share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
changeset 9756 736abcc1915f
parent 9364 70ecacf89b67
child 9793 c2f10934ed4d
equal deleted inserted replaced
9755:6306b54dd8fc 9756:736abcc1915f
   148         <translation>Mapa</translation>
   148         <translation>Mapa</translation>
   149     </message>
   149     </message>
   150     <message>
   150     <message>
   151         <source>Game options</source>
   151         <source>Game options</source>
   152         <translation>Opções de jogo</translation>
   152         <translation>Opções de jogo</translation>
       
   153     </message>
       
   154 </context>
       
   155 <context>
       
   156     <name>GameUIConfig</name>
       
   157     <message>
       
   158         <source>Guest</source>
       
   159         <translation type="unfinished"></translation>
   153     </message>
   160     </message>
   154 </context>
   161 </context>
   155 <context>
   162 <context>
   156     <name>HWApplication</name>
   163     <name>HWApplication</name>
   157     <message numerus="yes">
   164     <message numerus="yes">
   380     </message>
   387     </message>
   381     <message>
   388     <message>
   382         <source>This page requires an internet connection.</source>
   389         <source>This page requires an internet connection.</source>
   383         <translation>Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation>
   390         <translation>Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation>
   384     </message>
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <source>Guest</source>
       
   394         <translation type="unfinished"></translation>
       
   395     </message>
       
   396     <message>
       
   397         <source>Room password</source>
       
   398         <translation type="unfinished"></translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <source>The room is protected with password.
       
   402 Please, enter the password:</source>
       
   403         <translation type="unfinished"></translation>
       
   404     </message>
   385 </context>
   405 </context>
   386 <context>
   406 <context>
   387     <name>HWGame</name>
   407     <name>HWGame</name>
   388     <message>
   408     <message>
   389         <source>en.txt</source>
   409         <source>en.txt</source>
   648 </context>
   668 </context>
   649 <context>
   669 <context>
   650     <name>KB</name>
   670     <name>KB</name>
   651     <message>
   671     <message>
   652         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   672         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   653         <translation>SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation>
   673         <translation type="obsolete">SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation>
   654     </message>
   674     </message>
   655 </context>
   675 </context>
   656 <context>
   676 <context>
   657     <name>KeyBinder</name>
   677     <name>KeyBinder</name>
   658     <message>
   678     <message>
   663 <context>
   683 <context>
   664     <name>LibavInteraction</name>
   684     <name>LibavInteraction</name>
   665     <message>
   685     <message>
   666         <source>Duration: %1m %2s
   686         <source>Duration: %1m %2s
   667 </source>
   687 </source>
   668         <translation>Duração: %1m %2s</translation>
   688         <translation type="obsolete">Duração: %1m %2s</translation>
   669     </message>
   689     </message>
   670     <message>
   690     <message>
   671         <source>Video: %1x%2, </source>
   691         <source>Video: %1x%2, </source>
   672         <translation>Vídeo: %1x%2, </translation>
   692         <translation type="obsolete">Vídeo: %1x%2, </translation>
   673     </message>
   693     </message>
   674     <message>
   694     <message>
   675         <source>%1 fps, </source>
   695         <source>%1 fps, </source>
   676         <translation>%1 fps, </translation>
   696         <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
   677     </message>
   697     </message>
   678     <message>
   698     <message>
   679         <source>Audio: </source>
   699         <source>Audio: </source>
   680         <translation>Áudio: </translation>
   700         <translation>Áudio: </translation>
   681     </message>
   701     </message>
   682     <message>
   702     <message>
   683         <source>unknown</source>
   703         <source>unknown</source>
   684         <translation>desconhecido</translation>
   704         <translation>desconhecido</translation>
   685     </message>
   705     </message>
       
   706     <message>
       
   707         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   708         <translation type="unfinished"></translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <source>Video: %1x%2</source>
       
   712         <translation type="unfinished"></translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <source>%1 fps</source>
       
   716         <translation type="unfinished"></translation>
       
   717     </message>
   686 </context>
   718 </context>
   687 <context>
   719 <context>
   688     <name>MapModel</name>
   720     <name>MapModel</name>
   689     <message>
   721     <message>
   690         <source>No description available.</source>
   722         <source>No description available.</source>
   807         <translation>Todos os arquivos</translation>
   839         <translation>Todos os arquivos</translation>
   808     </message>
   840     </message>
   809     <message>
   841     <message>
   810         <source>Eraser</source>
   842         <source>Eraser</source>
   811         <translation>Borracha</translation>
   843         <translation>Borracha</translation>
       
   844     </message>
       
   845     <message>
       
   846         <source>Polyline</source>
       
   847         <translation type="unfinished"></translation>
       
   848     </message>
       
   849     <message>
       
   850         <source>Rectangle</source>
       
   851         <translation type="unfinished"></translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <source>Ellipse</source>
       
   855         <translation type="unfinished"></translation>
   812     </message>
   856     </message>
   813 </context>
   857 </context>
   814 <context>
   858 <context>
   815     <name>PageEditTeam</name>
   859     <name>PageEditTeam</name>
   816     <message>
   860     <message>
   920     </message>
   964     </message>
   921     <message>
   965     <message>
   922         <source>Save</source>
   966         <source>Save</source>
   923         <translation>Salvar</translation>
   967         <translation>Salvar</translation>
   924     </message>
   968     </message>
       
   969     <message numerus="yes">
       
   970         <source>(%1 %2)</source>
       
   971         <translation type="unfinished">
       
   972             <numerusform></numerusform>
       
   973             <numerusform></numerusform>
       
   974         </translation>
       
   975     </message>
   925 </context>
   976 </context>
   926 <context>
   977 <context>
   927     <name>PageInGame</name>
   978     <name>PageInGame</name>
   928     <message>
   979     <message>
   929         <source>In game...</source>
   980         <source>In game...</source>
  1241         <source>Room Name:</source>
  1292         <source>Room Name:</source>
  1242         <translation type="obsolete">Nome da Sala:</translation>
  1293         <translation type="obsolete">Nome da Sala:</translation>
  1243     </message>
  1294     </message>
  1244     <message>
  1295     <message>
  1245         <source>Rules:</source>
  1296         <source>Rules:</source>
  1246         <translation>Regras:</translation>
  1297         <translation type="obsolete">Regras:</translation>
  1247     </message>
  1298     </message>
  1248     <message>
  1299     <message>
  1249         <source>Weapons:</source>
  1300         <source>Weapons:</source>
  1250         <translation>Armas:</translation>
  1301         <translation type="obsolete">Armas:</translation>
  1251     </message>
  1302     </message>
  1252     <message>
  1303     <message>
  1253         <source>Search:</source>
  1304         <source>Search:</source>
  1254         <translation type="obsolete">Procurar:</translation>
  1305         <translation type="obsolete">Procurar:</translation>
  1255     </message>
  1306     </message>
  1280         <source>Room state</source>
  1331         <source>Room state</source>
  1281         <translation>Estado da sala</translation>
  1332         <translation>Estado da sala</translation>
  1282     </message>
  1333     </message>
  1283     <message>
  1334     <message>
  1284         <source>Clear filters</source>
  1335         <source>Clear filters</source>
  1285         <translation>Limpar filtros</translation>
  1336         <translation type="obsolete">Limpar filtros</translation>
  1286     </message>
  1337     </message>
  1287     <message>
  1338     <message>
  1288         <source>Open server administration page</source>
  1339         <source>Open server administration page</source>
  1289         <translation>Abre página de administração do servidor</translation>
  1340         <translation>Abre página de administração do servidor</translation>
  1290     </message>
  1341     </message>
  1408         <translation>Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno</translation>
  1459         <translation>Adicione uma borda indestrutível em volta do terreno</translation>
  1409     </message>
  1460     </message>
  1410     <message>
  1461     <message>
  1411         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1462         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1412         <translation>Adicione uma borda indestrutível na parte inferior</translation>
  1463         <translation>Adicione uma borda indestrutível na parte inferior</translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>None (Default)</source>
       
  1467         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Wrap (World wraps)</source>
       
  1471         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
       
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
       
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
  1413     </message>
  1480     </message>
  1414 </context>
  1481 </context>
  1415 <context>
  1482 <context>
  1416     <name>PageSelectWeapon</name>
  1483     <name>PageSelectWeapon</name>
  1417     <message>
  1484     <message>
  1507         <translation>enviando</translation>
  1574         <translation>enviando</translation>
  1508     </message>
  1575     </message>
  1509     <message>
  1576     <message>
  1510         <source>Date: %1
  1577         <source>Date: %1
  1511 </source>
  1578 </source>
  1512         <translation>Data: %1</translation>
  1579         <translation type="obsolete">Data: %1</translation>
  1513     </message>
  1580     </message>
  1514     <message>
  1581     <message>
  1515         <source>Size: %1
  1582         <source>Size: %1
  1516 </source>
  1583 </source>
  1517         <translation>Tamanho: %1</translation>
  1584         <translation type="obsolete">Tamanho: %1</translation>
       
  1585     </message>
       
  1586     <message>
       
  1587         <source>Date: %1</source>
       
  1588         <translation type="unfinished">Data: %1 {1?}</translation>
       
  1589     </message>
       
  1590     <message>
       
  1591         <source>Size: %1</source>
       
  1592         <translation type="unfinished">Tamanho: %1 {1?}</translation>
  1518     </message>
  1593     </message>
  1519 </context>
  1594 </context>
  1520 <context>
  1595 <context>
  1521     <name>QAction</name>
  1596     <name>QAction</name>
  1522     <message>
  1597     <message>
  1648     </message>
  1723     </message>
  1649     <message>
  1724     <message>
  1650         <source>Frontend music</source>
  1725         <source>Frontend music</source>
  1651         <translation>Música da interface</translation>
  1726         <translation>Música da interface</translation>
  1652     </message>
  1727     </message>
       
  1728     <message>
       
  1729         <source>Team</source>
       
  1730         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1731     </message>
       
  1732     <message>
       
  1733         <source>Enable team tags by default</source>
       
  1734         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1735     </message>
       
  1736     <message>
       
  1737         <source>Hog</source>
       
  1738         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1739     </message>
       
  1740     <message>
       
  1741         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
       
  1742         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1743     </message>
       
  1744     <message>
       
  1745         <source>Health</source>
       
  1746         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1747     </message>
       
  1748     <message>
       
  1749         <source>Enable health tags by default</source>
       
  1750         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1751     </message>
       
  1752     <message>
       
  1753         <source>Translucent</source>
       
  1754         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1755     </message>
       
  1756     <message>
       
  1757         <source>Enable translucent tags by default</source>
       
  1758         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1759     </message>
  1653 </context>
  1760 </context>
  1654 <context>
  1761 <context>
  1655     <name>QComboBox</name>
  1762     <name>QComboBox</name>
  1656     <message>
  1763     <message>
  1657         <source>Human</source>
  1764         <source>Human</source>
  1669         <source>Community</source>
  1776         <source>Community</source>
  1670         <translation>Comunidade</translation>
  1777         <translation>Comunidade</translation>
  1671     </message>
  1778     </message>
  1672     <message>
  1779     <message>
  1673         <source>Any</source>
  1780         <source>Any</source>
  1674         <translation>Qualquer</translation>
  1781         <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
  1675     </message>
  1782     </message>
  1676     <message>
  1783     <message>
  1677         <source>In lobby</source>
  1784         <source>In lobby</source>
  1678         <translation type="obsolete">Em espera</translation>
  1785         <translation type="obsolete">Em espera</translation>
  1679     </message>
  1786     </message>
  1883         <source>Explosives</source>
  1990         <source>Explosives</source>
  1884         <translation>Explosivos</translation>
  1991         <translation>Explosivos</translation>
  1885     </message>
  1992     </message>
  1886     <message>
  1993     <message>
  1887         <source>Tip: </source>
  1994         <source>Tip: </source>
  1888         <translation>Dica: </translation>
  1995         <translation type="obsolete">Dica: </translation>
  1889     </message>
  1996     </message>
  1890     <message>
  1997     <message>
  1891         <source>Quality</source>
  1998         <source>Quality</source>
  1892         <translation>Qualidade</translation>
  1999         <translation>Qualidade</translation>
  1893     </message>
  2000     </message>
  2029     </message>
  2136     </message>
  2030     <message>
  2137     <message>
  2031         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2138         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2032         <translation>Esta configuração se efetivará no próximo reinício.</translation>
  2139         <translation>Esta configuração se efetivará no próximo reinício.</translation>
  2033     </message>
  2140     </message>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>Tip: %1</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
       
  2147         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2148     </message>
       
  2149     <message>
       
  2150         <source>World Edge</source>
       
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2152     </message>
  2034 </context>
  2153 </context>
  2035 <context>
  2154 <context>
  2036     <name>QLineEdit</name>
  2155     <name>QLineEdit</name>
  2037     <message>
  2156     <message>
  2038         <source>unnamed</source>
  2157         <source>unnamed</source>
  2053         <source>Hedgewars %1</source>
  2172         <source>Hedgewars %1</source>
  2054         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2173         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2055     </message>
  2174     </message>
  2056     <message>
  2175     <message>
  2057         <source>-r%1 (%2)</source>
  2176         <source>-r%1 (%2)</source>
  2058         <translation>-r%1 (%2)</translation>
  2177         <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation>
  2059     </message>
  2178     </message>
  2060 </context>
  2179 </context>
  2061 <context>
  2180 <context>
  2062     <name>QMessageBox</name>
  2181     <name>QMessageBox</name>
  2063     <message>
  2182     <message>
  2281         <translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo?
  2400         <translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo?
  2282 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation>
  2401 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation>
  2283     </message>
  2402     </message>
  2284 </context>
  2403 </context>
  2285 <context>
  2404 <context>
       
  2405     <name>QObject</name>
       
  2406     <message>
       
  2407         <source>No description available</source>
       
  2408         <translation type="unfinished">Não há descrição disponível</translation>
       
  2409     </message>
       
  2410 </context>
       
  2411 <context>
  2286     <name>QPushButton</name>
  2412     <name>QPushButton</name>
  2287     <message>
  2413     <message>
  2288         <source>Go!</source>
  2414         <source>Go!</source>
  2289         <translation>Avançar!</translation>
  2415         <translation>Avançar!</translation>
  2290     </message>
  2416     </message>
  2417     </message>
  2543     </message>
  2418     <message>
  2544     <message>
  2419         <source>Create room</source>
  2545         <source>Create room</source>
  2420         <translation>Criar sala</translation>
  2546         <translation>Criar sala</translation>
  2421     </message>
  2547     </message>
       
  2548     <message>
       
  2549         <source>set password</source>
       
  2550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2551     </message>
  2422 </context>
  2552 </context>
  2423 <context>
  2553 <context>
  2424     <name>RoomsListModel</name>
  2554     <name>RoomsListModel</name>
  2425     <message>
  2555     <message>
  2426         <source>In progress</source>
  2556         <source>In progress</source>
  2463         <translation>Labirinto aleatório</translation>
  2593         <translation>Labirinto aleatório</translation>
  2464     </message>
  2594     </message>
  2465     <message>
  2595     <message>
  2466         <source>Hand-drawn</source>
  2596         <source>Hand-drawn</source>
  2467         <translation>Desenhado à mão</translation>
  2597         <translation>Desenhado à mão</translation>
       
  2598     </message>
       
  2599     <message>
       
  2600         <source>Script</source>
       
  2601         <translation type="unfinished"></translation>
  2468     </message>
  2602     </message>
  2469 </context>
  2603 </context>
  2470 <context>
  2604 <context>
  2471     <name>SeedPrompt</name>
  2605     <name>SeedPrompt</name>
  2472     <message>
  2606     <message>
  2535 </context>
  2669 </context>
  2536 <context>
  2670 <context>
  2537     <name>TeamShowWidget</name>
  2671     <name>TeamShowWidget</name>
  2538     <message>
  2672     <message>
  2539         <source>%1&apos;s team</source>
  2673         <source>%1&apos;s team</source>
  2540         <translation>Equipe de %1</translation>
  2674         <translation type="obsolete">Equipe de %1</translation>
  2541     </message>
  2675     </message>
  2542 </context>
  2676 </context>
  2543 <context>
  2677 <context>
  2544     <name>ThemePrompt</name>
  2678     <name>ThemePrompt</name>
  2545     <message>
  2679     <message>