share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5890 e284381bfeef
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   121     </message>
   121     </message>
   122     <message>
   122     <message>
   123         <source>Hedgewars Save File</source>
   123         <source>Hedgewars Save File</source>
   124         <comment>File Types</comment>
   124         <comment>File Types</comment>
   125         <translation>Файл Збереження Hedgewars</translation>
   125         <translation>Файл Збереження Hedgewars</translation>
       
   126     </message>
       
   127     <message>
       
   128         <source>Demo name</source>
       
   129         <translation type="unfinished"></translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <source>Demo name:</source>
       
   133         <translation type="unfinished"></translation>
   126     </message>
   134     </message>
   127 </context>
   135 </context>
   128 <context>
   136 <context>
   129     <name>HWGame</name>
   137     <name>HWGame</name>
   130     <message>
   138     <message>
   382         <source>Load drawn map</source>
   390         <source>Load drawn map</source>
   383         <translation>Завантажити намальовану мапу</translation>
   391         <translation>Завантажити намальовану мапу</translation>
   384     </message>
   392     </message>
   385     <message>
   393     <message>
   386         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   394         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   387         <translation>Намальовані мапи (*.hwmap);;Всі файли (*.*)</translation>
   395         <translation type="obsolete">Намальовані мапи (*.hwmap);;Всі файли (*.*)</translation>
   388     </message>
   396     </message>
   389     <message>
   397     <message>
   390         <source>Save drawn map</source>
   398         <source>Save drawn map</source>
   391         <translation>Зберегти намальовану мапу</translation>
   399         <translation>Зберегти намальовану мапу</translation>
       
   400     </message>
       
   401     <message>
       
   402         <source>Drawn Maps</source>
       
   403         <translation type="unfinished"></translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>All files</source>
       
   407         <translation type="unfinished"></translation>
   392     </message>
   408     </message>
   393 </context>
   409 </context>
   394 <context>
   410 <context>
   395     <name>PageEditTeam</name>
   411     <name>PageEditTeam</name>
   396     <message>
   412     <message>
   742     <message>
   758     <message>
   743         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   759         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   744         <comment>Tips</comment>
   760         <comment>Tips</comment>
   745         <translation>Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
   761         <translation>Навідна Бджілка може бути складною у керуванні. Радіус повороту залежить від її швидкості, тому постарайтеся не стріляти на повну силу.</translation>
   746     </message>
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <source>Downloadable Content</source>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
       
   766     </message>
   747 </context>
   767 </context>
   748 <context>
   768 <context>
   749     <name>PageMultiplayer</name>
   769     <name>PageMultiplayer</name>
   750     <message>
   770     <message>
   751         <source>Start</source>
   771         <source>Start</source>
  1022         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1042         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1023         <translation>Грунт не може бути знищений!</translation>
  1043         <translation>Грунт не може бути знищений!</translation>
  1024     </message>
  1044     </message>
  1025     <message>
  1045     <message>
  1026         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1046         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1027         <translation>Додати невразливу рамку навколо місцевості</translation>
  1047         <translation type="obsolete">Додати невразливу рамку навколо місцевості</translation>
  1028     </message>
  1048     </message>
  1029     <message>
  1049     <message>
  1030         <source>Lower gravity</source>
  1050         <source>Lower gravity</source>
  1031         <translation>Слабка гравітація</translation>
  1051         <translation>Слабка гравітація</translation>
  1032     </message>
  1052     </message>
  1128     </message>
  1148     </message>
  1129     <message>
  1149     <message>
  1130         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1150         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1131         <translation>Команди в кожному клані здійснюють послідовні ходи, поділяючи час ходу.</translation>
  1151         <translation>Команди в кожному клані здійснюють послідовні ходи, поділяючи час ходу.</translation>
  1132     </message>
  1152     </message>
       
  1153     <message>
       
  1154         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1155         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1156     </message>
       
  1157     <message>
       
  1158         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1159         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1160     </message>
  1133 </context>
  1161 </context>
  1134 <context>
  1162 <context>
  1135     <name>PageSelectWeapon</name>
  1163     <name>PageSelectWeapon</name>
  1136     <message>
  1164     <message>
  1137         <source>Default</source>
  1165         <source>Default</source>
  1651 <context>
  1679 <context>
  1652     <name>QLineEdit</name>
  1680     <name>QLineEdit</name>
  1653     <message>
  1681     <message>
  1654         <source>unnamed</source>
  1682         <source>unnamed</source>
  1655         <translation>без_назви</translation>
  1683         <translation>без_назви</translation>
       
  1684     </message>
       
  1685     <message>
       
  1686         <source>hedgehog %1</source>
       
  1687         <translation type="unfinished"></translation>
  1656     </message>
  1688     </message>
  1657 </context>
  1689 </context>
  1658 <context>
  1690 <context>
  1659     <name>QMainWindow</name>
  1691     <name>QMainWindow</name>
  1660     <message>
  1692     <message>
  2008     </message>
  2040     </message>
  2009     <message>
  2041     <message>
  2010         <source>Tag Team</source>
  2042         <source>Tag Team</source>
  2011         <translation>Збірна Команда</translation>
  2043         <translation>Збірна Команда</translation>
  2012     </message>
  2044     </message>
       
  2045     <message>
       
  2046         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2047         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2048     </message>
  2013 </context>
  2049 </context>
  2014 <context>
  2050 <context>
  2015     <name>binds</name>
  2051     <name>binds</name>
  2016     <message>
  2052     <message>
  2017         <source>up</source>
  2053         <source>up</source>