152 <translation>Mapa</translation> |
152 <translation>Mapa</translation> |
153 </message> |
153 </message> |
154 <message> |
154 <message> |
155 <source>Game options</source> |
155 <source>Game options</source> |
156 <translation>Opções de jogo</translation> |
156 <translation>Opções de jogo</translation> |
|
157 </message> |
|
158 </context> |
|
159 <context> |
|
160 <name>GameUIConfig</name> |
|
161 <message> |
|
162 <source>Guest</source> |
|
163 <translation type="unfinished"></translation> |
157 </message> |
164 </message> |
158 </context> |
165 </context> |
159 <context> |
166 <context> |
160 <name>HWApplication</name> |
167 <name>HWApplication</name> |
161 <message numerus="yes"> |
168 <message numerus="yes"> |
384 </message> |
391 </message> |
385 <message> |
392 <message> |
386 <source>This page requires an internet connection.</source> |
393 <source>This page requires an internet connection.</source> |
387 <translation>Esta página requer ligação à internet</translation> |
394 <translation>Esta página requer ligação à internet</translation> |
388 </message> |
395 </message> |
|
396 <message> |
|
397 <source>Guest</source> |
|
398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
399 </message> |
|
400 <message> |
|
401 <source>Room password</source> |
|
402 <translation type="unfinished"></translation> |
|
403 </message> |
|
404 <message> |
|
405 <source>The room is protected with password. |
|
406 Please, enter the password:</source> |
|
407 <translation type="unfinished"></translation> |
|
408 </message> |
389 </context> |
409 </context> |
390 <context> |
410 <context> |
391 <name>HWGame</name> |
411 <name>HWGame</name> |
392 <message> |
412 <message> |
393 <source>en.txt</source> |
413 <source>en.txt</source> |
655 </context> |
675 </context> |
656 <context> |
676 <context> |
657 <name>KB</name> |
677 <name>KB</name> |
658 <message> |
678 <message> |
659 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
679 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
660 <translation>SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado atualizar a sua lib freetype.</translation> |
680 <translation type="obsolete">SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado atualizar a sua lib freetype.</translation> |
661 </message> |
681 </message> |
662 </context> |
682 </context> |
663 <context> |
683 <context> |
664 <name>KeyBinder</name> |
684 <name>KeyBinder</name> |
665 <message> |
685 <message> |
670 <context> |
690 <context> |
671 <name>LibavInteraction</name> |
691 <name>LibavInteraction</name> |
672 <message> |
692 <message> |
673 <source>Duration: %1m %2s |
693 <source>Duration: %1m %2s |
674 </source> |
694 </source> |
675 <translation>Duração: %1m %2s |
695 <translation type="obsolete">Duração: %1m %2s |
676 </translation> |
696 </translation> |
677 </message> |
697 </message> |
678 <message> |
698 <message> |
679 <source>Video: %1x%2, </source> |
699 <source>Video: %1x%2, </source> |
680 <translation>Vídeo: %1x%2, </translation> |
700 <translation type="obsolete">Vídeo: %1x%2, </translation> |
681 </message> |
701 </message> |
682 <message> |
702 <message> |
683 <source>%1 fps, </source> |
703 <source>%1 fps, </source> |
684 <translation>%1 fps, </translation> |
704 <translation type="obsolete">%1 fps, </translation> |
685 </message> |
705 </message> |
686 <message> |
706 <message> |
687 <source>Audio: </source> |
707 <source>Audio: </source> |
688 <translation>Áudio: </translation> |
708 <translation>Áudio: </translation> |
689 </message> |
709 </message> |
690 <message> |
710 <message> |
691 <source>unknown</source> |
711 <source>unknown</source> |
692 <translation>desconhecido</translation> |
712 <translation>desconhecido</translation> |
693 </message> |
713 </message> |
|
714 <message> |
|
715 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
717 </message> |
|
718 <message> |
|
719 <source>Video: %1x%2</source> |
|
720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
721 </message> |
|
722 <message> |
|
723 <source>%1 fps</source> |
|
724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
725 </message> |
694 </context> |
726 </context> |
695 <context> |
727 <context> |
696 <name>MapModel</name> |
728 <name>MapModel</name> |
697 <message> |
729 <message> |
698 <source>No description available.</source> |
730 <source>No description available.</source> |
815 <translation>Todos os ficheiros</translation> |
847 <translation>Todos os ficheiros</translation> |
816 </message> |
848 </message> |
817 <message> |
849 <message> |
818 <source>Eraser</source> |
850 <source>Eraser</source> |
819 <translation>Apagador</translation> |
851 <translation>Apagador</translation> |
|
852 </message> |
|
853 <message> |
|
854 <source>Polyline</source> |
|
855 <translation type="unfinished"></translation> |
|
856 </message> |
|
857 <message> |
|
858 <source>Rectangle</source> |
|
859 <translation type="unfinished"></translation> |
|
860 </message> |
|
861 <message> |
|
862 <source>Ellipse</source> |
|
863 <translation type="unfinished"></translation> |
820 </message> |
864 </message> |
821 </context> |
865 </context> |
822 <context> |
866 <context> |
823 <name>PageEditTeam</name> |
867 <name>PageEditTeam</name> |
824 <message> |
868 <message> |
928 </message> |
972 </message> |
929 <message> |
973 <message> |
930 <source>Save</source> |
974 <source>Save</source> |
931 <translation>Gravar</translation> |
975 <translation>Gravar</translation> |
932 </message> |
976 </message> |
|
977 <message numerus="yes"> |
|
978 <source>(%1 %2)</source> |
|
979 <translation type="unfinished"> |
|
980 <numerusform></numerusform> |
|
981 <numerusform></numerusform> |
|
982 </translation> |
|
983 </message> |
933 </context> |
984 </context> |
934 <context> |
985 <context> |
935 <name>PageInGame</name> |
986 <name>PageInGame</name> |
936 <message> |
987 <message> |
937 <source>In game...</source> |
988 <source>In game...</source> |
1233 <source>Admin features</source> |
1284 <source>Admin features</source> |
1234 <translation>Recursos de administrador</translation> |
1285 <translation>Recursos de administrador</translation> |
1235 </message> |
1286 </message> |
1236 <message> |
1287 <message> |
1237 <source>Rules:</source> |
1288 <source>Rules:</source> |
1238 <translation>Regras:</translation> |
1289 <translation type="obsolete">Regras:</translation> |
1239 </message> |
1290 </message> |
1240 <message> |
1291 <message> |
1241 <source>Weapons:</source> |
1292 <source>Weapons:</source> |
1242 <translation>Armamento:</translation> |
1293 <translation type="obsolete">Armamento:</translation> |
1243 </message> |
1294 </message> |
1244 <message numerus="yes"> |
1295 <message numerus="yes"> |
1245 <source>%1 players online</source> |
1296 <source>%1 players online</source> |
1246 <translation> |
1297 <translation> |
1247 <numerusform>%1 jogador online</numerusform> |
1298 <numerusform>%1 jogador online</numerusform> |
1264 <source>Room state</source> |
1315 <source>Room state</source> |
1265 <translation>Estado da sala</translation> |
1316 <translation>Estado da sala</translation> |
1266 </message> |
1317 </message> |
1267 <message> |
1318 <message> |
1268 <source>Clear filters</source> |
1319 <source>Clear filters</source> |
1269 <translation>Limpar filtros</translation> |
1320 <translation type="obsolete">Limpar filtros</translation> |
1270 </message> |
1321 </message> |
1271 <message> |
1322 <message> |
1272 <source>Open server administration page</source> |
1323 <source>Open server administration page</source> |
1273 <translation>Abrir menu de administração do servidor</translation> |
1324 <translation>Abrir menu de administração do servidor</translation> |
1274 </message> |
1325 </message> |
1392 <translation>Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno</translation> |
1443 <translation>Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno</translation> |
1393 </message> |
1444 </message> |
1394 <message> |
1445 <message> |
1395 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1446 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1396 <translation>Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno</translation> |
1447 <translation>Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno</translation> |
|
1448 </message> |
|
1449 <message> |
|
1450 <source>None (Default)</source> |
|
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1452 </message> |
|
1453 <message> |
|
1454 <source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 </message> |
|
1457 <message> |
|
1458 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1460 </message> |
|
1461 <message> |
|
1462 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1463 <translation type="unfinished"></translation> |
1397 </message> |
1464 </message> |
1398 </context> |
1465 </context> |
1399 <context> |
1466 <context> |
1400 <name>PageSelectWeapon</name> |
1467 <name>PageSelectWeapon</name> |
1401 <message> |
1468 <message> |
1491 <translation>a enviar</translation> |
1558 <translation>a enviar</translation> |
1492 </message> |
1559 </message> |
1493 <message> |
1560 <message> |
1494 <source>Date: %1 |
1561 <source>Date: %1 |
1495 </source> |
1562 </source> |
1496 <translation>Data: %1 |
1563 <translation type="obsolete">Data: %1 |
1497 </translation> |
1564 </translation> |
1498 </message> |
1565 </message> |
1499 <message> |
1566 <message> |
1500 <source>Size: %1 |
1567 <source>Size: %1 |
1501 </source> |
1568 </source> |
1502 <translation>Tamanho: %1 |
1569 <translation type="obsolete">Tamanho: %1 |
1503 </translation> |
1570 </translation> |
|
1571 </message> |
|
1572 <message> |
|
1573 <source>Date: %1</source> |
|
1574 <translation type="unfinished">Data: %1 |
|
1575 {1?}</translation> |
|
1576 </message> |
|
1577 <message> |
|
1578 <source>Size: %1</source> |
|
1579 <translation type="unfinished">Tamanho: %1 |
|
1580 {1?}</translation> |
1504 </message> |
1581 </message> |
1505 </context> |
1582 </context> |
1506 <context> |
1583 <context> |
1507 <name>QAction</name> |
1584 <name>QAction</name> |
1508 <message> |
1585 <message> |
1630 </message> |
1707 </message> |
1631 <message> |
1708 <message> |
1632 <source>Frontend music</source> |
1709 <source>Frontend music</source> |
1633 <translation>Musica no frontend</translation> |
1710 <translation>Musica no frontend</translation> |
1634 </message> |
1711 </message> |
|
1712 <message> |
|
1713 <source>Team</source> |
|
1714 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1715 </message> |
|
1716 <message> |
|
1717 <source>Enable team tags by default</source> |
|
1718 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1719 </message> |
|
1720 <message> |
|
1721 <source>Hog</source> |
|
1722 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1723 </message> |
|
1724 <message> |
|
1725 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
1726 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <source>Health</source> |
|
1730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <source>Enable health tags by default</source> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <source>Translucent</source> |
|
1738 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <source>Enable translucent tags by default</source> |
|
1742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1743 </message> |
1635 </context> |
1744 </context> |
1636 <context> |
1745 <context> |
1637 <name>QComboBox</name> |
1746 <name>QComboBox</name> |
1638 <message> |
1747 <message> |
1639 <source>Human</source> |
1748 <source>Human</source> |
1651 <source>Community</source> |
1760 <source>Community</source> |
1652 <translation>Comunidade</translation> |
1761 <translation>Comunidade</translation> |
1653 </message> |
1762 </message> |
1654 <message> |
1763 <message> |
1655 <source>Any</source> |
1764 <source>Any</source> |
1656 <translation>Qualquer</translation> |
1765 <translation type="obsolete">Qualquer</translation> |
1657 </message> |
1766 </message> |
1658 <message> |
1767 <message> |
1659 <source>Disabled</source> |
1768 <source>Disabled</source> |
1660 <translation>Desativado</translation> |
1769 <translation>Desativado</translation> |
1661 </message> |
1770 </message> |
1853 <source>Explosives</source> |
1962 <source>Explosives</source> |
1854 <translation>Explosivos</translation> |
1963 <translation>Explosivos</translation> |
1855 </message> |
1964 </message> |
1856 <message> |
1965 <message> |
1857 <source>Tip: </source> |
1966 <source>Tip: </source> |
1858 <translation>Dica: </translation> |
1967 <translation type="obsolete">Dica: </translation> |
1859 </message> |
1968 </message> |
1860 <message> |
1969 <message> |
1861 <source>Quality</source> |
1970 <source>Quality</source> |
1862 <translation>Qualidade</translation> |
1971 <translation>Qualidade</translation> |
1863 </message> |
1972 </message> |
1999 </message> |
2108 </message> |
2000 <message> |
2109 <message> |
2001 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2110 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2002 <translation>Esta opção entrará em efeito quando o jogo for reiniciado.</translation> |
2111 <translation>Esta opção entrará em efeito quando o jogo for reiniciado.</translation> |
2003 </message> |
2112 </message> |
|
2113 <message> |
|
2114 <source>Tip: %1</source> |
|
2115 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2116 </message> |
|
2117 <message> |
|
2118 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
2119 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2120 </message> |
|
2121 <message> |
|
2122 <source>World Edge</source> |
|
2123 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2124 </message> |
2004 </context> |
2125 </context> |
2005 <context> |
2126 <context> |
2006 <name>QLineEdit</name> |
2127 <name>QLineEdit</name> |
2007 <message> |
2128 <message> |
2008 <source>unnamed</source> |
2129 <source>unnamed</source> |
2023 <source>Hedgewars %1</source> |
2144 <source>Hedgewars %1</source> |
2024 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2145 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2025 </message> |
2146 </message> |
2026 <message> |
2147 <message> |
2027 <source>-r%1 (%2)</source> |
2148 <source>-r%1 (%2)</source> |
2028 <translation>-r%1 (%2)</translation> |
2149 <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation> |
2029 </message> |
2150 </message> |
2030 </context> |
2151 </context> |
2031 <context> |
2152 <context> |
2032 <name>QMessageBox</name> |
2153 <name>QMessageBox</name> |
2033 <message> |
2154 <message> |
2283 <translation>Tens a certeza que queres iniciar este jogo? |
2404 <translation>Tens a certeza que queres iniciar este jogo? |
2284 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation> |
2405 Nem todos os jogadores estão prontos.</translation> |
2285 </message> |
2406 </message> |
2286 </context> |
2407 </context> |
2287 <context> |
2408 <context> |
|
2409 <name>QObject</name> |
|
2410 <message> |
|
2411 <source>No description available</source> |
|
2412 <translation type="unfinished">Sem descrição disponível</translation> |
|
2413 </message> |
|
2414 </context> |
|
2415 <context> |
2288 <name>QPushButton</name> |
2416 <name>QPushButton</name> |
2289 <message> |
2417 <message> |
2290 <source>default</source> |
2418 <source>default</source> |
2291 <translation>predefinido</translation> |
2419 <translation>predefinido</translation> |
2292 </message> |
2420 </message> |
2465 <translation>Labirinto Aleatório</translation> |
2597 <translation>Labirinto Aleatório</translation> |
2466 </message> |
2598 </message> |
2467 <message> |
2599 <message> |
2468 <source>Hand-drawn</source> |
2600 <source>Hand-drawn</source> |
2469 <translation>Desenhado à mão</translation> |
2601 <translation>Desenhado à mão</translation> |
|
2602 </message> |
|
2603 <message> |
|
2604 <source>Script</source> |
|
2605 <translation type="unfinished"></translation> |
2470 </message> |
2606 </message> |
2471 </context> |
2607 </context> |
2472 <context> |
2608 <context> |
2473 <name>SeedPrompt</name> |
2609 <name>SeedPrompt</name> |
2474 <message> |
2610 <message> |