1626 <message> |
1246 <message> |
1627 <source>Size: </source> |
1247 <source>Size: </source> |
1628 <translation type="unfinished"></translation> |
1248 <translation type="unfinished"></translation> |
1629 </message> |
1249 </message> |
1630 <message> |
1250 <message> |
1631 <source>Are you sure?</source> |
1251 <source>encoding</source> |
1632 <translation type="unfinished"></translation> |
1252 <translation type="unfinished"></translation> |
1633 </message> |
1253 </message> |
1634 <message> |
1254 <message> |
1635 <source>Do you really want do remove %1?</source> |
1255 <source>uploading</source> |
|
1256 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1257 </message> |
|
1258 </context> |
|
1259 <context> |
|
1260 <name>QAction</name> |
|
1261 <message> |
|
1262 <source>Kick</source> |
|
1263 <translation>Vykopnúť</translation> |
|
1264 </message> |
|
1265 <message> |
|
1266 <source>Start</source> |
|
1267 <translation>Spustiť</translation> |
|
1268 </message> |
|
1269 <message> |
|
1270 <source>Restrict Joins</source> |
|
1271 <translation>Obmedziť pripojenia</translation> |
|
1272 </message> |
|
1273 <message> |
|
1274 <source>Restrict Team Additions</source> |
|
1275 <translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation> |
|
1276 </message> |
|
1277 <message> |
|
1278 <source>Info</source> |
|
1279 <translation>Info</translation> |
|
1280 </message> |
|
1281 <message> |
|
1282 <source>Ban</source> |
|
1283 <translation>Zakázať</translation> |
|
1284 </message> |
|
1285 <message> |
|
1286 <source>Follow</source> |
|
1287 <translation>Nasledovať</translation> |
|
1288 </message> |
|
1289 <message> |
|
1290 <source>Ignore</source> |
|
1291 <translation>Ignorovať</translation> |
|
1292 </message> |
|
1293 <message> |
|
1294 <source>Add friend</source> |
|
1295 <translation>Pridať priateľa</translation> |
|
1296 </message> |
|
1297 <message> |
|
1298 <source>Unignore</source> |
|
1299 <translation>Zrušiť ignorovanie</translation> |
|
1300 </message> |
|
1301 <message> |
|
1302 <source>Remove friend</source> |
|
1303 <translation>Odstrániť priateľa</translation> |
|
1304 </message> |
|
1305 <message> |
|
1306 <source>Update</source> |
|
1307 <translation>Obnoviť</translation> |
|
1308 </message> |
|
1309 </context> |
|
1310 <context> |
|
1311 <name>QCheckBox</name> |
|
1312 <message> |
|
1313 <source>Check for updates at startup</source> |
|
1314 <translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> |
|
1315 </message> |
|
1316 <message> |
|
1317 <source>Fullscreen</source> |
|
1318 <translation>Celá obrazovka</translation> |
|
1319 </message> |
|
1320 <message> |
|
1321 <source>Enable sound</source> |
|
1322 <translation>Povoliť zvuky</translation> |
|
1323 </message> |
|
1324 <message> |
|
1325 <source>Show FPS</source> |
|
1326 <translation>Zobrazovať FPS</translation> |
|
1327 </message> |
|
1328 <message> |
|
1329 <source>Alternative damage show</source> |
|
1330 <translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> |
|
1331 </message> |
|
1332 <message> |
|
1333 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
1334 <translation>Frontend na celú obrazovku</translation> |
|
1335 </message> |
|
1336 <message> |
|
1337 <source>Enable music</source> |
|
1338 <translation>Povoliť hudbu</translation> |
|
1339 </message> |
|
1340 <message> |
|
1341 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
1342 <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> |
|
1343 </message> |
|
1344 <message> |
|
1345 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
1346 <translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation> |
|
1347 </message> |
|
1348 <message> |
|
1349 <source>Enable frontend sounds</source> |
|
1350 <translation>Povoliť zvuky vo frontende</translation> |
|
1351 </message> |
|
1352 <message> |
|
1353 <source>Enable frontend music</source> |
|
1354 <translation>Povoliť hudbu vo frontende</translation> |
|
1355 </message> |
|
1356 <message> |
|
1357 <source>Frontend effects</source> |
|
1358 <translation>Efekty vo frontende</translation> |
|
1359 </message> |
|
1360 <message> |
|
1361 <source>Save password</source> |
|
1362 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1363 </message> |
|
1364 <message> |
|
1365 <source>Save account name and password</source> |
|
1366 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1367 </message> |
|
1368 <message> |
|
1369 <source>Video is private</source> |
|
1370 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1371 </message> |
|
1372 <message> |
|
1373 <source>Record audio</source> |
|
1374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1375 </message> |
|
1376 <message> |
|
1377 <source>Use game resolution</source> |
|
1378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1379 </message> |
|
1380 </context> |
|
1381 <context> |
|
1382 <name>QComboBox</name> |
|
1383 <message> |
|
1384 <source>generated map...</source> |
|
1385 <translation>vygenerovaná mapa...</translation> |
|
1386 </message> |
|
1387 <message> |
|
1388 <source>Human</source> |
|
1389 <translation>Človek</translation> |
|
1390 </message> |
|
1391 <message> |
|
1392 <source>Level</source> |
|
1393 <translation>Úroveň</translation> |
|
1394 </message> |
|
1395 <message> |
|
1396 <source>(System default)</source> |
|
1397 <translation>(Východzie nastavenie)</translation> |
|
1398 </message> |
|
1399 <message> |
|
1400 <source>generated maze...</source> |
|
1401 <translation>vygenerované bludisko..</translation> |
|
1402 </message> |
|
1403 <message> |
|
1404 <source>Mission</source> |
|
1405 <translation>Misia</translation> |
|
1406 </message> |
|
1407 <message> |
|
1408 <source>Community</source> |
|
1409 <translation>Komunita</translation> |
|
1410 </message> |
|
1411 <message> |
|
1412 <source>Any</source> |
|
1413 <translation>Ľubovoľný</translation> |
|
1414 </message> |
|
1415 <message> |
|
1416 <source>In lobby</source> |
|
1417 <translation>V lobby</translation> |
|
1418 </message> |
|
1419 <message> |
|
1420 <source>In progress</source> |
|
1421 <translation>Prebieha</translation> |
|
1422 </message> |
|
1423 <message> |
|
1424 <source>hand drawn map...</source> |
|
1425 <translation>ručne kreslená mapa...</translation> |
|
1426 </message> |
|
1427 <message> |
|
1428 <source>Disabled</source> |
|
1429 <translation>Vypnuté</translation> |
|
1430 </message> |
|
1431 <message> |
|
1432 <source>Red/Cyan</source> |
|
1433 <translation>Červené/Azúrové</translation> |
|
1434 </message> |
|
1435 <message> |
|
1436 <source>Cyan/Red</source> |
|
1437 <translation>Azúrové/Červené</translation> |
|
1438 </message> |
|
1439 <message> |
|
1440 <source>Red/Blue</source> |
|
1441 <translation>Červené/Modré</translation> |
|
1442 </message> |
|
1443 <message> |
|
1444 <source>Blue/Red</source> |
|
1445 <translation>Modré/Červené</translation> |
|
1446 </message> |
|
1447 <message> |
|
1448 <source>Red/Green</source> |
|
1449 <translation>Červené/Zelené</translation> |
|
1450 </message> |
|
1451 <message> |
|
1452 <source>Green/Red</source> |
|
1453 <translation>Zelené/Červené</translation> |
|
1454 </message> |
|
1455 <message> |
|
1456 <source>Side-by-side</source> |
|
1457 <translation>Vedľa seba</translation> |
|
1458 </message> |
|
1459 <message> |
|
1460 <source>Top-Bottom</source> |
|
1461 <translation>Nad sebou</translation> |
|
1462 </message> |
|
1463 <message> |
|
1464 <source>Wiggle</source> |
|
1465 <translation>Triasť</translation> |
|
1466 </message> |
|
1467 <message> |
|
1468 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1469 <translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation> |
|
1470 </message> |
|
1471 <message> |
|
1472 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1473 <translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1474 </message> |
|
1475 <message> |
|
1476 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1477 <translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation> |
|
1478 </message> |
|
1479 <message> |
|
1480 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1481 <translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1482 </message> |
|
1483 <message> |
|
1484 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1485 <translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation> |
|
1486 </message> |
|
1487 <message> |
|
1488 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
1489 <translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1490 </message> |
|
1491 </context> |
|
1492 <context> |
|
1493 <name>QGroupBox</name> |
|
1494 <message> |
|
1495 <source>Team Members</source> |
|
1496 <translation>Členovia tímu</translation> |
|
1497 </message> |
|
1498 <message> |
|
1499 <source>Key binds</source> |
|
1500 <translation>Nastavenia kláves</translation> |
|
1501 </message> |
|
1502 <message> |
|
1503 <source>Fort</source> |
|
1504 <translation>Pevnosť</translation> |
|
1505 </message> |
|
1506 <message> |
|
1507 <source>Teams</source> |
|
1508 <translation>Tímy</translation> |
|
1509 </message> |
|
1510 <message> |
|
1511 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
1512 <translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
|
1513 </message> |
|
1514 <message> |
|
1515 <source>Net game</source> |
|
1516 <translation>Sieťová hra</translation> |
|
1517 </message> |
|
1518 <message> |
|
1519 <source>Playing teams</source> |
|
1520 <translation>Hrajúce tímy</translation> |
|
1521 </message> |
|
1522 <message> |
|
1523 <source>Game Modifiers</source> |
|
1524 <translation>Modifikátory hry</translation> |
|
1525 </message> |
|
1526 <message> |
|
1527 <source>Basic Settings</source> |
|
1528 <translation>Základné nastavenia</translation> |
|
1529 </message> |
|
1530 <message> |
|
1531 <source>Team Settings</source> |
|
1532 <translation>Nastavenia tímu</translation> |
|
1533 </message> |
|
1534 <message> |
|
1535 <source>Misc</source> |
|
1536 <translation>Rozličné</translation> |
|
1537 </message> |
|
1538 <message> |
|
1539 <source>Schemes and Weapons</source> |
|
1540 <translation>Schémy a zbrane</translation> |
|
1541 </message> |
|
1542 <message> |
|
1543 <source>Custom colors</source> |
|
1544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1545 </message> |
|
1546 <message> |
|
1547 <source>Miscellaneous</source> |
|
1548 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1549 </message> |
|
1550 <message> |
|
1551 <source>Video recording options</source> |
|
1552 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1553 </message> |
|
1554 <message> |
|
1555 <source>Videos</source> |
|
1556 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1557 </message> |
|
1558 <message> |
|
1559 <source>Description</source> |
|
1560 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1561 </message> |
|
1562 <message> |
|
1563 <source>Proxy settings</source> |
|
1564 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1565 </message> |
|
1566 </context> |
|
1567 <context> |
|
1568 <name>QLabel</name> |
|
1569 <message> |
|
1570 <source>Mines Time</source> |
|
1571 <translation>Čas pre míny</translation> |
|
1572 </message> |
|
1573 <message> |
|
1574 <source>Mines</source> |
|
1575 <translation>Míny</translation> |
|
1576 </message> |
|
1577 <message> |
|
1578 <source>Developers:</source> |
|
1579 <translation>Vývojári:</translation> |
|
1580 </message> |
|
1581 <message> |
|
1582 <source>Art:</source> |
|
1583 <translation>Grafika:</translation> |
|
1584 </message> |
|
1585 <message> |
|
1586 <source>Translations:</source> |
|
1587 <translation>Preklady:</translation> |
|
1588 </message> |
|
1589 <message> |
|
1590 <source>Special thanks:</source> |
|
1591 <translation>Osobitné poďakovanie:</translation> |
|
1592 </message> |
|
1593 <message> |
|
1594 <source>Weapons</source> |
|
1595 <translation>Výzbroj</translation> |
|
1596 </message> |
|
1597 <message> |
|
1598 <source>Host:</source> |
|
1599 <translation>Hostiteľ:</translation> |
|
1600 </message> |
|
1601 <message> |
|
1602 <source>Port:</source> |
|
1603 <translation>Port:</translation> |
|
1604 </message> |
|
1605 <message> |
|
1606 <source>Resolution</source> |
|
1607 <translation>Rozlíšenie</translation> |
|
1608 </message> |
|
1609 <message> |
|
1610 <source>FPS limit</source> |
|
1611 <translation>Limit FPS</translation> |
|
1612 </message> |
|
1613 <message> |
|
1614 <source>Server name:</source> |
|
1615 <translation>Názov servera:</translation> |
|
1616 </message> |
|
1617 <message> |
|
1618 <source>Server port:</source> |
|
1619 <translation>Port servera:</translation> |
|
1620 </message> |
|
1621 <message> |
|
1622 <source>Version</source> |
|
1623 <translation>Verzia</translation> |
|
1624 </message> |
|
1625 <message> |
|
1626 <source>Sounds:</source> |
|
1627 <translation>Zvuky:</translation> |
|
1628 </message> |
|
1629 <message> |
|
1630 <source>Initial sound volume</source> |
|
1631 <translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> |
|
1632 </message> |
|
1633 <message> |
|
1634 <source>Game scheme</source> |
|
1635 <translation>Schéma hry</translation> |
|
1636 </message> |
|
1637 <message> |
|
1638 <source>Damage Modifier</source> |
|
1639 <translation>Modifikátor poškodenia</translation> |
|
1640 </message> |
|
1641 <message> |
|
1642 <source>Turn Time</source> |
|
1643 <translation>Čas na ťah</translation> |
|
1644 </message> |
|
1645 <message> |
|
1646 <source>Initial Health</source> |
|
1647 <translation>Úvodné zdravie</translation> |
|
1648 </message> |
|
1649 <message> |
|
1650 <source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1651 <translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> |
|
1652 </message> |
|
1653 <message> |
|
1654 <source>Crate Drops</source> |
|
1655 <translation>Padanie krabíc</translation> |
|
1656 </message> |
|
1657 <message> |
|
1658 <source>Scheme Name:</source> |
|
1659 <translation>Názov schémy:</translation> |
|
1660 </message> |
|
1661 <message> |
|
1662 <source>% Dud Mines</source> |
|
1663 <translation>% falošných mín</translation> |
|
1664 </message> |
|
1665 <message> |
|
1666 <source>Name</source> |
|
1667 <translation>Meno</translation> |
|
1668 </message> |
|
1669 <message> |
|
1670 <source>Type</source> |
|
1671 <translation>Typ</translation> |
|
1672 </message> |
|
1673 <message> |
|
1674 <source>Grave</source> |
|
1675 <translation>Hrobček</translation> |
|
1676 </message> |
|
1677 <message> |
|
1678 <source>Flag</source> |
|
1679 <translation>Vlajka</translation> |
|
1680 </message> |
|
1681 <message> |
|
1682 <source>Voice</source> |
|
1683 <translation>Hlasy</translation> |
|
1684 </message> |
|
1685 <message> |
|
1686 <source>Locale</source> |
|
1687 <translation>Jazykové nastavenia</translation> |
|
1688 </message> |
|
1689 <message> |
|
1690 <source>Explosives</source> |
|
1691 <translation>Výbušniny</translation> |
|
1692 </message> |
|
1693 <message> |
|
1694 <source>Tip: </source> |
|
1695 <translation>Tip: </translation> |
|
1696 </message> |
|
1697 <message> |
|
1698 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
1699 <translation>Toto zostavenie je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry. |
|
1700 Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>Quality</source> |
|
1704 <translation>Kvalita</translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
|
1708 <translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
|
1712 <translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 <message> |
|
1715 <source>% Health Crates</source> |
|
1716 <translation>% lekárničiek</translation> |
|
1717 </message> |
|
1718 <message> |
|
1719 <source>Health in Crates</source> |
|
1720 <translation>Zdravie v bedniach</translation> |
|
1721 </message> |
|
1722 <message> |
|
1723 <source>% Rope Length</source> |
|
1724 <translation>% dĺžka lana</translation> |
|
1725 </message> |
|
1726 <message> |
|
1727 <source>Stereo rendering</source> |
|
1728 <translation>Zobrazenie stereo</translation> |
|
1729 </message> |
|
1730 <message> |
|
1731 <source>Style</source> |
|
1732 <translation>Štýl</translation> |
|
1733 </message> |
|
1734 <message> |
|
1735 <source>Scheme</source> |
|
1736 <translation>Schéma</translation> |
|
1737 </message> |
|
1738 <message> |
|
1739 <source>% Get Away Time</source> |
|
1740 <translation>% času na útek</translation> |
|
1741 </message> |
|
1742 <message> |
|
1743 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
1744 <translation>Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation> |
|
1745 </message> |
|
1746 <message> |
|
1747 <source>There are videos that are currently being processed. |
|
1748 Exiting now will abort them. |
|
1749 Do yot really want to quit?</source> |
|
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1751 </message> |
|
1752 <message> |
|
1753 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <source>Account name (or email): </source> |
|
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1759 </message> |
|
1760 <message> |
|
1761 <source>Password: </source> |
|
1762 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1763 </message> |
|
1764 <message> |
|
1765 <source>Video title: </source> |
|
1766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1767 </message> |
|
1768 <message> |
|
1769 <source>Video description: </source> |
|
1770 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1771 </message> |
|
1772 <message> |
|
1773 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
1774 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <source>Summary </source> |
|
1778 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1779 </message> |
|
1780 <message> |
|
1781 <source>Description</source> |
|
1782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1783 </message> |
|
1784 <message> |
|
1785 <source>Nickname</source> |
|
1786 <translation type="unfinished">Prezývka</translation> |
|
1787 </message> |
|
1788 <message> |
|
1789 <source>Format</source> |
|
1790 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1791 </message> |
|
1792 <message> |
|
1793 <source>Audio codec</source> |
|
1794 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1795 </message> |
|
1796 <message> |
|
1797 <source>Video codec</source> |
|
1798 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1799 </message> |
|
1800 <message> |
|
1801 <source>Framerate</source> |
|
1802 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1803 </message> |
|
1804 <message> |
|
1805 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
1806 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1807 </message> |
|
1808 </context> |
|
1809 <context> |
|
1810 <name>QLineEdit</name> |
|
1811 <message> |
|
1812 <source>unnamed</source> |
|
1813 <translation>beznázvu</translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <source>hedgehog %1</source> |
|
1817 <translation>ježko %1</translation> |
|
1818 </message> |
|
1819 <message> |
|
1820 <source>anonymous</source> |
|
1821 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1822 </message> |
|
1823 </context> |
|
1824 <context> |
|
1825 <name>QMainWindow</name> |
|
1826 <message> |
|
1827 <source>Hedgewars %1</source> |
|
1828 <translation>Hedgewars %1</translation> |
|
1829 </message> |
|
1830 </context> |
|
1831 <context> |
|
1832 <name>QMessageBox</name> |
|
1833 <message> |
|
1834 <source>Connection to server is lost</source> |
|
1835 <translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
|
1836 </message> |
|
1837 <message> |
|
1838 <source>Error</source> |
|
1839 <translation>Chyba</translation> |
|
1840 </message> |
|
1841 <message> |
|
1842 <source>File association failed.</source> |
|
1843 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
|
1844 </message> |
|
1845 <message> |
|
1846 <source>Please fill out all fields</source> |
|
1847 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1848 </message> |
|
1849 <message> |
|
1850 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
1851 </source> |
|
1852 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1853 </message> |
|
1854 <message> |
|
1855 <source>Login or password is incorrect</source> |
|
1856 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1857 </message> |
|
1858 <message> |
|
1859 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
1860 </source> |
|
1861 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1862 </message> |
|
1863 <message> |
|
1864 <source>Teams - Are you sure?</source> |
|
1865 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1866 </message> |
|
1867 <message> |
|
1868 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
1869 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1870 </message> |
|
1871 <message> |
|
1872 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
1873 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1874 </message> |
|
1875 <message> |
|
1876 <source>Please select a record from the list</source> |
|
1877 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1878 </message> |
|
1879 <message> |
|
1880 <source>Unable to start server</source> |
|
1881 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1882 </message> |
|
1883 <message> |
|
1884 <source>Hedgewars - Error</source> |
|
1885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1886 </message> |
|
1887 <message> |
|
1888 <source>Hedgewars - Success</source> |
|
1889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1890 </message> |
|
1891 <message> |
|
1892 <source>All file associations have been set</source> |
|
1893 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1894 </message> |
|
1895 <message> |
|
1896 <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source> |
|
1897 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1898 </message> |
|
1899 <message> |
|
1900 <source>Error during authentication at google.com</source> |
|
1901 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1902 </message> |
|
1903 <message> |
|
1904 <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source> |
|
1905 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1906 </message> |
|
1907 <message> |
|
1908 <source>Main - Error</source> |
|
1909 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1910 </message> |
|
1911 <message> |
|
1912 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
1913 <translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
|
1914 </message> |
|
1915 <message> |
|
1916 <source>Failed to open data directory: |
|
1917 %1 |
|
1918 |
|
1919 Please check your installation!</source> |
|
1920 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1921 </message> |
|
1922 <message> |
|
1923 <source>TCP - Error</source> |
|
1924 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1925 </message> |
|
1926 <message> |
|
1927 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1928 <translation type="unfinished">Nie je možné spustiť server: %1.</translation> |
|
1929 </message> |
|
1930 <message> |
|
1931 <source>Unable to run engine at </source> |
|
1932 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1933 </message> |
|
1934 <message> |
|
1935 <source>Error code: %1</source> |
|
1936 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1937 </message> |
|
1938 <message> |
|
1939 <source>Video upload - Error</source> |
|
1940 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1941 </message> |
|
1942 <message> |
|
1943 <source>Netgame - Error</source> |
|
1944 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1945 </message> |
|
1946 <message> |
|
1947 <source>Please select a server from the list</source> |
|
1948 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1949 </message> |
|
1950 <message> |
|
1951 <source>Please enter room name</source> |
|
1952 <translation type="unfinished">Prosím zadajte názov miestnosti</translation> |
|
1953 </message> |
|
1954 <message> |
|
1955 <source>Record Play - Error</source> |
|
1956 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1957 </message> |
|
1958 <message> |
|
1959 <source>Please select record from the list</source> |
|
1960 <translation type="unfinished">Prosím vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
|
1961 </message> |
|
1962 <message> |
|
1963 <source>Cannot rename to </source> |
|
1964 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1965 </message> |
|
1966 <message> |
|
1967 <source>Cannot delete file </source> |
|
1968 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1969 </message> |
|
1970 <message> |
|
1971 <source>Room Name - Error</source> |
|
1972 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1973 </message> |
|
1974 <message> |
|
1975 <source>Please select room from the list</source> |
|
1976 <translation type="unfinished">Prosím vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
|
1977 </message> |
|
1978 <message> |
|
1979 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
1980 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1981 </message> |
|
1982 <message> |
|
1983 <source>The game you are trying to join has started. |
|
1984 Do you still want to join the room?</source> |
|
1985 <translation type="unfinished">Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
|
1986 Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
|
1987 </message> |
|
1988 <message> |
|
1989 <source>Schemes - Warning</source> |
|
1990 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1991 </message> |
|
1992 <message> |
|
1993 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
1994 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1995 </message> |
|
1996 <message> |
|
1997 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
1998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1999 </message> |
|
2000 <message> |
|
2001 <source>Videos - Are you sure?</source> |
|
2002 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2003 </message> |
|
2004 <message> |
|
2005 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
1636 <translation type="unfinished"></translation> |
2006 <translation type="unfinished"></translation> |
1637 </message> |
2007 </message> |
1638 <message numerus="yes"> |
2008 <message numerus="yes"> |
1639 <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source> |
2009 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
1640 <translation type="unfinished"> |
2010 <translation type="unfinished"> |
1641 <numerusform></numerusform> |
2011 <numerusform></numerusform> |
1642 <numerusform></numerusform> |
2012 <numerusform></numerusform> |
1643 <numerusform></numerusform> |
2013 <numerusform></numerusform> |
1644 </translation> |
2014 </translation> |
1645 </message> |
2015 </message> |
1646 <message> |
2016 <message> |
1647 <source>encoding</source> |
2017 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
1648 <translation type="unfinished"></translation> |
2018 <translation type="unfinished"></translation> |
1649 </message> |
2019 </message> |
1650 <message> |
2020 <message> |
1651 <source>uploading</source> |
2021 <source>File error</source> |
1652 <translation type="unfinished"></translation> |
2022 <translation type="unfinished">Chyba v súbore</translation> |
1653 </message> |
2023 </message> |
1654 <message> |
2024 <message> |
1655 <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source> |
2025 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
1656 <translation type="unfinished"></translation> |
2026 <translation type="unfinished"></translation> |
1657 </message> |
2027 </message> |
1658 </context> |
2028 <message> |
1659 <context> |
2029 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
1660 <name>QAction</name> |
2030 <translation type="unfinished"></translation> |
1661 <message> |
2031 </message> |
1662 <source>Kick</source> |
2032 <message> |
1663 <translation>Vykopnúť</translation> |
2033 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
2034 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2035 </message> |
|
2036 <message> |
|
2037 <source>Weapons - Warning</source> |
|
2038 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2039 </message> |
|
2040 <message> |
|
2041 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
2042 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2043 </message> |
|
2044 <message> |
|
2045 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
2046 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2047 </message> |
|
2048 <message> |
|
2049 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
2050 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2051 </message> |
|
2052 <message> |
|
2053 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
2054 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2055 </message> |
|
2056 </context> |
|
2057 <context> |
|
2058 <name>QObject</name> |
|
2059 <message> |
|
2060 <source>Nickname</source> |
|
2061 <translation>Prezývka</translation> |
|
2062 </message> |
|
2063 <message> |
|
2064 <source>Please enter your nickname</source> |
|
2065 <translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation> |
|
2066 </message> |
|
2067 </context> |
|
2068 <context> |
|
2069 <name>QPushButton</name> |
|
2070 <message> |
|
2071 <source>Go!</source> |
|
2072 <translation>Choď!</translation> |
|
2073 </message> |
|
2074 <message> |
|
2075 <source>default</source> |
|
2076 <translation>východzie</translation> |
|
2077 </message> |
|
2078 <message> |
|
2079 <source>OK</source> |
|
2080 <translation>OK</translation> |
|
2081 </message> |
|
2082 <message> |
|
2083 <source>Cancel</source> |
|
2084 <translation>Zrušiť</translation> |
|
2085 </message> |
|
2086 <message> |
|
2087 <source>Start server</source> |
|
2088 <translation>Spustiť server</translation> |
|
2089 </message> |
|
2090 <message> |
|
2091 <source>Connect</source> |
|
2092 <translation>Spojiť</translation> |
|
2093 </message> |
|
2094 <message> |
|
2095 <source>Update</source> |
|
2096 <translation>Obnoviť</translation> |
|
2097 </message> |
|
2098 <message> |
|
2099 <source>Specify</source> |
|
2100 <translation>Nastaviť</translation> |
1664 </message> |
2101 </message> |
1665 <message> |
2102 <message> |
1666 <source>Start</source> |
2103 <source>Start</source> |
1667 <translation>Spustiť</translation> |
2104 <translation>Spustiť</translation> |
1668 </message> |
2105 </message> |
1669 <message> |
2106 <message> |
1670 <source>Restrict Joins</source> |
|
1671 <translation>Obmedziť pripojenia</translation> |
|
1672 </message> |
|
1673 <message> |
|
1674 <source>Restrict Team Additions</source> |
|
1675 <translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation> |
|
1676 </message> |
|
1677 <message> |
|
1678 <source>Info</source> |
|
1679 <translation>Info</translation> |
|
1680 </message> |
|
1681 <message> |
|
1682 <source>Ban</source> |
|
1683 <translation>Zakázať</translation> |
|
1684 </message> |
|
1685 <message> |
|
1686 <source>Follow</source> |
|
1687 <translation>Nasledovať</translation> |
|
1688 </message> |
|
1689 <message> |
|
1690 <source>Ignore</source> |
|
1691 <translation>Ignorovať</translation> |
|
1692 </message> |
|
1693 <message> |
|
1694 <source>Add friend</source> |
|
1695 <translation>Pridať priateľa</translation> |
|
1696 </message> |
|
1697 <message> |
|
1698 <source>Unignore</source> |
|
1699 <translation>Zrušiť ignorovanie</translation> |
|
1700 </message> |
|
1701 <message> |
|
1702 <source>Remove friend</source> |
|
1703 <translation>Odstrániť priateľa</translation> |
|
1704 </message> |
|
1705 <message> |
|
1706 <source>Update</source> |
|
1707 <translation>Obnoviť</translation> |
|
1708 </message> |
|
1709 </context> |
|
1710 <context> |
|
1711 <name>QCheckBox</name> |
|
1712 <message> |
|
1713 <source>Check for updates at startup</source> |
|
1714 <translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <source>Fullscreen</source> |
|
1718 <translation>Celá obrazovka</translation> |
|
1719 </message> |
|
1720 <message> |
|
1721 <source>Enable sound</source> |
|
1722 <translation>Povoliť zvuky</translation> |
|
1723 </message> |
|
1724 <message> |
|
1725 <source>Show FPS</source> |
|
1726 <translation>Zobrazovať FPS</translation> |
|
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <source>Alternative damage show</source> |
|
1730 <translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
1734 <translation>Frontend na celú obrazovku</translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <source>Enable music</source> |
|
1738 <translation>Povoliť hudbu</translation> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
1742 <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <source>Reduced quality</source> |
|
1746 <translation type="obsolete">Znížená kvalita</translation> |
|
1747 </message> |
|
1748 <message> |
|
1749 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
1750 <translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation> |
|
1751 </message> |
|
1752 <message> |
|
1753 <source>Enable frontend sounds</source> |
|
1754 <translation>Povoliť zvuky vo frontende</translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <source>Enable frontend music</source> |
|
1758 <translation>Povoliť hudbu vo frontende</translation> |
|
1759 </message> |
|
1760 <message> |
|
1761 <source>Frontend effects</source> |
|
1762 <translation>Efekty vo frontende</translation> |
|
1763 </message> |
|
1764 <message> |
|
1765 <source>Save password</source> |
|
1766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1767 </message> |
|
1768 <message> |
|
1769 <source>Save account name and password</source> |
|
1770 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1771 </message> |
|
1772 <message> |
|
1773 <source>Video is private</source> |
|
1774 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <source>Record audio</source> |
|
1778 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1779 </message> |
|
1780 <message> |
|
1781 <source>Use game resolution</source> |
|
1782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1783 </message> |
|
1784 </context> |
|
1785 <context> |
|
1786 <name>QComboBox</name> |
|
1787 <message> |
|
1788 <source>generated map...</source> |
|
1789 <translation>vygenerovaná mapa...</translation> |
|
1790 </message> |
|
1791 <message> |
|
1792 <source>Human</source> |
|
1793 <translation>Človek</translation> |
|
1794 </message> |
|
1795 <message> |
|
1796 <source>Level</source> |
|
1797 <translation>Úroveň</translation> |
|
1798 </message> |
|
1799 <message> |
|
1800 <source>(System default)</source> |
|
1801 <translation>(Východzie nastavenie)</translation> |
|
1802 </message> |
|
1803 <message> |
|
1804 <source>generated maze...</source> |
|
1805 <translation>vygenerované bludisko..</translation> |
|
1806 </message> |
|
1807 <message> |
|
1808 <source>Mission</source> |
|
1809 <translation>Misia</translation> |
|
1810 </message> |
|
1811 <message> |
|
1812 <source>Community</source> |
|
1813 <translation>Komunita</translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <source>Any</source> |
|
1817 <translation>Ľubovoľný</translation> |
|
1818 </message> |
|
1819 <message> |
|
1820 <source>In lobby</source> |
|
1821 <translation>V lobby</translation> |
|
1822 </message> |
|
1823 <message> |
|
1824 <source>In progress</source> |
|
1825 <translation>Prebieha</translation> |
|
1826 </message> |
|
1827 <message> |
|
1828 <source>Default</source> |
|
1829 <translation type="obsolete">Východzie</translation> |
|
1830 </message> |
|
1831 <message> |
|
1832 <source>Pro mode</source> |
|
1833 <translation type="obsolete">Režim profesionálov</translation> |
|
1834 </message> |
|
1835 <message> |
|
1836 <source>Shoppa</source> |
|
1837 <translation type="obsolete">Nakupovanie</translation> |
|
1838 </message> |
|
1839 <message> |
|
1840 <source>Basketball</source> |
|
1841 <translation type="obsolete">Basketbal</translation> |
|
1842 </message> |
|
1843 <message> |
|
1844 <source>Minefield</source> |
|
1845 <translation type="obsolete">Mínové pole</translation> |
|
1846 </message> |
|
1847 <message> |
|
1848 <source>Barrel mayhem</source> |
|
1849 <translation type="obsolete">Vzbura sudov</translation> |
|
1850 </message> |
|
1851 <message> |
|
1852 <source>Tunnel hogs</source> |
|
1853 <translation type="obsolete">Tunelujúci ježkovia</translation> |
|
1854 </message> |
|
1855 <message> |
|
1856 <source>Crazy</source> |
|
1857 <translation type="obsolete">Šialené</translation> |
|
1858 </message> |
|
1859 <message> |
|
1860 <source>Normal</source> |
|
1861 <translation type="obsolete">Normálna</translation> |
|
1862 </message> |
|
1863 <message> |
|
1864 <source>hand drawn map...</source> |
|
1865 <translation>ručne kreslená mapa...</translation> |
|
1866 </message> |
|
1867 <message> |
|
1868 <source>Disabled</source> |
|
1869 <translation>Vypnuté</translation> |
|
1870 </message> |
|
1871 <message> |
|
1872 <source>Red/Cyan</source> |
|
1873 <translation>Červené/Azúrové</translation> |
|
1874 </message> |
|
1875 <message> |
|
1876 <source>Cyan/Red</source> |
|
1877 <translation>Azúrové/Červené</translation> |
|
1878 </message> |
|
1879 <message> |
|
1880 <source>Red/Blue</source> |
|
1881 <translation>Červené/Modré</translation> |
|
1882 </message> |
|
1883 <message> |
|
1884 <source>Blue/Red</source> |
|
1885 <translation>Modré/Červené</translation> |
|
1886 </message> |
|
1887 <message> |
|
1888 <source>Red/Green</source> |
|
1889 <translation>Červené/Zelené</translation> |
|
1890 </message> |
|
1891 <message> |
|
1892 <source>Green/Red</source> |
|
1893 <translation>Zelené/Červené</translation> |
|
1894 </message> |
|
1895 <message> |
|
1896 <source>Side-by-side</source> |
|
1897 <translation>Vedľa seba</translation> |
|
1898 </message> |
|
1899 <message> |
|
1900 <source>Top-Bottom</source> |
|
1901 <translation>Nad sebou</translation> |
|
1902 </message> |
|
1903 <message> |
|
1904 <source>Wiggle</source> |
|
1905 <translation>Triasť</translation> |
|
1906 </message> |
|
1907 <message> |
|
1908 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1909 <translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation> |
|
1910 </message> |
|
1911 <message> |
|
1912 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1913 <translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1914 </message> |
|
1915 <message> |
|
1916 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1917 <translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation> |
|
1918 </message> |
|
1919 <message> |
|
1920 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1921 <translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1922 </message> |
|
1923 <message> |
|
1924 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1925 <translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation> |
|
1926 </message> |
|
1927 <message> |
|
1928 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
1929 <translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation> |
|
1930 </message> |
|
1931 </context> |
|
1932 <context> |
|
1933 <name>QGroupBox</name> |
|
1934 <message> |
|
1935 <source>Team Members</source> |
|
1936 <translation>Členovia tímu</translation> |
|
1937 </message> |
|
1938 <message> |
|
1939 <source>Key binds</source> |
|
1940 <translation>Nastavenia kláves</translation> |
|
1941 </message> |
|
1942 <message> |
|
1943 <source>Fort</source> |
|
1944 <translation>Pevnosť</translation> |
|
1945 </message> |
|
1946 <message> |
|
1947 <source>Teams</source> |
|
1948 <translation>Tímy</translation> |
|
1949 </message> |
|
1950 <message> |
|
1951 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
1952 <translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
|
1953 </message> |
|
1954 <message> |
|
1955 <source>Weapons</source> |
|
1956 <translation type="obsolete">Zbrane</translation> |
|
1957 </message> |
|
1958 <message> |
|
1959 <source>Net game</source> |
|
1960 <translation>Sieťová hra</translation> |
|
1961 </message> |
|
1962 <message> |
|
1963 <source>Playing teams</source> |
|
1964 <translation>Hrajúce tímy</translation> |
|
1965 </message> |
|
1966 <message> |
|
1967 <source>Game Modifiers</source> |
|
1968 <translation>Modifikátory hry</translation> |
|
1969 </message> |
|
1970 <message> |
|
1971 <source>Basic Settings</source> |
|
1972 <translation>Základné nastavenia</translation> |
|
1973 </message> |
|
1974 <message> |
|
1975 <source>Team Settings</source> |
|
1976 <translation>Nastavenia tímu</translation> |
|
1977 </message> |
|
1978 <message> |
|
1979 <source>Misc</source> |
|
1980 <translation>Rozličné</translation> |
|
1981 </message> |
|
1982 <message> |
|
1983 <source>Schemes and Weapons</source> |
|
1984 <translation>Schémy a zbrane</translation> |
|
1985 </message> |
|
1986 <message> |
|
1987 <source>Custom colors</source> |
|
1988 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1989 </message> |
|
1990 <message> |
|
1991 <source>Miscellaneous</source> |
|
1992 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1993 </message> |
|
1994 <message> |
|
1995 <source>Video recording options</source> |
|
1996 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1997 </message> |
|
1998 <message> |
|
1999 <source>Videos</source> |
|
2000 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2001 </message> |
|
2002 <message> |
|
2003 <source>Description</source> |
|
2004 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2005 </message> |
|
2006 <message> |
|
2007 <source>Proxy settings</source> |
|
2008 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2009 </message> |
|
2010 </context> |
|
2011 <context> |
|
2012 <name>QLabel</name> |
|
2013 <message> |
|
2014 <source>Mines Time</source> |
|
2015 <translation>Čas pre míny</translation> |
|
2016 </message> |
|
2017 <message> |
|
2018 <source>Mines</source> |
|
2019 <translation>Míny</translation> |
|
2020 </message> |
|
2021 <message> |
|
2022 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
2023 <translation type="obsolete">Tento program je distribuovaný podľa podmienok GNU General Publice License</translation> |
|
2024 </message> |
|
2025 <message> |
|
2026 <source>Developers:</source> |
|
2027 <translation>Vývojári:</translation> |
|
2028 </message> |
|
2029 <message> |
|
2030 <source>Art:</source> |
|
2031 <translation>Grafika:</translation> |
|
2032 </message> |
|
2033 <message> |
|
2034 <source>Translations:</source> |
|
2035 <translation>Preklady:</translation> |
|
2036 </message> |
|
2037 <message> |
|
2038 <source>Special thanks:</source> |
|
2039 <translation>Osobitné poďakovanie:</translation> |
|
2040 </message> |
|
2041 <message> |
|
2042 <source>Weapons</source> |
|
2043 <translation>Výzbroj</translation> |
|
2044 </message> |
|
2045 <message> |
|
2046 <source>Host:</source> |
|
2047 <translation>Hostiteľ:</translation> |
|
2048 </message> |
|
2049 <message> |
|
2050 <source>Port:</source> |
|
2051 <translation>Port:</translation> |
|
2052 </message> |
|
2053 <message> |
|
2054 <source>Resolution</source> |
|
2055 <translation>Rozlíšenie</translation> |
|
2056 </message> |
|
2057 <message> |
|
2058 <source>FPS limit</source> |
|
2059 <translation>Limit FPS</translation> |
|
2060 </message> |
|
2061 <message> |
|
2062 <source>Net nick</source> |
|
2063 <translation type="obsolete">Sieťový nick</translation> |
|
2064 </message> |
|
2065 <message> |
|
2066 <source>Server name:</source> |
|
2067 <translation>Názov servera:</translation> |
|
2068 </message> |
|
2069 <message> |
|
2070 <source>Server port:</source> |
|
2071 <translation>Port servera:</translation> |
|
2072 </message> |
|
2073 <message> |
|
2074 <source>Version</source> |
|
2075 <translation>Verzia</translation> |
|
2076 </message> |
|
2077 <message> |
|
2078 <source>Sounds:</source> |
|
2079 <translation>Zvuky:</translation> |
|
2080 </message> |
|
2081 <message> |
|
2082 <source>Initial sound volume</source> |
|
2083 <translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> |
|
2084 </message> |
|
2085 <message> |
|
2086 <source>Game scheme</source> |
|
2087 <translation>Schéma hry</translation> |
|
2088 </message> |
|
2089 <message> |
|
2090 <source>Damage Modifier</source> |
|
2091 <translation>Modifikátor poškodenia</translation> |
|
2092 </message> |
|
2093 <message> |
|
2094 <source>Turn Time</source> |
|
2095 <translation>Čas na ťah</translation> |
|
2096 </message> |
|
2097 <message> |
|
2098 <source>Initial Health</source> |
|
2099 <translation>Úvodné zdravie</translation> |
|
2100 </message> |
|
2101 <message> |
|
2102 <source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2103 <translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> |
|
2104 </message> |
|
2105 <message> |
|
2106 <source>Crate Drops</source> |
|
2107 <translation>Padanie krabíc</translation> |
|
2108 </message> |
|
2109 <message> |
|
2110 <source>Scheme Name:</source> |
|
2111 <translation>Názov schémy:</translation> |
|
2112 </message> |
|
2113 <message> |
|
2114 <source>% Dud Mines</source> |
|
2115 <translation>% falošných mín</translation> |
|
2116 </message> |
|
2117 <message> |
|
2118 <source>Name</source> |
|
2119 <translation>Meno</translation> |
|
2120 </message> |
|
2121 <message> |
|
2122 <source>Type</source> |
|
2123 <translation>Typ</translation> |
|
2124 </message> |
|
2125 <message> |
|
2126 <source>Grave</source> |
|
2127 <translation>Hrobček</translation> |
|
2128 </message> |
|
2129 <message> |
|
2130 <source>Flag</source> |
|
2131 <translation>Vlajka</translation> |
|
2132 </message> |
|
2133 <message> |
|
2134 <source>Voice</source> |
|
2135 <translation>Hlasy</translation> |
|
2136 </message> |
|
2137 <message> |
|
2138 <source>Locale</source> |
|
2139 <translation>Jazykové nastavenia</translation> |
|
2140 </message> |
|
2141 <message> |
|
2142 <source>Restart game to apply</source> |
|
2143 <translation type="obsolete">Vyžaduje reštart hry</translation> |
|
2144 </message> |
|
2145 <message> |
|
2146 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
|
2147 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
2148 <translation type="obsolete">Toto zostavenie SVN je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry. |
|
2149 Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation> |
|
2150 </message> |
|
2151 <message> |
|
2152 <source>Explosives</source> |
|
2153 <translation>Výbušniny</translation> |
|
2154 </message> |
|
2155 <message> |
|
2156 <source>Tip: </source> |
|
2157 <translation>Tip: </translation> |
|
2158 </message> |
|
2159 <message> |
|
2160 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
2161 <translation>Toto zostavenie je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry. |
|
2162 Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation> |
|
2163 </message> |
|
2164 <message> |
|
2165 <source>Quality</source> |
|
2166 <translation>Kvalita</translation> |
|
2167 </message> |
|
2168 <message> |
|
2169 <source>Bind schemes and weapons</source> |
|
2170 <translation type="obsolete">Prepojiť schémy a zbrane</translation> |
|
2171 </message> |
|
2172 <message> |
|
2173 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
|
2174 <translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> |
|
2175 </message> |
|
2176 <message> |
|
2177 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
|
2178 <translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation> |
|
2179 </message> |
|
2180 <message> |
|
2181 <source>% Health Crates</source> |
|
2182 <translation>% lekárničiek</translation> |
|
2183 </message> |
|
2184 <message> |
|
2185 <source>Health in Crates</source> |
|
2186 <translation>Zdravie v bedniach</translation> |
|
2187 </message> |
|
2188 <message> |
|
2189 <source>% Rope Length</source> |
|
2190 <translation>% dĺžka lana</translation> |
|
2191 </message> |
|
2192 <message> |
|
2193 <source>Gameplay</source> |
|
2194 <translation type="obsolete">Hra</translation> |
|
2195 </message> |
|
2196 <message> |
|
2197 <source>Stereo rendering</source> |
|
2198 <translation>Zobrazenie stereo</translation> |
|
2199 </message> |
|
2200 <message> |
|
2201 <source>Game Options</source> |
|
2202 <translation type="obsolete">Voľby hry</translation> |
|
2203 </message> |
|
2204 <message> |
|
2205 <source>Style</source> |
|
2206 <translation>Štýl</translation> |
|
2207 </message> |
|
2208 <message> |
|
2209 <source>Scheme</source> |
|
2210 <translation>Schéma</translation> |
|
2211 </message> |
|
2212 <message> |
|
2213 <source>Password</source> |
|
2214 <translation type="obsolete">Heslo</translation> |
|
2215 </message> |
|
2216 <message> |
|
2217 <source>% Get Away Time</source> |
|
2218 <translation>% času na útek</translation> |
|
2219 </message> |
|
2220 <message> |
|
2221 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
2222 <translation>Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation> |
|
2223 </message> |
|
2224 <message> |
|
2225 <source>There are videos that are currently being processed. |
|
2226 Exiting now will abort them. |
|
2227 Do yot really want to quit?</source> |
|
2228 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2229 </message> |
|
2230 <message> |
|
2231 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
2232 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2233 </message> |
|
2234 <message> |
|
2235 <source>Account name (or email): </source> |
|
2236 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2237 </message> |
|
2238 <message> |
|
2239 <source>Password: </source> |
|
2240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2241 </message> |
|
2242 <message> |
|
2243 <source>Video title: </source> |
|
2244 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2245 </message> |
|
2246 <message> |
|
2247 <source>Video description: </source> |
|
2248 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2249 </message> |
|
2250 <message> |
|
2251 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
2252 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2253 </message> |
|
2254 <message> |
|
2255 <source>Summary </source> |
|
2256 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2257 </message> |
|
2258 <message> |
|
2259 <source>Description</source> |
|
2260 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2261 </message> |
|
2262 <message> |
|
2263 <source>Nickname</source> |
|
2264 <translation type="unfinished">Prezývka</translation> |
|
2265 </message> |
|
2266 <message> |
|
2267 <source>Format</source> |
|
2268 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2269 </message> |
|
2270 <message> |
|
2271 <source>Audio codec</source> |
|
2272 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2273 </message> |
|
2274 <message> |
|
2275 <source>Video codec</source> |
|
2276 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2277 </message> |
|
2278 <message> |
|
2279 <source>Framerate</source> |
|
2280 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2281 </message> |
|
2282 <message> |
|
2283 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
2284 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2285 </message> |
|
2286 </context> |
|
2287 <context> |
|
2288 <name>QLineEdit</name> |
|
2289 <message> |
|
2290 <source>unnamed</source> |
|
2291 <translation>beznázvu</translation> |
|
2292 </message> |
|
2293 <message> |
|
2294 <source>hedgehog %1</source> |
|
2295 <translation>ježko %1</translation> |
|
2296 </message> |
|
2297 <message> |
|
2298 <source>anonymous</source> |
|
2299 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2300 </message> |
|
2301 </context> |
|
2302 <context> |
|
2303 <name>QMainWindow</name> |
|
2304 <message> |
|
2305 <source>Hedgewars %1</source> |
|
2306 <translation>Hedgewars %1</translation> |
|
2307 </message> |
|
2308 </context> |
|
2309 <context> |
|
2310 <name>QMessageBox</name> |
|
2311 <message> |
|
2312 <source>Network</source> |
|
2313 <translation>Sieť</translation> |
|
2314 </message> |
|
2315 <message> |
|
2316 <source>Connection to server is lost</source> |
|
2317 <translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
|
2318 </message> |
|
2319 <message> |
|
2320 <source>Error</source> |
|
2321 <translation>Chyba</translation> |
|
2322 </message> |
|
2323 <message> |
|
2324 <source>Failed to open data directory: |
|
2325 %1 |
|
2326 Please check your installation</source> |
|
2327 <translation>Nepodarilo sa otvoriť dátový adresár: |
|
2328 %1 |
|
2329 Skontrolujte si vašu inštaláciu</translation> |
|
2330 </message> |
|
2331 <message> |
|
2332 <source>Weapons</source> |
|
2333 <translation>Zbrane</translation> |
|
2334 </message> |
|
2335 <message> |
|
2336 <source>Can not edit default weapon set</source> |
|
2337 <translation type="obsolete">Nie je možné upraviť východziu sadu zbraní</translation> |
|
2338 </message> |
|
2339 <message> |
|
2340 <source>Can not delete default weapon set</source> |
|
2341 <translation type="obsolete">Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní</translation> |
|
2342 </message> |
|
2343 <message> |
|
2344 <source>Really delete this weapon set?</source> |
|
2345 <translation>Určite chcete vymazať túto sadu zbraní?</translation> |
|
2346 </message> |
|
2347 <message> |
|
2348 <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
2349 <translation>Nie je možné prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
|
2350 </message> |
|
2351 <message> |
|
2352 <source>All file associations have been set.</source> |
|
2353 <translation>Všetky súborové asociácie boli nastavené.</translation> |
|
2354 </message> |
|
2355 <message> |
|
2356 <source>File association failed.</source> |
|
2357 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
|
2358 </message> |
|
2359 <message> |
|
2360 <source>Teams</source> |
|
2361 <translation>Tímy</translation> |
|
2362 </message> |
|
2363 <message> |
|
2364 <source>Really delete this team?</source> |
|
2365 <translation>Naozaj vymazať tento tím?</translation> |
|
2366 </message> |
|
2367 <message> |
|
2368 <source>Schemes</source> |
|
2369 <translation>Schémy</translation> |
|
2370 </message> |
|
2371 <message> |
|
2372 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
2373 <translation>Nie je možné vymazať východziu schému '%1'!</translation> |
|
2374 </message> |
|
2375 <message> |
|
2376 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
2377 <translation>Naozaj chcete vymazať túto hernú schému?</translation> |
|
2378 </message> |
|
2379 <message> |
|
2380 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
2381 <translation>Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> |
|
2382 </message> |
|
2383 <message> |
|
2384 <source>Fields required</source> |
|
2385 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2386 </message> |
|
2387 <message> |
|
2388 <source>Please fill out all fields</source> |
|
2389 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2390 </message> |
|
2391 <message> |
|
2392 <source>Success</source> |
|
2393 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2394 </message> |
|
2395 <message> |
|
2396 <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source> |
|
2397 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2398 </message> |
|
2399 <message> |
|
2400 <source>Error during authentication with www.google.com</source> |
|
2401 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2402 </message> |
|
2403 <message> |
|
2404 <source>Error creating the issue</source> |
|
2405 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2406 </message> |
|
2407 <message> |
|
2408 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
2409 </source> |
|
2410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2411 </message> |
|
2412 <message> |
|
2413 <source>Login or password is incorrect</source> |
|
2414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2415 </message> |
|
2416 <message> |
|
2417 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2418 </source> |
|
2419 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2420 </message> |
|
2421 </context> |
|
2422 <context> |
|
2423 <name>QObject</name> |
|
2424 <message> |
|
2425 <source>Error</source> |
|
2426 <translation>Chyba</translation> |
|
2427 </message> |
|
2428 <message> |
|
2429 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
2430 <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
|
2431 </message> |
|
2432 <message> |
|
2433 <source>OK</source> |
|
2434 <translation>OK</translation> |
|
2435 </message> |
|
2436 <message> |
|
2437 <source>Nickname</source> |
|
2438 <translation>Prezývka</translation> |
|
2439 </message> |
|
2440 <message> |
|
2441 <source>Please enter your nickname</source> |
|
2442 <translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation> |
|
2443 </message> |
|
2444 </context> |
|
2445 <context> |
|
2446 <name>QPushButton</name> |
|
2447 <message> |
|
2448 <source>Go!</source> |
|
2449 <translation>Choď!</translation> |
|
2450 </message> |
|
2451 <message> |
|
2452 <source>default</source> |
|
2453 <translation>východzie</translation> |
|
2454 </message> |
|
2455 <message> |
|
2456 <source>OK</source> |
|
2457 <translation>OK</translation> |
|
2458 </message> |
|
2459 <message> |
|
2460 <source>Cancel</source> |
|
2461 <translation>Zrušiť</translation> |
|
2462 </message> |
|
2463 <message> |
|
2464 <source>Start server</source> |
|
2465 <translation>Spustiť server</translation> |
|
2466 </message> |
|
2467 <message> |
|
2468 <source>Connect</source> |
|
2469 <translation>Spojiť</translation> |
|
2470 </message> |
|
2471 <message> |
|
2472 <source>Update</source> |
|
2473 <translation>Obnoviť</translation> |
|
2474 </message> |
|
2475 <message> |
|
2476 <source>Specify</source> |
|
2477 <translation>Nastaviť</translation> |
|
2478 </message> |
|
2479 <message> |
|
2480 <source>Start</source> |
|
2481 <translation>Spustiť</translation> |
|
2482 </message> |
|
2483 <message> |
|
2484 <source>Play demo</source> |
2107 <source>Play demo</source> |
2485 <translation>Prehrať demo</translation> |
2108 <translation>Prehrať demo</translation> |
2486 </message> |
2109 </message> |
2487 <message> |
2110 <message> |
2488 <source>Rename</source> |
2111 <source>Rename</source> |