equal
deleted
inserted
replaced
119 </message> |
119 </message> |
120 <message> |
120 <message> |
121 <source>Hedgewars Save File</source> |
121 <source>Hedgewars Save File</source> |
122 <comment>File Types</comment> |
122 <comment>File Types</comment> |
123 <translation>刺猬大作战存档文件</translation> |
123 <translation>刺猬大作战存档文件</translation> |
|
124 </message> |
|
125 <message> |
|
126 <source>Demo name</source> |
|
127 <translation type="unfinished"></translation> |
|
128 </message> |
|
129 <message> |
|
130 <source>Demo name:</source> |
|
131 <translation type="unfinished"></translation> |
124 </message> |
132 </message> |
125 </context> |
133 </context> |
126 <context> |
134 <context> |
127 <name>HWGame</name> |
135 <name>HWGame</name> |
128 <message> |
136 <message> |
377 <source>Load drawn map</source> |
385 <source>Load drawn map</source> |
378 <translation>读取已经绘制的地图</translation> |
386 <translation>读取已经绘制的地图</translation> |
379 </message> |
387 </message> |
380 <message> |
388 <message> |
381 <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source> |
389 <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source> |
382 <translation>绘制的地图 (*.hwmap);;全部文件 (*.*)</translation> |
390 <translation type="obsolete">绘制的地图 (*.hwmap);;全部文件 (*.*)</translation> |
383 </message> |
391 </message> |
384 <message> |
392 <message> |
385 <source>Save drawn map</source> |
393 <source>Save drawn map</source> |
386 <translation>保存绘制的地图</translation> |
394 <translation>保存绘制的地图</translation> |
|
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <source>Drawn Maps</source> |
|
398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
399 </message> |
|
400 <message> |
|
401 <source>All files</source> |
|
402 <translation type="unfinished"></translation> |
387 </message> |
403 </message> |
388 </context> |
404 </context> |
389 <context> |
405 <context> |
390 <name>PageEditTeam</name> |
406 <name>PageEditTeam</name> |
391 <message> |
407 <message> |
770 <message> |
786 <message> |
771 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
787 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
772 <comment>Tips</comment> |
788 <comment>Tips</comment> |
773 <translation type="unfinished"></translation> |
789 <translation type="unfinished"></translation> |
774 </message> |
790 </message> |
|
791 <message> |
|
792 <source>Downloadable Content</source> |
|
793 <translation type="unfinished"></translation> |
|
794 </message> |
775 </context> |
795 </context> |
776 <context> |
796 <context> |
777 <name>PageMultiplayer</name> |
797 <name>PageMultiplayer</name> |
778 <message> |
798 <message> |
779 <source>Start</source> |
799 <source>Start</source> |
1052 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1072 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1053 <translation>地面无法破坏!</translation> |
1073 <translation>地面无法破坏!</translation> |
1054 </message> |
1074 </message> |
1055 <message> |
1075 <message> |
1056 <source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
1076 <source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
1057 <translation>添加不可毁坏地边界</translation> |
1077 <translation type="obsolete">添加不可毁坏地边界</translation> |
1058 </message> |
1078 </message> |
1059 <message> |
1079 <message> |
1060 <source>Lower gravity</source> |
1080 <source>Lower gravity</source> |
1061 <translation>低重力</translation> |
1081 <translation>低重力</translation> |
1062 </message> |
1082 </message> |
1150 </message> |
1170 </message> |
1151 <message> |
1171 <message> |
1152 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1172 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1153 <translation type="unfinished"></translation> |
1173 <translation type="unfinished"></translation> |
1154 </message> |
1174 </message> |
|
1175 <message> |
|
1176 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
|
1177 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1178 </message> |
|
1179 <message> |
|
1180 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
|
1181 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1182 </message> |
1155 </context> |
1183 </context> |
1156 <context> |
1184 <context> |
1157 <name>PageSelectWeapon</name> |
1185 <name>PageSelectWeapon</name> |
1158 <message> |
1186 <message> |
1159 <source>Default</source> |
1187 <source>Default</source> |
1705 <context> |
1733 <context> |
1706 <name>QLineEdit</name> |
1734 <name>QLineEdit</name> |
1707 <message> |
1735 <message> |
1708 <source>unnamed</source> |
1736 <source>unnamed</source> |
1709 <translation>无名</translation> |
1737 <translation>无名</translation> |
|
1738 </message> |
|
1739 <message> |
|
1740 <source>hedgehog %1</source> |
|
1741 <translation type="unfinished"></translation> |
1710 </message> |
1742 </message> |
1711 </context> |
1743 </context> |
1712 <context> |
1744 <context> |
1713 <name>QMainWindow</name> |
1745 <name>QMainWindow</name> |
1714 <message> |
1746 <message> |
2062 </message> |
2094 </message> |
2063 <message> |
2095 <message> |
2064 <source>Tag Team</source> |
2096 <source>Tag Team</source> |
2065 <translation type="unfinished"></translation> |
2097 <translation type="unfinished"></translation> |
2066 </message> |
2098 </message> |
|
2099 <message> |
|
2100 <source>Add Bottom Border</source> |
|
2101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2102 </message> |
2067 </context> |
2103 </context> |
2068 <context> |
2104 <context> |
2069 <name>binds</name> |
2105 <name>binds</name> |
2070 <message> |
2106 <message> |
2071 <source>up</source> |
2107 <source>up</source> |