share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
changeset 11526 743200547747
parent 10803 df39aa3f6d4d
child 11756 df92c83375e2
equal deleted inserted replaced
11525:c27565c942f5 11526:743200547747
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="fi">
     3 <TS version="2.0" language="fi">
     4 
       
     5 <!-- Finnish translation updated by Janne Uusitupa <ju@cockli> on 2014/11/23. -->
       
     6 <!-- Based on the older translation. -->
       
     7 
       
     8 <context>
     4 <context>
     9     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
    10     <message>
     6     <message>
    11         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
    12 	<translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
     8         <translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
    13     </message>
     9     </message>
    14 </context>
    10 </context>
    15 <context>
    11 <context>
    16     <name>AbstractPage</name>
    12     <name>AbstractPage</name>
    17     <message>
    13     <message>
    25         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    26         <translation>uusi</translation>
    22         <translation>uusi</translation>
    27     </message>
    23     </message>
    28     <message>
    24     <message>
    29         <source>copy of %1</source>
    25         <source>copy of %1</source>
    30 	<translation>%1 kopio</translation>
    26         <translation>%1 kopio</translation>
    31     </message>
    27     </message>
    32 </context>
    28 </context>
    33 <context>
    29 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    30     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
    31     <message>
    40         <source>Nick</source>
    36         <source>Nick</source>
    41         <translation>Nimi</translation>
    37         <translation>Nimi</translation>
    42     </message>
    38     </message>
    43     <message>
    39     <message>
    44         <source>IP/Nick</source>
    40         <source>IP/Nick</source>
    45 	<translation>IP/Nimi</translation>
    41         <translation>IP/Nimi</translation>
    46     </message>
    42     </message>
    47     <message>
    43     <message>
    48         <source>Reason</source>
    44         <source>Reason</source>
    49         <translation>Syy</translation>
    45         <translation>Syy</translation>
    50     </message>
    46     </message>
    68         <source>Warning</source>
    64         <source>Warning</source>
    69         <translation>Varoitus</translation>
    65         <translation>Varoitus</translation>
    70     </message>
    66     </message>
    71     <message>
    67     <message>
    72         <source>Please, specify %1</source>
    68         <source>Please, specify %1</source>
    73 	<translation>Tarkenna: %1</translation>
    69         <translation>Tarkenna: %1</translation>
    74     </message>
    70     </message>
    75     <message>
    71     <message>
    76         <source>nickname</source>
    72         <source>nickname</source>
    77         <translation>nimimerkki</translation>
    73         <translation>nimimerkki</translation>
    78     </message>
    74     </message>
    79     <message>
    75     <message>
    80         <source>permanent</source>
    76         <source>permanent</source>
    81         <translation>ikuinen</translation>
    77         <translation>ikuinen</translation>
    82     </message>
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>Ban player</source>
       
    81         <translation type="unfinished"></translation>
       
    82     </message>
    83 </context>
    83 </context>
    84 <context>
    84 <context>
    85     <name>DataManager</name>
    85     <name>DataManager</name>
    86     <message>
    86     <message>
    87         <source>Use Default</source>
    87         <source>Use Default</source>
   115         <translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
   115         <translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
   116     </message>
   116     </message>
   117     <message>
   117     <message>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   119         <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
   119         <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <source>Feedback</source>
       
   123         <translation type="unfinished">Palaute</translation>
   120     </message>
   124     </message>
   121 </context>
   125 </context>
   122 <context>
   126 <context>
   123     <name>FreqSpinBox</name>
   127     <name>FreqSpinBox</name>
   124     <message>
   128     <message>
   200             <numerusform>%1 päivää</numerusform>
   204             <numerusform>%1 päivää</numerusform>
   201         </translation>
   205         </translation>
   202     </message>
   206     </message>
   203     <message>
   207     <message>
   204         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   208         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   205 	<translation>Säännöille &apos;%1&apos; ei ole tukea</translation>
   209         <translation>Säännöille &apos;%1&apos; ei ole tukea</translation>
   206     </message>
   210     </message>
   207     <message>
   211     <message>
   208         <source>Cannot create directory %1</source>
   212         <source>Cannot create directory %1</source>
   209         <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
   213         <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
   210     </message>
   214     </message>
   211     <message>
   215     <message>
   212         <source>Failed to open data directory:
   216         <source>Failed to open data directory:
   213 %1
   217 %1
   214 
   218 
   215 Please check your installation!</source>
   219 Please check your installation!</source>
   216 	<translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
   220         <translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
   217 %1
   221 %1
   218 
   222 
   219 Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
   223 Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
   220     </message>
   224     </message>
   221     <message>
   225     <message>
   372         <translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
   376         <translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
   373     </message>
   377     </message>
   374     <message>
   378     <message>
   375         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   379         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   376 Please pick another nickname:</source>
   380 Please pick another nickname:</source>
   377 	<translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
   381         <translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
   378 Valiste jokin muu:</translation>
   382 Valiste jokin muu:</translation>
   379     </message>
   383     </message>
   380     <message>
   384     <message>
   381         <source>%1&apos;s Team</source>
   385         <source>%1&apos;s Team</source>
   382         <translation>%1n joukkue</translation>
   386         <translation>%1n joukkue</translation>
   389         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   393         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
   390 
   394 
   391 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   395 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
   392 
   396 
   393 Password:</source>
   397 Password:</source>
   394 	<translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.
   398         <translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.
   395 
   399 
   396 Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org
   400 Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org
   397 
   401 
   398 Salasana: </translation>
   402 Salasana: </translation>
   399     </message>
   403     </message>
   400     <message>
   404     <message>
   401         <source>Your nickname is not registered.
   405         <source>Your nickname is not registered.
   402 To prevent someone else from using it,
   406 To prevent someone else from using it,
   403 please register it at www.hedgewars.org</source>
   407 please register it at www.hedgewars.org</source>
   404 	<translation>Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
   408         <translation>Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
   405 Estääksesi muita käyttämästä sitä,
   409 Estääksesi muita käyttämästä sitä,
   406 voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
   410 voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
   407     </message>
   411     </message>
   408     <message>
   412     <message>
   409         <source>
   413         <source>
   410 
   414 
   411 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   415 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   412 	<translation>
   416         <translation>
   413 
   417 
   414 Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
   418 Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
   415     </message>
   419     </message>
   416     <message>
   420     <message>
   417         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   421         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
   434         <translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
   438         <translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
   435     </message>
   439     </message>
   436     <message>
   440     <message>
   437         <source>You reconnected too fast.
   441         <source>You reconnected too fast.
   438 Please wait a few seconds and try again.</source>
   442 Please wait a few seconds and try again.</source>
   439 	<translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
   443         <translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
   440 Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
   444 Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
   441     </message>
   445     </message>
   442     <message>
   446     <message>
   443         <source>This page requires an internet connection.</source>
   447         <source>This page requires an internet connection.</source>
   444         <translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
   448         <translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
   452         <translation>Huoneen salasana</translation>
   456         <translation>Huoneen salasana</translation>
   453     </message>
   457     </message>
   454     <message>
   458     <message>
   455         <source>The room is protected with password.
   459         <source>The room is protected with password.
   456 Please, enter the password:</source>
   460 Please, enter the password:</source>
   457 	<translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
   461         <translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
   458 Salasana:</translation>
   462 Salasana:</translation>
   459     </message>
   463     </message>
   460 </context>
   464 </context>
   461 <context>
   465 <context>
   462     <name>HWGame</name>
   466     <name>HWGame</name>
   475 
   479 
   476 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   480 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
   477 
   481 
   478 Last two engine messages:
   482 Last two engine messages:
   479 %2</source>
   483 %2</source>
   480 	<translation>Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!
   484         <translation>Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!
   481 
   485 
   482 Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(
   486 Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(
   483 
   487 
   484 Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!
   488 Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!
   485 
   489 
   486 Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
   490 Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
   487 %2</translation>
   491 %2</translation>
   488     </message>
   492     </message>
   489 </context>
   493 </context>
   490 <context>
   494 <context>
       
   495     <name>HWHostPortDialog</name>
       
   496     <message>
       
   497         <source>Connect to server</source>
       
   498         <translation type="unfinished"></translation>
       
   499     </message>
       
   500 </context>
       
   501 <context>
   491     <name>HWMapContainer</name>
   502     <name>HWMapContainer</name>
   492     <message>
   503     <message>
   493         <source>All</source>
   504         <source>All</source>
   494         <translation>Kaikki</translation>
   505         <translation>Kaikki</translation>
   495     </message>
   506     </message>
   701     <message>
   712     <message>
   702         <source>To connect to the server, please log in.
   713         <source>To connect to the server, please log in.
   703 
   714 
   704 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   715 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
   705 just enter your nickname.</source>
   716 just enter your nickname.</source>
   706 	<translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.
   717         <translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.
   707 
   718 
   708 Jos et ole rekisteröitynyt,
   719 Jos et ole rekisteröitynyt,
   709 pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
   720 pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
   710     </message>
   721     </message>
   711     <message>
   722     <message>
   716         <source>Password:</source>
   727         <source>Password:</source>
   717         <translation>Salasana:</translation>
   728         <translation>Salasana:</translation>
   718     </message>
   729     </message>
   719     <message>
   730     <message>
   720         <source>New Account</source>
   731         <source>New Account</source>
   721        <translation>Rekisteröidy</translation>
   732         <translation>Rekisteröidy</translation>
   722     </message>
   733     </message>
   723 </context>
   734 </context>
   724 <context>
   735 <context>
   725     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   736     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   726     <message>
   737     <message>
   751     </message>
   762     </message>
   752     <message>
   763     <message>
   753         <source>Search for a hat:</source>
   764         <source>Search for a hat:</source>
   754         <translation>Etsi hattua:</translation>
   765         <translation>Etsi hattua:</translation>
   755     </message>
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>Choose a hat</source>
       
   769         <translation type="unfinished"></translation>
       
   770     </message>
   756 </context>
   771 </context>
   757 <context>
   772 <context>
   758     <name>KB</name>
   773     <name>KB</name>
   759     <message>
   774     <message>
   760         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   775         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   786         <source>Video: %1x%2</source>
   801         <source>Video: %1x%2</source>
   787         <translation></translation>
   802         <translation></translation>
   788     </message>
   803     </message>
   789     <message>
   804     <message>
   790         <source>%1 fps</source>
   805         <source>%1 fps</source>
   791 	<translation>%1 kuvaa/s</translation>
   806         <translation>%1 kuvaa/s</translation>
   792     </message>
   807     </message>
   793 </context>
   808 </context>
   794 <context>
   809 <context>
   795     <name>MapModel</name>
   810     <name>MapModel</name>
   796     <message>
   811     <message>
   836         <source>Bans</source>
   851         <source>Bans</source>
   837         <translation>Porttikiellot</translation>
   852         <translation>Porttikiellot</translation>
   838     </message>
   853     </message>
   839     <message>
   854     <message>
   840         <source>IP/Nick</source>
   855         <source>IP/Nick</source>
   841 	<translation>IP/Nimim</translation>
   856         <translation>IP/Nimim</translation>
   842     </message>
   857     </message>
   843     <message>
   858     <message>
   844         <source>Expiration</source>
   859         <source>Expiration</source>
   845         <translation>Kesto</translation>
   860         <translation>Kesto</translation>
   846     </message>
   861     </message>
  1104         <source>Exit game</source>
  1119         <source>Exit game</source>
  1105         <translation>Lopeta peli</translation>
  1120         <translation>Lopeta peli</translation>
  1106     </message>
  1121     </message>
  1107     <message>
  1122     <message>
  1108         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1123         <source>Manage videos recorded from game</source>
  1109 	<translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
  1124         <translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
  1110     </message>
  1125     </message>
  1111     <message>
  1126     <message>
  1112         <source>Edit game preferences</source>
  1127         <source>Edit game preferences</source>
  1113         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1128         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1114     </message>
  1129     </message>
  1602         <source>Watch recorded demos</source>
  1617         <source>Watch recorded demos</source>
  1603         <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
  1618         <translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
  1604     </message>
  1619     </message>
  1605     <message>
  1620     <message>
  1606         <source>Load a previously saved game</source>
  1621         <source>Load a previously saved game</source>
  1607 	<translation>Avaa tallennettu peli</translation>
  1622         <translation>Avaa tallennettu peli</translation>
  1608     </message>
  1623     </message>
  1609 </context>
  1624 </context>
  1610 <context>
  1625 <context>
  1611     <name>PageTraining</name>
  1626     <name>PageTraining</name>
  1612     <message>
  1627     <message>
  1720     </message>
  1735     </message>
  1721     <message>
  1736     <message>
  1722         <source>Show games in-progress</source>
  1737         <source>Show games in-progress</source>
  1723         <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
  1738         <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
  1724     </message>
  1739     </message>
       
  1740     <message>
       
  1741         <source>Show password protected</source>
       
  1742         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1743     </message>
       
  1744     <message>
       
  1745         <source>Show join restricted</source>
       
  1746         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1747     </message>
  1725 </context>
  1748 </context>
  1726 <context>
  1749 <context>
  1727     <name>QCheckBox</name>
  1750     <name>QCheckBox</name>
  1728     <message>
  1751     <message>
  1729         <source>Check for updates at startup</source>
  1752         <source>Check for updates at startup</source>
  1864         <source>Disabled</source>
  1887         <source>Disabled</source>
  1865         <translation>Pois päältä</translation>
  1888         <translation>Pois päältä</translation>
  1866     </message>
  1889     </message>
  1867     <message>
  1890     <message>
  1868         <source>Red/Cyan</source>
  1891         <source>Red/Cyan</source>
  1869 	<translation>Punainen/Syaani</translation>
  1892         <translation>Punainen/Syaani</translation>
  1870     </message>
  1893     </message>
  1871     <message>
  1894     <message>
  1872         <source>Cyan/Red</source>
  1895         <source>Cyan/Red</source>
  1873 	<translation>Syaani/Punainen</translation>
  1896         <translation>Syaani/Punainen</translation>
  1874     </message>
  1897     </message>
  1875     <message>
  1898     <message>
  1876         <source>Red/Blue</source>
  1899         <source>Red/Blue</source>
  1877 	<translation>Punainen/Sininen</translation>
  1900         <translation>Punainen/Sininen</translation>
  1878     </message>
  1901     </message>
  1879     <message>
  1902     <message>
  1880         <source>Blue/Red</source>
  1903         <source>Blue/Red</source>
  1881 	<translation>Sininen/Punainen</translation>
  1904         <translation>Sininen/Punainen</translation>
  1882     </message>
  1905     </message>
  1883     <message>
  1906     <message>
  1884         <source>Red/Green</source>
  1907         <source>Red/Green</source>
  1885 	<translation>Punainen/Vihreä</translation>
  1908         <translation>Punainen/Vihreä</translation>
  1886     </message>
  1909     </message>
  1887     <message>
  1910     <message>
  1888         <source>Green/Red</source>
  1911         <source>Green/Red</source>
  1889 	<translation>Vihreä/Punainen</translation>
  1912         <translation>Vihreä/Punainen</translation>
  1890     </message>
  1913     </message>
  1891     <message>
  1914     <message>
  1892         <source>Side-by-side</source>
  1915         <source>Side-by-side</source>
  1893         <translation>Vierekkäin</translation>
  1916         <translation>Vierekkäin</translation>
  1894     </message>
  1917     </message>
  1896         <source>Top-Bottom</source>
  1919         <source>Top-Bottom</source>
  1897         <translation>Päällekkäin</translation>
  1920         <translation>Päällekkäin</translation>
  1898     </message>
  1921     </message>
  1899     <message>
  1922     <message>
  1900         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1923         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1901 	<translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
  1924         <translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
  1902     </message>
  1925     </message>
  1903     <message>
  1926     <message>
  1904         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1927         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  1905 	<translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
  1928         <translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
  1906     </message>
  1929     </message>
  1907     <message>
  1930     <message>
  1908         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1931         <source>Red/Blue grayscale</source>
  1909 	<translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
  1932         <translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
  1910     </message>
  1933     </message>
  1911     <message>
  1934     <message>
  1912         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1935         <source>Blue/Red grayscale</source>
  1913 	<translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
  1936         <translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
  1914     </message>
  1937     </message>
  1915     <message>
  1938     <message>
  1916         <source>Red/Green grayscale</source>
  1939         <source>Red/Green grayscale</source>
  1917 	<translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
  1940         <translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
  1918     </message>
  1941     </message>
  1919     <message>
  1942     <message>
  1920         <source>Green/Red grayscale</source>
  1943         <source>Green/Red grayscale</source>
  1921 	<translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
  1944         <translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
  1922     </message>
  1945     </message>
  1923 </context>
  1946 </context>
  1924 <context>
  1947 <context>
  1925     <name>QGroupBox</name>
  1948     <name>QGroupBox</name>
  1926     <message>
  1949     <message>
  2108     </message>
  2131     </message>
  2109     <message>
  2132     <message>
  2110         <source>There are videos that are currently being processed.
  2133         <source>There are videos that are currently being processed.
  2111 Exiting now will abort them.
  2134 Exiting now will abort them.
  2112 Do you really want to quit?</source>
  2135 Do you really want to quit?</source>
  2113 	<translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
  2136         <translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
  2114 Sulkeminen keskeyttää tämän.
  2137 Sulkeminen keskeyttää tämän.
  2115 Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
  2138 Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
  2116     </message>
  2139     </message>
  2117     <message>
  2140     <message>
  2118         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2141         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2134         <source>Video description: </source>
  2157         <source>Video description: </source>
  2135         <translation>Videon kuvaus: </translation>
  2158         <translation>Videon kuvaus: </translation>
  2136     </message>
  2159     </message>
  2137     <message>
  2160     <message>
  2138         <source>Tags (comma separated): </source>
  2161         <source>Tags (comma separated): </source>
  2139 	<translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
  2162         <translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
  2140     </message>
  2163     </message>
  2141     <message>
  2164     <message>
  2142         <source>Description</source>
  2165         <source>Description</source>
  2143         <translation>Kuvaus</translation>
  2166         <translation>Kuvaus</translation>
  2144     </message>
  2167     </message>
  2194         <source>Send system information</source>
  2217         <source>Send system information</source>
  2195         <translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
  2218         <translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
  2196     </message>
  2219     </message>
  2197     <message>
  2220     <message>
  2198         <source>Type the security code:</source>
  2221         <source>Type the security code:</source>
  2199 	<translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
  2222         <translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
  2200     </message>
  2223     </message>
  2201     <message>
  2224     <message>
  2202         <source>Revision</source>
  2225         <source>Revision</source>
  2203         <translation>Revisio</translation>
  2226         <translation>Revisio</translation>
  2204     </message>
  2227     </message>
  2224     </message>
  2247     </message>
  2225     <message>
  2248     <message>
  2226         <source>Script parameter</source>
  2249         <source>Script parameter</source>
  2227         <translation>Skriptin parametri</translation>
  2250         <translation>Skriptin parametri</translation>
  2228     </message>
  2251     </message>
       
  2252     <message>
       
  2253         <source>Air Mines</source>
       
  2254         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2255     </message>
  2229 </context>
  2256 </context>
  2230 <context>
  2257 <context>
  2231     <name>QLineEdit</name>
  2258     <name>QLineEdit</name>
  2232     <message>
  2259     <message>
  2233         <source>unnamed</source>
  2260         <source>unnamed</source>
  2264         <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
  2291         <translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
  2265     </message>
  2292     </message>
  2266     <message>
  2293     <message>
  2267         <source>Error while authenticating at google.com:
  2294         <source>Error while authenticating at google.com:
  2268 </source>
  2295 </source>
  2269 	<translation>Virhe kirjautuessa google.comiin:
  2296         <translation>Virhe kirjautuessa google.comiin:
  2270 </translation>
  2297 </translation>
  2271     </message>
  2298     </message>
  2272     <message>
  2299     <message>
  2273         <source>Login or password is incorrect</source>
  2300         <source>Login or password is incorrect</source>
  2274         <translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
  2301         <translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
  2275     </message>
  2302     </message>
  2276     <message>
  2303     <message>
  2277         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2304         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2278 </source>
  2305 </source>
  2279 	<translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
  2306         <translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
  2280 </translation>
  2307 </translation>
  2281     </message>
  2308     </message>
  2282     <message>
  2309     <message>
  2283         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2310         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2284         <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
  2311         <translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
  2408         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2435         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  2409         <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; tallennusta varten</translation>
  2436         <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; tallennusta varten</translation>
  2410     </message>
  2437     </message>
  2411     <message>
  2438     <message>
  2412         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2439         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  2413 	<translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; lukua varten</translation>
  2440         <translation>Ei voi avata &apos;%1&apos; lukua varten</translation>
  2414     </message>
  2441     </message>
  2415     <message>
  2442     <message>
  2416         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2443         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  2417         <translation>Ei voi käyttää ammusta &apos;%1&apos;!</translation>
  2444         <translation>Ei voi käyttää ammusta &apos;%1&apos;!</translation>
  2418     </message>
  2445     </message>
  2469         <translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
  2496         <translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
  2470     </message>
  2497     </message>
  2471     <message>
  2498     <message>
  2472         <source>Are you sure you want to start this game?
  2499         <source>Are you sure you want to start this game?
  2473 Not all players are ready.</source>
  2500 Not all players are ready.</source>
  2474 	<translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
  2501         <translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
  2475 Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
  2502 Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
  2476     </message>
  2503     </message>
  2477 </context>
  2504 </context>
  2478 <context>
  2505 <context>
  2479     <name>QObject</name>
  2506     <name>QObject</name>
  2695     </message>
  2722     </message>
  2696     <message>
  2723     <message>
  2697         <source>Close</source>
  2724         <source>Close</source>
  2698         <translation>Sulje</translation>
  2725         <translation>Sulje</translation>
  2699     </message>
  2726     </message>
       
  2727     <message>
       
  2728         <source>Seed</source>
       
  2729         <translation type="unfinished">Siemen</translation>
       
  2730     </message>
  2700 </context>
  2731 </context>
  2701 <context>
  2732 <context>
  2702     <name>SelWeaponWidget</name>
  2733     <name>SelWeaponWidget</name>
  2703     <message>
  2734     <message>
  2704         <source>Weapon set</source>
  2735         <source>Weapon set</source>
  2732         <translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
  2763         <translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
  2733     </message>
  2764     </message>
  2734     <message>
  2765     <message>
  2735         <source>Unable to run engine at %1
  2766         <source>Unable to run engine at %1
  2736 Error code: %2</source>
  2767 Error code: %2</source>
  2737 	<translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
  2768         <translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
  2738 Vikakoodi: %2</translation>
  2769 Vikakoodi: %2</translation>
  2739     </message>
  2770     </message>
  2740     <message>
  2771     <message>
  2741         <source>The game engine died unexpectedly!
  2772         <source>The game engine died unexpectedly!
  2742 (exit code %1)
  2773 (exit code %1)
  2743 
  2774 
  2744 We are very sorry for the inconvenience :(
  2775 We are very sorry for the inconvenience :(
  2745 
  2776 
  2746 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
  2777 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
  2747 	<translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
  2778         <translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
  2748 (Vikakoodi: %1)
  2779 (Vikakoodi: %1)
  2749 
  2780 
  2750 Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(
  2781 Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(
  2751 
  2782 
  2752 Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
  2783 Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
  2771     </message>
  2802     </message>
  2772     <message>
  2803     <message>
  2773         <source>Use selected theme</source>
  2804         <source>Use selected theme</source>
  2774         <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
  2805         <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
  2775     </message>
  2806     </message>
       
  2807     <message>
       
  2808         <source>Choose a theme</source>
       
  2809         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2810     </message>
  2776 </context>
  2811 </context>
  2777 <context>
  2812 <context>
  2778     <name>binds</name>
  2813     <name>binds</name>
  2779     <message>
  2814     <message>
  2780         <source>up</source>
  2815         <source>up</source>
  2792         <source>down</source>
  2827         <source>down</source>
  2793         <translation>alas</translation>
  2828         <translation>alas</translation>
  2794     </message>
  2829     </message>
  2795     <message>
  2830     <message>
  2796         <source>attack</source>
  2831         <source>attack</source>
  2797 	<translation>hyökkäys</translation>
  2832         <translation>hyökkäys</translation>
  2798     </message>
  2833     </message>
  2799     <message>
  2834     <message>
  2800         <source>precise aim</source>
  2835         <source>precise aim</source>
  2801         <translation>tarkka tähtäys</translation>
  2836         <translation>tarkka tähtäys</translation>
  2802     </message>
  2837     </message>
  2944         <source>hedgehog info</source>
  2979         <source>hedgehog info</source>
  2945         <translation>siilitiedot</translation>
  2980         <translation>siilitiedot</translation>
  2946     </message>
  2981     </message>
  2947     <message>
  2982     <message>
  2948         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2983         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2949 	<translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
  2984         <translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
  2950     </message>
  2985     </message>
  2951     <message>
  2986     <message>
  2952         <source>speed up replay</source>
  2987         <source>speed up replay</source>
  2953         <translation>nopeuta videoa</translation>
  2988         <translation>nopeuta videoa</translation>
  2954     </message>
  2989     </message>
  3448         <source>No checker rights</source>
  3483         <source>No checker rights</source>
  3449         <translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
  3484         <translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
  3450     </message>
  3485     </message>
  3451     <message>
  3486     <message>
  3452         <source>Authentication failed</source>
  3487         <source>Authentication failed</source>
  3453 	<translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
  3488         <translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
  3454     </message>
  3489     </message>
  3455     <message>
  3490     <message>
  3456         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3491         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3457         <translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
  3492         <translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
  3458     </message>
  3493     </message>
  3512         <source>kick</source>
  3547         <source>kick</source>
  3513         <translation>potki</translation>
  3548         <translation>potki</translation>
  3514     </message>
  3549     </message>
  3515     <message>
  3550     <message>
  3516         <source>map</source>
  3551         <source>map</source>
  3517 	<translation>kartta</translation>
  3552         <translation>kartta</translation>
  3518     </message>
  3553     </message>
  3519     <message>
  3554     <message>
  3520         <source>pause</source>
  3555         <source>pause</source>
  3521         <translation>tauko</translation>
  3556         <translation>tauko</translation>
  3522     </message>
  3557     </message>
  3536         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3571         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3537         <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
  3572         <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
  3538     </message>
  3573     </message>
  3539     <message>
  3574     <message>
  3540         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3575         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3541         <translation>Peliviestien tulva havaittu - 2</translation>
  3576         <translation type="obsolete">Peliviestien tulva havaittu - 2</translation>
  3542     </message>
  3577     </message>
  3543     <message>
  3578     <message>
  3544         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3579         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3545         <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
  3580         <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
  3546     </message>
  3581     </message>
  3547     <message>
  3582     <message>
  3548         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3583         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3549         <translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
  3584         <translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
  3550     </message>
  3585     </message>
       
  3586     <message>
       
  3587         <source>Your vote counted</source>
       
  3588         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3589     </message>
       
  3590     <message>
       
  3591         <source>Pause toggled</source>
       
  3592         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3593     </message>
       
  3594     <message>
       
  3595         <source>new seed</source>
       
  3596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3597     </message>
       
  3598     <message>
       
  3599         <source>number of hedgehogs in team</source>
       
  3600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3601     </message>
       
  3602     <message>
       
  3603         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
       
  3604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3605     </message>
       
  3606     <message>
       
  3607         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
       
  3608         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3609     </message>
       
  3610     <message>
       
  3611         <source>callvote kick: specify nickname</source>
       
  3612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3613     </message>
       
  3614     <message>
       
  3615         <source>callvote kick: no such user</source>
       
  3616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3617     </message>
       
  3618     <message>
       
  3619         <source>callvote map: no such map</source>
       
  3620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3621     </message>
       
  3622     <message>
       
  3623         <source>callvote pause: no game in progress</source>
       
  3624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3625     </message>
       
  3626     <message>
       
  3627         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
       
  3628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3629     </message>
  3551 </context>
  3630 </context>
  3552 </TS>
  3631 </TS>