share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5602 c89b81817ee4
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   120     <message>
   120     <message>
   121         <source>Hedgewars Save File</source>
   121         <source>Hedgewars Save File</source>
   122         <comment>File Types</comment>
   122         <comment>File Types</comment>
   123         <translation type="unfinished"></translation>
   123         <translation type="unfinished"></translation>
   124     </message>
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <source>Demo name</source>
       
   127         <translation type="unfinished"></translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>Demo name:</source>
       
   131         <translation type="unfinished"></translation>
       
   132     </message>
   125 </context>
   133 </context>
   126 <context>
   134 <context>
   127     <name>HWGame</name>
   135     <name>HWGame</name>
   128     <message>
   136     <message>
   129         <source>en.txt</source>
   137         <source>en.txt</source>
   363     <message>
   371     <message>
   364         <source>Load drawn map</source>
   372         <source>Load drawn map</source>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   373         <translation type="unfinished"></translation>
   366     </message>
   374     </message>
   367     <message>
   375     <message>
   368         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
       
   369         <translation type="unfinished"></translation>
       
   370     </message>
       
   371     <message>
       
   372         <source>Save drawn map</source>
   376         <source>Save drawn map</source>
       
   377         <translation type="unfinished"></translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <source>Drawn Maps</source>
       
   381         <translation type="unfinished"></translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <source>All files</source>
   373         <translation type="unfinished"></translation>
   385         <translation type="unfinished"></translation>
   374     </message>
   386     </message>
   375 </context>
   387 </context>
   376 <context>
   388 <context>
   377     <name>PageEditTeam</name>
   389     <name>PageEditTeam</name>
   696     <message>
   708     <message>
   697         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   709         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   698         <comment>Tips</comment>
   710         <comment>Tips</comment>
   699         <translation type="unfinished"></translation>
   711         <translation type="unfinished"></translation>
   700     </message>
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <source>Downloadable Content</source>
       
   715         <translation type="unfinished"></translation>
       
   716     </message>
   701 </context>
   717 </context>
   702 <context>
   718 <context>
   703     <name>PageMultiplayer</name>
   719     <name>PageMultiplayer</name>
   704     <message>
   720     <message>
   705         <source>Start</source>
   721         <source>Start</source>
   955         <source>Land can not be destroyed!</source>
   971         <source>Land can not be destroyed!</source>
   956         <translation>Zemin yok edilemez!</translation>
   972         <translation>Zemin yok edilemez!</translation>
   957     </message>
   973     </message>
   958     <message>
   974     <message>
   959         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   975         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   960         <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation>
   976         <translation type="obsolete">Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation>
   961     </message>
   977     </message>
   962     <message>
   978     <message>
   963         <source>Lower gravity</source>
   979         <source>Lower gravity</source>
   964         <translation>Düşük yer çekimi</translation>
   980         <translation>Düşük yer çekimi</translation>
   965     </message>
   981     </message>
  1061     </message>
  1077     </message>
  1062     <message>
  1078     <message>
  1063         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1079         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1064         <translation type="unfinished"></translation>
  1080         <translation type="unfinished"></translation>
  1065     </message>
  1081     </message>
       
  1082     <message>
       
  1083         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1084         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1089     </message>
  1066 </context>
  1090 </context>
  1067 <context>
  1091 <context>
  1068     <name>PageSelectWeapon</name>
  1092     <name>PageSelectWeapon</name>
  1069     <message>
  1093     <message>
  1070         <source>Default</source>
  1094         <source>Default</source>
  1580 <context>
  1604 <context>
  1581     <name>QLineEdit</name>
  1605     <name>QLineEdit</name>
  1582     <message>
  1606     <message>
  1583         <source>unnamed</source>
  1607         <source>unnamed</source>
  1584         <translation>isimsiz</translation>
  1608         <translation>isimsiz</translation>
       
  1609     </message>
       
  1610     <message>
       
  1611         <source>hedgehog %1</source>
       
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
  1585     </message>
  1613     </message>
  1586 </context>
  1614 </context>
  1587 <context>
  1615 <context>
  1588     <name>QMainWindow</name>
  1616     <name>QMainWindow</name>
  1589     <message>
  1617     <message>
  1937     </message>
  1965     </message>
  1938     <message>
  1966     <message>
  1939         <source>Tag Team</source>
  1967         <source>Tag Team</source>
  1940         <translation type="unfinished"></translation>
  1968         <translation type="unfinished"></translation>
  1941     </message>
  1969     </message>
       
  1970     <message>
       
  1971         <source>Add Bottom Border</source>
       
  1972         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1973     </message>
  1942 </context>
  1974 </context>
  1943 <context>
  1975 <context>
  1944     <name>binds</name>
  1976     <name>binds</name>
  1945     <message>
  1977     <message>
  1946         <source>up</source>
  1978         <source>up</source>