share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5602 c89b81817ee4
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   119     </message>
   119     </message>
   120     <message>
   120     <message>
   121         <source>Hedgewars Save File</source>
   121         <source>Hedgewars Save File</source>
   122         <comment>File Types</comment>
   122         <comment>File Types</comment>
   123         <translation>刺猬大作战存档文件</translation>
   123         <translation>刺猬大作战存档文件</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <source>Demo name</source>
       
   127         <translation type="unfinished"></translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>Demo name:</source>
       
   131         <translation type="unfinished"></translation>
   124     </message>
   132     </message>
   125 </context>
   133 </context>
   126 <context>
   134 <context>
   127     <name>HWGame</name>
   135     <name>HWGame</name>
   128     <message>
   136     <message>
   377         <source>Load drawn map</source>
   385         <source>Load drawn map</source>
   378         <translation>读取已经绘制的地图</translation>
   386         <translation>读取已经绘制的地图</translation>
   379     </message>
   387     </message>
   380     <message>
   388     <message>
   381         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   389         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   382         <translation>绘制的地图 (*.hwmap);;全部文件 (*.*)</translation>
   390         <translation type="obsolete">绘制的地图 (*.hwmap);;全部文件 (*.*)</translation>
   383     </message>
   391     </message>
   384     <message>
   392     <message>
   385         <source>Save drawn map</source>
   393         <source>Save drawn map</source>
   386         <translation>保存绘制的地图</translation>
   394         <translation>保存绘制的地图</translation>
       
   395     </message>
       
   396     <message>
       
   397         <source>Drawn Maps</source>
       
   398         <translation type="unfinished"></translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <source>All files</source>
       
   402         <translation type="unfinished"></translation>
   387     </message>
   403     </message>
   388 </context>
   404 </context>
   389 <context>
   405 <context>
   390     <name>PageEditTeam</name>
   406     <name>PageEditTeam</name>
   391     <message>
   407     <message>
   770     <message>
   786     <message>
   771         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   787         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   772         <comment>Tips</comment>
   788         <comment>Tips</comment>
   773         <translation type="unfinished"></translation>
   789         <translation type="unfinished"></translation>
   774     </message>
   790     </message>
       
   791     <message>
       
   792         <source>Downloadable Content</source>
       
   793         <translation type="unfinished"></translation>
       
   794     </message>
   775 </context>
   795 </context>
   776 <context>
   796 <context>
   777     <name>PageMultiplayer</name>
   797     <name>PageMultiplayer</name>
   778     <message>
   798     <message>
   779         <source>Start</source>
   799         <source>Start</source>
  1052         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1072         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1053         <translation>地面无法破坏!</translation>
  1073         <translation>地面无法破坏!</translation>
  1054     </message>
  1074     </message>
  1055     <message>
  1075     <message>
  1056         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1076         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1057         <translation>添加不可毁坏地边界</translation>
  1077         <translation type="obsolete">添加不可毁坏地边界</translation>
  1058     </message>
  1078     </message>
  1059     <message>
  1079     <message>
  1060         <source>Lower gravity</source>
  1080         <source>Lower gravity</source>
  1061         <translation>低重力</translation>
  1081         <translation>低重力</translation>
  1062     </message>
  1082     </message>
  1150     </message>
  1170     </message>
  1151     <message>
  1171     <message>
  1152         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1172         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1153         <translation type="unfinished"></translation>
  1173         <translation type="unfinished"></translation>
  1154     </message>
  1174     </message>
       
  1175     <message>
       
  1176         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1177         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1178     </message>
       
  1179     <message>
       
  1180         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1181         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1182     </message>
  1155 </context>
  1183 </context>
  1156 <context>
  1184 <context>
  1157     <name>PageSelectWeapon</name>
  1185     <name>PageSelectWeapon</name>
  1158     <message>
  1186     <message>
  1159         <source>Default</source>
  1187         <source>Default</source>
  1705 <context>
  1733 <context>
  1706     <name>QLineEdit</name>
  1734     <name>QLineEdit</name>
  1707     <message>
  1735     <message>
  1708         <source>unnamed</source>
  1736         <source>unnamed</source>
  1709         <translation>无名</translation>
  1737         <translation>无名</translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>hedgehog %1</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
  1710     </message>
  1742     </message>
  1711 </context>
  1743 </context>
  1712 <context>
  1744 <context>
  1713     <name>QMainWindow</name>
  1745     <name>QMainWindow</name>
  1714     <message>
  1746     <message>
  2062     </message>
  2094     </message>
  2063     <message>
  2095     <message>
  2064         <source>Tag Team</source>
  2096         <source>Tag Team</source>
  2065         <translation type="unfinished"></translation>
  2097         <translation type="unfinished"></translation>
  2066     </message>
  2098     </message>
       
  2099     <message>
       
  2100         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2102     </message>
  2067 </context>
  2103 </context>
  2068 <context>
  2104 <context>
  2069     <name>binds</name>
  2105     <name>binds</name>
  2070     <message>
  2106     <message>
  2071         <source>up</source>
  2107         <source>up</source>