share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 11526 743200547747
parent 11404 484d197539f2
child 11756 df92c83375e2
equal deleted inserted replaced
11525:c27565c942f5 11526:743200547747
    74     </message>
    74     </message>
    75     <message>
    75     <message>
    76         <source>permanent</source>
    76         <source>permanent</source>
    77         <translation>永久</translation>
    77         <translation>永久</translation>
    78     </message>
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>Ban player</source>
       
    81         <translation type="unfinished"></translation>
       
    82     </message>
    79 </context>
    83 </context>
    80 <context>
    84 <context>
    81     <name>DataManager</name>
    85     <name>DataManager</name>
    82     <message>
    86     <message>
    83         <source>Use Default</source>
    87         <source>Use Default</source>
   111         <translation>如果你發現了一個bug,可以先檢查它是否已經被回報過:</translation>
   115         <translation>如果你發現了一個bug,可以先檢查它是否已經被回報過:</translation>
   112     </message>
   116     </message>
   113     <message>
   117     <message>
   114         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   115         <translation>如果希望我們回覆你, 請留下你的電子郵件地址。</translation>
   119         <translation>如果希望我們回覆你, 請留下你的電子郵件地址。</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <source>Feedback</source>
       
   123         <translation type="unfinished">信息反饋</translation>
   116     </message>
   124     </message>
   117 </context>
   125 </context>
   118 <context>
   126 <context>
   119     <name>FreqSpinBox</name>
   127     <name>FreqSpinBox</name>
   120     <message>
   128     <message>
   467 上次兩款發動機的消息:
   475 上次兩款發動機的消息:
   468 %2</translation>
   476 %2</translation>
   469     </message>
   477     </message>
   470 </context>
   478 </context>
   471 <context>
   479 <context>
       
   480     <name>HWHostPortDialog</name>
       
   481     <message>
       
   482         <source>Connect to server</source>
       
   483         <translation type="unfinished"></translation>
       
   484     </message>
       
   485 </context>
       
   486 <context>
   472     <name>HWMapContainer</name>
   487     <name>HWMapContainer</name>
   473     <message>
   488     <message>
   474         <source>All</source>
   489         <source>All</source>
   475         <translation>全部</translation>
   490         <translation>全部</translation>
   476     </message>
   491     </message>
   695     </message>
   710     </message>
   696     <message>
   711     <message>
   697         <source>Password:</source>
   712         <source>Password:</source>
   698         <translation>密碼:</translation>
   713         <translation>密碼:</translation>
   699     </message>
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>New Account</source>
       
   717         <translation type="unfinished"></translation>
       
   718     </message>
   700 </context>
   719 </context>
   701 <context>
   720 <context>
   702     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   721     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   703     <message>
   722     <message>
   704         <source>Upload video</source>
   723         <source>Upload video</source>
   727         <translation>使用選定的帽子</translation>
   746         <translation>使用選定的帽子</translation>
   728     </message>
   747     </message>
   729     <message>
   748     <message>
   730         <source>Search for a hat:</source>
   749         <source>Search for a hat:</source>
   731         <translation>搜索一頂帽子:</translation>
   750         <translation>搜索一頂帽子:</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <source>Choose a hat</source>
       
   754         <translation type="unfinished"></translation>
   732     </message>
   755     </message>
   733 </context>
   756 </context>
   734 <context>
   757 <context>
   735     <name>KB</name>
   758     <name>KB</name>
   736     <message>
   759     <message>
  1674         <translation>顯示遊戲大廳</translation>
  1697         <translation>顯示遊戲大廳</translation>
  1675     </message>
  1698     </message>
  1676     <message>
  1699     <message>
  1677         <source>Show games in-progress</source>
  1700         <source>Show games in-progress</source>
  1678         <translation>顯示正在進行的遊戲</translation>
  1701         <translation>顯示正在進行的遊戲</translation>
       
  1702     </message>
       
  1703     <message>
       
  1704         <source>Show password protected</source>
       
  1705         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1706     </message>
       
  1707     <message>
       
  1708         <source>Show join restricted</source>
       
  1709         <translation type="unfinished"></translation>
  1679     </message>
  1710     </message>
  1680 </context>
  1711 </context>
  1681 <context>
  1712 <context>
  1682     <name>QCheckBox</name>
  1713     <name>QCheckBox</name>
  1683     <message>
  1714     <message>
  2163     </message>
  2194     </message>
  2164     <message>
  2195     <message>
  2165         <source>Script parameter</source>
  2196         <source>Script parameter</source>
  2166         <translation type="unfinished">腳本參數</translation>
  2197         <translation type="unfinished">腳本參數</translation>
  2167     </message>
  2198     </message>
       
  2199     <message>
       
  2200         <source>Air Mines</source>
       
  2201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2202     </message>
  2168 </context>
  2203 </context>
  2169 <context>
  2204 <context>
  2170     <name>QLineEdit</name>
  2205     <name>QLineEdit</name>
  2171     <message>
  2206     <message>
  2172         <source>unnamed</source>
  2207         <source>unnamed</source>
  2630         <translation type="unfinished">給定種子</translation>
  2665         <translation type="unfinished">給定種子</translation>
  2631     </message>
  2666     </message>
  2632     <message>
  2667     <message>
  2633         <source>Close</source>
  2668         <source>Close</source>
  2634         <translation>關閉</translation>
  2669         <translation>關閉</translation>
       
  2670     </message>
       
  2671     <message>
       
  2672         <source>Seed</source>
       
  2673         <translation type="unfinished">種子</translation>
  2635     </message>
  2674     </message>
  2636 </context>
  2675 </context>
  2637 <context>
  2676 <context>
  2638     <name>SelWeaponWidget</name>
  2677     <name>SelWeaponWidget</name>
  2639     <message>
  2678     <message>
  2707     </message>
  2746     </message>
  2708     <message>
  2747     <message>
  2709         <source>Use selected theme</source>
  2748         <source>Use selected theme</source>
  2710         <translation type="unfinished">使用選定的主題</translation>
  2749         <translation type="unfinished">使用選定的主題</translation>
  2711     </message>
  2750     </message>
       
  2751     <message>
       
  2752         <source>Choose a theme</source>
       
  2753         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2754     </message>
  2712 </context>
  2755 </context>
  2713 <context>
  2756 <context>
  2714     <name>binds</name>
  2757     <name>binds</name>
  2715     <message>
  2758     <message>
  2716         <source>up</source>
  2759         <source>up</source>
  3472         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3515         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3473         <translation type="unfinished">已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 1</translation>
  3516         <translation type="unfinished">已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 1</translation>
  3474     </message>
  3517     </message>
  3475     <message>
  3518     <message>
  3476         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3519         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  3477         <translation type="unfinished">已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 2</translation>
  3520         <translation type="obsolete">已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 2</translation>
  3478     </message>
  3521     </message>
  3479     <message>
  3522     <message>
  3480         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3523         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3481         <translation type="unfinished">警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動</translation>
  3524         <translation type="unfinished">警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動</translation>
  3482     </message>
  3525     </message>
  3483     <message>
  3526     <message>
  3484         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3527         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3485         <translation type="unfinished">沒有正在進行的投票</translation>
  3528         <translation type="unfinished">沒有正在進行的投票</translation>
  3486     </message>
  3529     </message>
       
  3530     <message>
       
  3531         <source>Your vote counted</source>
       
  3532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3533     </message>
       
  3534     <message>
       
  3535         <source>Pause toggled</source>
       
  3536         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3537     </message>
       
  3538     <message>
       
  3539         <source>new seed</source>
       
  3540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3541     </message>
       
  3542     <message>
       
  3543         <source>number of hedgehogs in team</source>
       
  3544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3545     </message>
       
  3546     <message>
       
  3547         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
       
  3548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3549     </message>
       
  3550     <message>
       
  3551         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
       
  3552         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3553     </message>
       
  3554     <message>
       
  3555         <source>callvote kick: specify nickname</source>
       
  3556         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3557     </message>
       
  3558     <message>
       
  3559         <source>callvote kick: no such user</source>
       
  3560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3561     </message>
       
  3562     <message>
       
  3563         <source>callvote map: no such map</source>
       
  3564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3565     </message>
       
  3566     <message>
       
  3567         <source>callvote pause: no game in progress</source>
       
  3568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3569     </message>
       
  3570     <message>
       
  3571         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
       
  3572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3573     </message>
  3487 </context>
  3574 </context>
  3488 </TS>
  3575 </TS>