share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 9756 736abcc1915f
parent 9710 4cc6ab8cae8c
child 9793 c2f10934ed4d
equal deleted inserted replaced
9755:6306b54dd8fc 9756:736abcc1915f
   153         <translation>Карта</translation>
   153         <translation>Карта</translation>
   154     </message>
   154     </message>
   155     <message>
   155     <message>
   156         <source>Game options</source>
   156         <source>Game options</source>
   157         <translation>Настройки игры</translation>
   157         <translation>Настройки игры</translation>
       
   158     </message>
       
   159 </context>
       
   160 <context>
       
   161     <name>GameUIConfig</name>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Guest</source>
       
   164         <translation type="unfinished"></translation>
   158     </message>
   165     </message>
   159 </context>
   166 </context>
   160 <context>
   167 <context>
   161     <name>HWApplication</name>
   168     <name>HWApplication</name>
   162     <message numerus="yes">
   169     <message numerus="yes">
   382     </message>
   389     </message>
   383     <message>
   390     <message>
   384         <source>This page requires an internet connection.</source>
   391         <source>This page requires an internet connection.</source>
   385         <translation type="unfinished"></translation>
   392         <translation type="unfinished"></translation>
   386     </message>
   393     </message>
       
   394     <message>
       
   395         <source>Guest</source>
       
   396         <translation type="unfinished"></translation>
       
   397     </message>
       
   398     <message>
       
   399         <source>Room password</source>
       
   400         <translation type="unfinished"></translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <source>The room is protected with password.
       
   404 Please, enter the password:</source>
       
   405         <translation type="unfinished"></translation>
       
   406     </message>
   387 </context>
   407 </context>
   388 <context>
   408 <context>
   389     <name>HWGame</name>
   409     <name>HWGame</name>
   390     <message>
   410     <message>
   391         <source>en.txt</source>
   411         <source>en.txt</source>
   646 </context>
   666 </context>
   647 <context>
   667 <context>
   648     <name>KB</name>
   668     <name>KB</name>
   649     <message>
   669     <message>
   650         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   670         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   651         <translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
   671         <translation type="obsolete">SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
   652     </message>
   672     </message>
   653 </context>
   673 </context>
   654 <context>
   674 <context>
   655     <name>KeyBinder</name>
   675     <name>KeyBinder</name>
   656     <message>
   676     <message>
   661 <context>
   681 <context>
   662     <name>LibavInteraction</name>
   682     <name>LibavInteraction</name>
   663     <message>
   683     <message>
   664         <source>Duration: %1m %2s
   684         <source>Duration: %1m %2s
   665 </source>
   685 </source>
   666         <translation>Длительность: %1мин %2сек</translation>
   686         <translation type="obsolete">Длительность: %1мин %2сек</translation>
   667     </message>
   687     </message>
   668     <message>
   688     <message>
   669         <source>Video: %1x%2, </source>
   689         <source>Video: %1x%2, </source>
   670         <translation>Видео: %1x%2, </translation>
   690         <translation type="obsolete">Видео: %1x%2, </translation>
   671     </message>
   691     </message>
   672     <message>
   692     <message>
   673         <source>%1 fps, </source>
   693         <source>%1 fps, </source>
   674         <translation>%1 кадров/сек,</translation>
   694         <translation type="obsolete">%1 кадров/сек,</translation>
   675     </message>
   695     </message>
   676     <message>
   696     <message>
   677         <source>Audio: </source>
   697         <source>Audio: </source>
   678         <translation>Аудио: </translation>
   698         <translation>Аудио: </translation>
   679     </message>
   699     </message>
   680     <message>
   700     <message>
   681         <source>unknown</source>
   701         <source>unknown</source>
   682         <translation>неизвестно</translation>
   702         <translation>неизвестно</translation>
   683     </message>
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   706         <translation type="unfinished"></translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <source>Video: %1x%2</source>
       
   710         <translation type="unfinished"></translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <source>%1 fps</source>
       
   714         <translation type="unfinished"></translation>
       
   715     </message>
   684 </context>
   716 </context>
   685 <context>
   717 <context>
   686     <name>MapModel</name>
   718     <name>MapModel</name>
   687     <message>
   719     <message>
   688         <source>No description available.</source>
   720         <source>No description available.</source>
   805         <translation>Все файлы</translation>
   837         <translation>Все файлы</translation>
   806     </message>
   838     </message>
   807     <message>
   839     <message>
   808         <source>Eraser</source>
   840         <source>Eraser</source>
   809         <translation>Стирательная резинка</translation>
   841         <translation>Стирательная резинка</translation>
       
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <source>Polyline</source>
       
   845         <translation type="unfinished"></translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <source>Rectangle</source>
       
   849         <translation type="unfinished"></translation>
       
   850     </message>
       
   851     <message>
       
   852         <source>Ellipse</source>
       
   853         <translation type="unfinished"></translation>
   810     </message>
   854     </message>
   811 </context>
   855 </context>
   812 <context>
   856 <context>
   813     <name>PageEditTeam</name>
   857     <name>PageEditTeam</name>
   814     <message>
   858     <message>
   924     </message>
   968     </message>
   925     <message>
   969     <message>
   926         <source>Save</source>
   970         <source>Save</source>
   927         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
   971         <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
   928     </message>
   972     </message>
       
   973     <message numerus="yes">
       
   974         <source>(%1 %2)</source>
       
   975         <translation type="unfinished">
       
   976             <numerusform></numerusform>
       
   977             <numerusform></numerusform>
       
   978             <numerusform></numerusform>
       
   979         </translation>
       
   980     </message>
   929 </context>
   981 </context>
   930 <context>
   982 <context>
   931     <name>PageInGame</name>
   983     <name>PageInGame</name>
   932     <message>
   984     <message>
   933         <source>In game...</source>
   985         <source>In game...</source>
  1245         <source>Room Name:</source>
  1297         <source>Room Name:</source>
  1246         <translation type="obsolete">Название комнаты:</translation>
  1298         <translation type="obsolete">Название комнаты:</translation>
  1247     </message>
  1299     </message>
  1248     <message>
  1300     <message>
  1249         <source>Rules:</source>
  1301         <source>Rules:</source>
  1250         <translation>Правила:</translation>
  1302         <translation type="obsolete">Правила:</translation>
  1251     </message>
  1303     </message>
  1252     <message>
  1304     <message>
  1253         <source>Weapons:</source>
  1305         <source>Weapons:</source>
  1254         <translation>Оружие:</translation>
  1306         <translation type="obsolete">Оружие:</translation>
  1255     </message>
  1307     </message>
  1256     <message>
  1308     <message>
  1257         <source>Search:</source>
  1309         <source>Search:</source>
  1258         <translation type="obsolete">Поиск:</translation>
  1310         <translation type="obsolete">Поиск:</translation>
  1259     </message>
  1311     </message>
  1285         <source>Room state</source>
  1337         <source>Room state</source>
  1286         <translation>Состояние комнаты</translation>
  1338         <translation>Состояние комнаты</translation>
  1287     </message>
  1339     </message>
  1288     <message>
  1340     <message>
  1289         <source>Clear filters</source>
  1341         <source>Clear filters</source>
  1290         <translation>Очистить фильтры</translation>
  1342         <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation>
  1291     </message>
  1343     </message>
  1292     <message>
  1344     <message>
  1293         <source>Open server administration page</source>
  1345         <source>Open server administration page</source>
  1294         <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation>
  1346         <translation>Открыть страницу администрирования сервера</translation>
  1295     </message>
  1347     </message>
  1413         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
  1465         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
  1414     </message>
  1466     </message>
  1415     <message>
  1467     <message>
  1416         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1468         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1417         <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation>
  1469         <translation>Добавить неразрушимую границу внизу карты</translation>
       
  1470     </message>
       
  1471     <message>
       
  1472         <source>None (Default)</source>
       
  1473         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1474     </message>
       
  1475     <message>
       
  1476         <source>Wrap (World wraps)</source>
       
  1477         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1478     </message>
       
  1479     <message>
       
  1480         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
       
  1481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1482     </message>
       
  1483     <message>
       
  1484         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
       
  1485         <translation type="unfinished"></translation>
  1418     </message>
  1486     </message>
  1419 </context>
  1487 </context>
  1420 <context>
  1488 <context>
  1421     <name>PageSelectWeapon</name>
  1489     <name>PageSelectWeapon</name>
  1422     <message>
  1490     <message>
  1513         <translation>отправка</translation>
  1581         <translation>отправка</translation>
  1514     </message>
  1582     </message>
  1515     <message>
  1583     <message>
  1516         <source>Date: %1
  1584         <source>Date: %1
  1517 </source>
  1585 </source>
  1518         <translation>Дата: %1</translation>
  1586         <translation type="obsolete">Дата: %1</translation>
  1519     </message>
  1587     </message>
  1520     <message>
  1588     <message>
  1521         <source>Size: %1
  1589         <source>Size: %1
  1522 </source>
  1590 </source>
  1523         <translation>Размер: %1</translation>
  1591         <translation type="obsolete">Размер: %1</translation>
       
  1592     </message>
       
  1593     <message>
       
  1594         <source>Date: %1</source>
       
  1595         <translation type="unfinished">Дата: %1 {1?}</translation>
       
  1596     </message>
       
  1597     <message>
       
  1598         <source>Size: %1</source>
       
  1599         <translation type="unfinished">Размер: %1 {1?}</translation>
  1524     </message>
  1600     </message>
  1525 </context>
  1601 </context>
  1526 <context>
  1602 <context>
  1527     <name>QAction</name>
  1603     <name>QAction</name>
  1528     <message>
  1604     <message>
  1654     </message>
  1730     </message>
  1655     <message>
  1731     <message>
  1656         <source>Frontend music</source>
  1732         <source>Frontend music</source>
  1657         <translation type="unfinished"></translation>
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
  1658     </message>
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>Team</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>Enable team tags by default</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1742     </message>
       
  1743     <message>
       
  1744         <source>Hog</source>
       
  1745         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1746     </message>
       
  1747     <message>
       
  1748         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
       
  1749         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1750     </message>
       
  1751     <message>
       
  1752         <source>Health</source>
       
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1754     </message>
       
  1755     <message>
       
  1756         <source>Enable health tags by default</source>
       
  1757         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1758     </message>
       
  1759     <message>
       
  1760         <source>Translucent</source>
       
  1761         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1762     </message>
       
  1763     <message>
       
  1764         <source>Enable translucent tags by default</source>
       
  1765         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1766     </message>
  1659 </context>
  1767 </context>
  1660 <context>
  1768 <context>
  1661     <name>QComboBox</name>
  1769     <name>QComboBox</name>
  1662     <message>
  1770     <message>
  1663         <source>Human</source>
  1771         <source>Human</source>
  1675         <source>Community</source>
  1783         <source>Community</source>
  1676         <translation>Сообщество</translation>
  1784         <translation>Сообщество</translation>
  1677     </message>
  1785     </message>
  1678     <message>
  1786     <message>
  1679         <source>Any</source>
  1787         <source>Any</source>
  1680         <translation>Любой</translation>
  1788         <translation type="obsolete">Любой</translation>
  1681     </message>
  1789     </message>
  1682     <message>
  1790     <message>
  1683         <source>In lobby</source>
  1791         <source>In lobby</source>
  1684         <translation type="obsolete">Подготовка</translation>
  1792         <translation type="obsolete">Подготовка</translation>
  1685     </message>
  1793     </message>
  1889         <source>Explosives</source>
  1997         <source>Explosives</source>
  1890         <translation>Взрывчатка</translation>
  1998         <translation>Взрывчатка</translation>
  1891     </message>
  1999     </message>
  1892     <message>
  2000     <message>
  1893         <source>Tip: </source>
  2001         <source>Tip: </source>
  1894         <translation>Подсказка:</translation>
  2002         <translation type="obsolete">Подсказка:</translation>
  1895     </message>
  2003     </message>
  1896     <message>
  2004     <message>
  1897         <source>Quality</source>
  2005         <source>Quality</source>
  1898         <translation>Качество</translation>
  2006         <translation>Качество</translation>
  1899     </message>
  2007     </message>
  2039     </message>
  2147     </message>
  2040     <message>
  2148     <message>
  2041         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2149         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2042         <translation type="unfinished"></translation>
  2150         <translation type="unfinished"></translation>
  2043     </message>
  2151     </message>
       
  2152     <message>
       
  2153         <source>Tip: %1</source>
       
  2154         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2155     </message>
       
  2156     <message>
       
  2157         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
       
  2158         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2159     </message>
       
  2160     <message>
       
  2161         <source>World Edge</source>
       
  2162         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2163     </message>
  2044 </context>
  2164 </context>
  2045 <context>
  2165 <context>
  2046     <name>QLineEdit</name>
  2166     <name>QLineEdit</name>
  2047     <message>
  2167     <message>
  2048         <source>unnamed</source>
  2168         <source>unnamed</source>
  2060 <context>
  2180 <context>
  2061     <name>QMainWindow</name>
  2181     <name>QMainWindow</name>
  2062     <message>
  2182     <message>
  2063         <source>Hedgewars %1</source>
  2183         <source>Hedgewars %1</source>
  2064         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2184         <translation>Hedgewars %1</translation>
  2065     </message>
       
  2066     <message>
       
  2067         <source>-r%1 (%2)</source>
       
  2068         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2069     </message>
  2185     </message>
  2070 </context>
  2186 </context>
  2071 <context>
  2187 <context>
  2072     <name>QMessageBox</name>
  2188     <name>QMessageBox</name>
  2073     <message>
  2189     <message>
  2208     </message>
  2324     </message>
  2209     <message numerus="yes">
  2325     <message numerus="yes">
  2210         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2326         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2211         <translation type="unfinished">
  2327         <translation type="unfinished">
  2212             <numerusform></numerusform>
  2328             <numerusform></numerusform>
       
  2329             <numerusform></numerusform>
       
  2330             <numerusform></numerusform>
  2213         </translation>
  2331         </translation>
  2214     </message>
  2332     </message>
  2215     <message>
  2333     <message>
  2216         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2334         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2217         <translation type="unfinished"></translation>
  2335         <translation type="unfinished"></translation>
  2290         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  2408         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  2291 Не все игроки готовы.</translation>
  2409 Не все игроки готовы.</translation>
  2292     </message>
  2410     </message>
  2293 </context>
  2411 </context>
  2294 <context>
  2412 <context>
       
  2413     <name>QObject</name>
       
  2414     <message>
       
  2415         <source>No description available</source>
       
  2416         <translation type="unfinished">Описание отсутствует</translation>
       
  2417     </message>
       
  2418 </context>
       
  2419 <context>
  2295     <name>QPushButton</name>
  2420     <name>QPushButton</name>
  2296     <message>
  2421     <message>
  2297         <source>Play demo</source>
  2422         <source>Play demo</source>
  2298         <translation>Играть демку</translation>
  2423         <translation>Играть демку</translation>
  2299     </message>
  2424     </message>
  2426     </message>
  2551     </message>
  2427     <message>
  2552     <message>
  2428         <source>Create room</source>
  2553         <source>Create room</source>
  2429         <translation>Создать комнату</translation>
  2554         <translation>Создать комнату</translation>
  2430     </message>
  2555     </message>
       
  2556     <message>
       
  2557         <source>set password</source>
       
  2558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2559     </message>
  2431 </context>
  2560 </context>
  2432 <context>
  2561 <context>
  2433     <name>RoomsListModel</name>
  2562     <name>RoomsListModel</name>
  2434     <message>
  2563     <message>
  2435         <source>In progress</source>
  2564         <source>In progress</source>
  2473     </message>
  2602     </message>
  2474     <message>
  2603     <message>
  2475         <source>Hand-drawn</source>
  2604         <source>Hand-drawn</source>
  2476         <translation>Рисованная карта</translation>
  2605         <translation>Рисованная карта</translation>
  2477     </message>
  2606     </message>
       
  2607     <message>
       
  2608         <source>Script</source>
       
  2609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2610     </message>
  2478 </context>
  2611 </context>
  2479 <context>
  2612 <context>
  2480     <name>SeedPrompt</name>
  2613     <name>SeedPrompt</name>
  2481     <message>
  2614     <message>
  2482         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2615         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2543 </context>
  2676 </context>
  2544 <context>
  2677 <context>
  2545     <name>TeamShowWidget</name>
  2678     <name>TeamShowWidget</name>
  2546     <message>
  2679     <message>
  2547         <source>%1&apos;s team</source>
  2680         <source>%1&apos;s team</source>
  2548         <translation>Команда %1</translation>
  2681         <translation type="obsolete">Команда %1</translation>
  2549     </message>
  2682     </message>
  2550 </context>
  2683 </context>
  2551 <context>
  2684 <context>
  2552     <name>ThemePrompt</name>
  2685     <name>ThemePrompt</name>
  2553     <message>
  2686     <message>