share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5602 c89b81817ee4
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   120     </message>
   120     </message>
   121     <message>
   121     <message>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   123         <comment>File Types</comment>
   123         <comment>File Types</comment>
   124         <translation>Salvataggio di Hedgewars</translation>
   124         <translation>Salvataggio di Hedgewars</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Demo name</source>
       
   128         <translation type="unfinished"></translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>Demo name:</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
   125     </message>
   133     </message>
   126 </context>
   134 </context>
   127 <context>
   135 <context>
   128     <name>HWGame</name>
   136     <name>HWGame</name>
   129     <message>
   137     <message>
   382         <source>Load drawn map</source>
   390         <source>Load drawn map</source>
   383         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   391         <translation>Carica mappa disegnata</translation>
   384     </message>
   392     </message>
   385     <message>
   393     <message>
   386         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   394         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   387         <translation>Mappe Disegnate (*.hwmap);;Tutti i file (*.*)</translation>
   395         <translation type="obsolete">Mappe Disegnate (*.hwmap);;Tutti i file (*.*)</translation>
   388     </message>
   396     </message>
   389     <message>
   397     <message>
   390         <source>Save drawn map</source>
   398         <source>Save drawn map</source>
   391         <translation>Salva mappa disegnata</translation>
   399         <translation>Salva mappa disegnata</translation>
       
   400     </message>
       
   401     <message>
       
   402         <source>Drawn Maps</source>
       
   403         <translation type="unfinished"></translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>All files</source>
       
   407         <translation type="unfinished"></translation>
   392     </message>
   408     </message>
   393 </context>
   409 </context>
   394 <context>
   410 <context>
   395     <name>PageEditTeam</name>
   411     <name>PageEditTeam</name>
   396     <message>
   412     <message>
   739     <message>
   755     <message>
   740         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   756         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   741         <comment>Tips</comment>
   757         <comment>Tips</comment>
   742         <translation type="unfinished"></translation>
   758         <translation type="unfinished"></translation>
   743     </message>
   759     </message>
       
   760     <message>
       
   761         <source>Downloadable Content</source>
       
   762         <translation type="unfinished"></translation>
       
   763     </message>
   744 </context>
   764 </context>
   745 <context>
   765 <context>
   746     <name>PageMultiplayer</name>
   766     <name>PageMultiplayer</name>
   747     <message>
   767     <message>
   748         <source>Start</source>
   768         <source>Start</source>
  1048         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1068         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1049         <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation>
  1069         <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation>
  1050     </message>
  1070     </message>
  1051     <message>
  1071     <message>
  1052         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1072         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1053         <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation>
  1073         <translation type="obsolete">Aggiungi un bordo indistruttibile intorno al terreno</translation>
  1054     </message>
  1074     </message>
  1055     <message>
  1075     <message>
  1056         <source>Lower gravity</source>
  1076         <source>Lower gravity</source>
  1057         <translation>Gravità zero</translation>
  1077         <translation>Gravità zero</translation>
  1058     </message>
  1078     </message>
  1120         <source>Copy</source>
  1140         <source>Copy</source>
  1121         <translation>Copia</translation>
  1141         <translation>Copia</translation>
  1122     </message>
  1142     </message>
  1123     <message>
  1143     <message>
  1124         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1144         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1145         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1146     </message>
       
  1147     <message>
       
  1148         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1149         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1125         <translation type="unfinished"></translation>
  1153         <translation type="unfinished"></translation>
  1126     </message>
  1154     </message>
  1127 </context>
  1155 </context>
  1128 <context>
  1156 <context>
  1129     <name>PageSelectWeapon</name>
  1157     <name>PageSelectWeapon</name>
  1655 <context>
  1683 <context>
  1656     <name>QLineEdit</name>
  1684     <name>QLineEdit</name>
  1657     <message>
  1685     <message>
  1658         <source>unnamed</source>
  1686         <source>unnamed</source>
  1659         <translation>senza nome</translation>
  1687         <translation>senza nome</translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <source>hedgehog %1</source>
       
  1691         <translation type="unfinished"></translation>
  1660     </message>
  1692     </message>
  1661 </context>
  1693 </context>
  1662 <context>
  1694 <context>
  1663     <name>QMainWindow</name>
  1695     <name>QMainWindow</name>
  1664     <message>
  1696     <message>
  2012     </message>
  2044     </message>
  2013     <message>
  2045     <message>
  2014         <source>Tag Team</source>
  2046         <source>Tag Team</source>
  2015         <translation type="unfinished"></translation>
  2047         <translation type="unfinished"></translation>
  2016     </message>
  2048     </message>
       
  2049     <message>
       
  2050         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2051         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2052     </message>
  2017 </context>
  2053 </context>
  2018 <context>
  2054 <context>
  2019     <name>binds</name>
  2055     <name>binds</name>
  2020     <message>
  2056     <message>
  2021         <source>up</source>
  2057         <source>up</source>