scheme</source>
   347         <source>New weapon scheme</source>
   348         <translation type="unfinished"></translation>
   348         <translation>Nuevo set de armas</translation>
   349     </message>
   349     </message>
   350     <message>
   350     <message>
   351         <source>Edit weapon scheme</source>
   351         <source>Edit weapon scheme</source>
   352         <translation type="unfinished"></translation>
   352         <translation>Editar set de armas</translation>
   353     </message>
   353     </message>
   354     <message>
   354     <message>
   355         <source>Delete weapon scheme</source>
   355         <source>Delete weapon scheme</source>
   356         <translation type="unfinished"></translation>
   356         <translation>Borrar set de armas</translation>
   357     </message>
   357     </message>
   358 </context>
   358 </context>
   359 <context>
   359 <context>
   360     <name>PagePlayDemo</name>
   360     <name>PagePlayDemo</name>
   361     <message>
   361     <message>
   433         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   433         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   434         <translation>%1 es el anfitrión. Puede ajustar los parámetros del juego e iniciar la partida.</translation>
   434         <translation>%1 es el anfitrión. Puede ajustar los parámetros del juego e iniciar la partida.</translation>
   435     </message>
   435     </message>
   436     <message>
   436     <message>
   437         <source>Random Map</source>
   437         <source>Random Map</source>
   438         <translation>Mapa aleatorio</translation>
   438         <translation>Terreno aleatorio</translation>
   439     </message>
   439     </message>
   440     <message>
   440     <message>
   441         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   441         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   442         <translation>Las partidas pueden ser jugadas bien en mapas pre-creados o generados aleatoriamente.</translation>
   442         <translation>Las partidas pueden ser jugadas bien en mapas pre-creados o generados aleatoriamente.</translation>
   443     </message>
   443     </message>
   471         <source>Please select room from the list</source>
   471         <source>Please select room from the list</source>
   472         <translation>Por favor, selecciona una sala de la lista</translation>
   472         <translation>Por favor, selecciona una sala de la lista</translation>
   473     </message>
   473     </message>
   474     <message>
   474     <message>
   475         <source>Random Maze</source>
   475         <source>Random Maze</source>
   476         <translation type="unfinished"></translation>
   476         <translation>Laberinto aleatorio</translation>
   477     </message>
   477     </message>
   478 </context>
   478 </context>
   479 <context>
   479 <context>
   480     <name>PageScheme</name>
   480     <name>PageScheme</name>
   481     <message>
   481     <message>
   701 </context>
   701 </context>
   702 <context>
   702 <context>
   703     <name>QComboBox</name>
   703     <name>QComboBox</name>
   704     <message>
   704     <message>
   705         <source>generated map...</source>
   705         <source>generated map...</source>
   706         <translation>mapa generado...</translation>
   706         <translation>Terreno aleatorio...</translation>
   707     </message>
   707     </message>
   708     <message>
   708     <message>
   709         <source>Human</source>
   709         <source>Human</source>
   710         <translation>Humano</translation>
   710         <translation>Humano</translation>
   711     </message>
   711     </message>
   717         <source>(System default)</source>
   717         <source>(System default)</source>
   718         <translation>(Predeterminado del sistema)</translation>
   718         <translation>(Predeterminado del sistema)</translation>
   719     </message>
   719     </message>
   720     <message>
   720     <message>
   721         <source>generated maze...</source>
   721         <source>generated maze...</source>
   722         <translation type="unfinished"></translation>
   722         <translation>Laberinto aleatorio...</translation>
   723     </message>
   723     </message>
   724     <message>
   724     <message>
   725         <source>Mission</source>
   725         <source>Mission</source>
   726         <translation type="unfinished"></translation>
   726         <translation>Misión</translation>
   727     </message>
   727     </message>
   728 </context>
   728 </context>
   729 <context>
   729 <context>
   730     <name>QGroupBox</name>
   730     <name>QGroupBox</name>
   731     <message>
   731     <message>
   916         <translation>Requiere reiniciar el juego</translation>
   916         <translation>Requiere reiniciar el juego</translation>
   917     </message>
   917     </message>
   918     <message>
   918     <message>
   919         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
   919         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
   920 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
   920 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
   921         <translation type="unfinished"></translation>
   921         <translation>Esta es una versión experimental del juego y puede no ser compatible con otras versiones del mismo,
       
   922 así como carecer de algunas funcionalidades o simplemente funcionar mal. 
       
   923 ¡Úsalo bajo tu propia responsalibidad!</translation>
   922     </message>
   924     </message>
   923     <message>
   925     <message>
   924         <source>Explosives</source>
   926         <source>Explosives</source>
   925         <translation type="unfinished"></translation>
   927         <translation>Explosivos</translation>
   926     </message>
   928     </message>
   927 </context>
   929 </context>
   928 <context>
   930 <context>
   929     <name>QLineEdit</name>
   931     <name>QLineEdit</name>
   930     <message>
   932     <message>