49 01:04=Tauko |
49 01:04=Tauko |
50 01:05=Poistutaanko (Y/Esc)? |
50 01:05=Poistutaanko (Y/Esc)? |
51 01:06=Äkkikuolema! |
51 01:06=Äkkikuolema! |
52 01:07=%1 Jäljellä |
52 01:07=%1 Jäljellä |
53 01:08=Polttoaine |
53 01:08=Polttoaine |
|
54 01:09=Synkronoidaan... |
54 |
55 |
55 ; Event messages |
56 ; Event messages |
56 ; Hog (%1) died |
57 ; Hog (%1) died |
57 02:00=%1 potkaisi tyhjää! |
58 02:00=%1 potkaisi tyhjää! |
58 02:00=%1 näki valon! |
59 02:00=%1 näki valon! |
59 02:00=%1 ei osannut odottaa tuota! |
60 02:00=%1 ei osannut odottaa tuota! |
|
61 02:00=%1 heiluttaa näkemiin! |
|
62 02:00=%1 on mennyt parempaan paikkaan |
|
63 02:00=%1 tapaa luojansa! |
|
64 02:00=%1 ei jaksa enää! |
|
65 02:00=%1 on tehnyt tehtävänsä! |
|
66 02:00=%1 tekee tärkeän uhrautumisen! |
|
67 02:00=%1 poistuu kuolevaisten keskuudesta! |
|
68 02:00=%1:ltä loppui aika! |
|
69 02:00=%1 toivottaa päivän jatkot! |
|
70 02:00=%1:stä muistellaan hartaasti! |
|
71 02:00=%1:llä on valtimonpullistuma! |
|
72 02:00=%1 jättää jälkeensä puolisonsa ja lapsensa |
|
73 02:00=%1 on laukaissut viimeisen sinkonsa |
|
74 02:00=%1 on heittänyt viimeisen kranaattinsa |
|
75 02:00=%1 on leiponut viimeisen kakkunsa |
|
76 02:00=%1 on heittänyt viimeisen köytensä |
|
77 02:00=%1 on kutsunut viimeisen ilmaiskunsa |
|
78 02:00=%1 on ladannut viimeisen haulikkonsa |
|
79 02:00=%1 on heittänyt viimeisen meloninsa |
|
80 02:00=%1 on vetänyt viimeisen pistoolinsa |
|
81 02:00=%1 otti liian monta osumaa |
|
82 02:00=%1 olisi todella tarvinnut terveyslaatikkoa |
|
83 02:00=%1 meni pelaamaan parempaa peliä |
|
84 02:00=%1 raivopoistui elämästä |
|
85 02:00=%1 ei vain osaa |
|
86 02:00=Voi %1 parkaa... |
|
87 02:00=%1 tykkää enemmän Wormuxista |
|
88 02:00=%1 on pysäyttänyt luoteja kasvoillaan |
|
89 02:00=%1 on sankari ih...siilien joukossa |
|
90 02:00=%1 löytää paikkansa Valhallasta |
|
91 02:00=%1 on poistnut rakennuksesta |
|
92 02:00=%1 seuraa dinosaurusten jalanjälkiä |
|
93 02:00=%1 tuo siilet askelta lähemmäksi sukupuuttoa |
|
94 02:00=%1 tuo kyyneleen silmääni |
|
95 02:00=%1 on ex-siili |
|
96 02:00=%1 työntää kukkia esiin |
|
97 02:00=%1 on lakannut olemasta |
|
98 02:00=Sano näkemiin %1:lle |
|
99 02:00=%1:llä ei ole enää toivoa |
|
100 02:00=Viimeinen esirippu laskeutuu %1:en ylle |
|
101 02:00=%1 kärsii Spontaanista Massiivisesta Olemassaolokohtauksesta |
|
102 02:00=%1 on kuollut kuin kivi |
|
103 02:00=%1 ei ole enää |
|
104 02:00=%1:n eräpäivä on mennyt |
|
105 02:00=%1 liittyy näkymättömään kuoroon |
|
106 02:00=Voi hyvin, %1, emme koskaan oppineet tuntemaan sinua! |
|
107 02:00=%1 ei kestänyt ammutuksi joutumista |
|
108 02:00=%1 olisi tarvinnut ylimääräistä elämää |
|
109 02:00=Onko lääkäriä lähellä? |
60 ; Hog (%1) drowned |
110 ; Hog (%1) drowned |
61 02:01=%1 leikkii sukellusvenettä! |
111 02:01=%1 leikkii sukellusvenettä! |
62 02:01=%1 matkii Titanicia! |
112 02:01=%1 matkii Titanicia! |
63 02:01=%1 ui kuin kivi! |
113 02:01=%1 ui kuin kivi! |
64 ; Match starts |
114 02:01=%1 kelluu kuin tiili! |
|
115 02:01=%1 kokeilee altaan syvää päätyä |
|
116 02:01=%1 sanoo blub blub blub |
|
117 02:01=%1:stä kuuluu splash |
|
118 02:01=%1 unohti kellukkeensa |
|
119 02:01=%1 olisi pitänyt käydä uintitunneilla |
|
120 02:01=%1 unohti surffilautansa kotiin |
|
121 02:01=%1 unohti pelastusliivinsä |
|
122 02:01=%1:stä kuuluu splish splash splish |
|
123 02:01=%1 nukkuu kalojen kanssa |
|
124 02:01=%1:n mielestä veden fysiikka on ihan tyhmä tässä pelissä |
|
125 02:01=%1 näyttää janoiselta |
|
126 02:01=meri ottaa %1:n haltuunsa. |
|
127 02:01=%1 katosi mereen |
|
128 02:01=%1:n olisi pitänyt tuoda sukellusvälineensä |
|
129 02:01=%1 saa vesihautauksen |
|
130 02:01=%1 tuntee uppoavansa |
|
131 02:01=%1 harjoittelee selkäuintia |
|
132 02:01=%1 lähtee etsimään Titanicia |
|
133 02:01=%1 ei ole Jeesus |
|
134 02:01=%1 etsii Nemoa |
|
135 02:01=%1 sai vuodon |
|
136 02:01=Pakko ihmetellä, että miten monta siiltä tuolla alhaalla on |
|
137 02:01=%1 korottaa hieman merenpintaa |
|
138 02:01=%1 ei liittynyt merivoimiin |
|
139 02:01=%1 matkii kuollutta kalaa |
|
140 02:01=Ainakaan et huuhtoutunut vessanpöntöstä alas, %1 |
|
141 02:01=Sonic ei osaa uida, eikä myöskään %1 |
|
142 02:01=%1 haluaa näytellä Eccho-delfiiniä |
|
143 02:01=%1 lähti käymään Aquariassa |
|
144 02:01=%1 löysi Atlantiksen kadonneen kaupungin |
|
145 02:01=%1 tähtää Bioshock 3:en päärooliin |
|
146 02:01=%1:n olisi pitänyt ottaa vesiskootteri mukaan |
|
147 02:01=%1 ei pidä vesiurheilusta |
|
148 02:01=%1 puhaltaa ikuisesti kuplia |
|
149 02:01=%1 tarvitsee lautan |
|
150 02:01=%1:n mielestä suolavesi on hyväksi iholle |
|
151 02:01=%1 saa suolavettä haavoihinsa |
|
152 02:01=%1 käveli lankulla |
|
153 02:01=%1 käy kylvyssä |
|
154 02:01=%1 on märkämärkämärkä |
|
155 02:01=%1 kasteli sulkansa |
|
156 ; Round starts |
65 02:02=Taistelu alkakoon! |
157 02:02=Taistelu alkakoon! |
66 02:02=Ladattu ja valmiina! |
158 02:02=Ladattu ja valmiina! |
|
159 02:02=Valmistautukaa mättöön! |
|
160 02:02=Juhlat alkakoon |
|
161 02:02=Viimeinen pystyssä pysyvä siili voittaa |
|
162 02:02=Aloitetaan! |
|
163 02:02=Nyt se alkaa... |
|
164 02:02=Tästä alkaa jotain isoa |
|
165 02:02=Tervetuloa Hedgewarsiin |
|
166 02:02=Tervetuloa eturiveihin |
|
167 02:02=Murskatkaa vihollisenne! |
|
168 02:02=Paras siili voittakoon |
|
169 02:02=Voitto tai kuolema |
|
170 02:02=Häviö ei ole vaihtoehto |
|
171 02:02=Hedgwarsin sinulle tarjoaa Hedgewars.org |
|
172 02:02=GL HF |
|
173 02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa Tiyuria vastaan |
|
174 02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa unC0Rria vastaan |
|
175 02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa Smaxxia vastaan |
|
176 02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa Jessoria vastaan |
|
177 02:02=Anna kaikkesi! |
|
178 02:02=Häiväjät siivoaa jäljet! |
|
179 02:02=Vuosituhannen taistelu alkakoon |
|
180 02:02=Vuosisadan taistelu alkakoon |
|
181 02:02=Vuosikymmenen taistelu alkakoon |
|
182 02:02=Vuoden taistelu alkakoon |
|
183 02:02=Kuukauden taistelu alkakoon |
|
184 02:02=Viikon taistelu alkakoon |
|
185 02:02=Päivän taistelu alkakoon |
|
186 02:02=Tunnin taistelu alkakoon |
|
187 02:02=Tehkää parhaanne! |
|
188 02:02=Tuhotkaa vihollisensa! |
|
189 02:02=Hyvää onnea! |
|
190 02:02=Pitäkää hauskaa |
|
191 02:02=Taistelkaa hyvä taistelu |
|
192 02:02=Tapelkaa likaisesti |
|
193 02:02=Taistelkaa kunniasta |
|
194 02:02=Älkää antako periksi |
|
195 02:02=Älkää luovuttako |
|
196 02:02=Murhanäyttely alkakoon! |
|
197 02:02=Toivottavasti olette valmiina tappeluun! |
|
198 02:02=Go Go Go! |
|
199 02:02=Siilit, eteenpäin! |
|
200 02:02=Älkää pelatko! |
|
201 02:02=Olkaa urheita ja valloittakaa |
|
202 ; Round ends (win; unused atm) |
|
203 02:03=... |
|
204 ; Round ends (draw; unused atm) |
|
205 02:04=... |
|
206 ; New health crate |
|
207 02:05=Apua tulossa! |
|
208 02:05=Lääkäri! |
|
209 02:05=Ensiapua taivaasta! |
|
210 02:05=Terveyspaketti sinulle |
|
211 02:05=Hyvää terveyttä laatikkomuodossa! |
|
212 02:05=Tohtori soittaa |
|
213 02:05=Tuoreita siteitä! |
|
214 02:05=Tämä saa sinut tuntemaan itsesi terveemmäksi |
|
215 02:05=Hi-Potion! Eiku väärä päeli |
|
216 02:05=Hae se! |
|
217 02:05=Terveellinen välipala |
|
218 02:05=Helpotus kipuun |
|
219 02:05=Oikea annostus: Niin monta kuin löydät! |
|
220 02:05=Kiireellinen lähetys |
|
221 02:05=Varusteita! |
|
222 ; New ammo crate |
|
223 02:06=Lisää aseita! |
|
224 02:06=Vahvistuksia! |
|
225 02:06=Lataa ja varmista! |
|
226 02:06=Mikä ase tuon sisällä on? |
|
227 02:06=Varusteita! |
|
228 02:06=Mitä sisällä onkaan? |
|
229 02:06=Hedgewarsissa joulu tulee etuajassa |
|
230 02:06=Lahja! |
|
231 02:06=Erikoislähetys! |
|
232 02:06=Tämän saaminen tullin läpi oli painajaista |
|
233 02:06=Tuhovoimaisia aseita taivaasta |
|
234 02:06=Varoitus! Räjähdysherkkää |
|
235 02:06=Poimi tai räjäytä, valinta on sinun |
|
236 02:06=Tavaraa! |
|
237 02:06=Mmm..ammuksia |
|
238 02:06=Tuhovoimainen laatikko |
|
239 02:06=Ilmapostia! |
|
240 02:06=Mitä tahansa tuossa laatikossa onkin, se ei ole pizzaa |
|
241 02:06=Hae se! |
|
242 02:06=Aselaatikko tulossa |
|
243 02:06=Älä anna vihollisesi poimia tuota! |
|
244 02:06=Uuden karheita leluja! |
|
245 02:06=Mysteterilaatikko! |
|
246 ; New utility crate |
|
247 02:07=Työkaluaika! |
|
248 02:07=Tämä voisi olla hyödyllinen... |
|
249 02:07=Työkaluja! |
|
250 02:07=Hyödynnä tätä laatikkoa |
|
251 02:07=Varokaa siellä alhaalla |
|
252 02:07=Lisää työkaluja! |
|
253 02:07=Työkaluja sinulle! |
|
254 02:07=Tämän pitäisi olla hyvä! |
|
255 02:07=Käytä tätä viisaasti |
|
256 02:07=Ui, tämä laatikko on painava |
|
257 02:07=Saatat tarvita tätä |
|
258 ; Hog (%1) skips his turn |
|
259 02:08=%1 on niin tylsä... |
|
260 02:08=%1:ää ei voisi vähempää kiinnostaa |
|
261 02:08=%1 on laiska siili |
|
262 02:08=%1 on ajattelematon |
|
263 02:08=%1 antoi periksi |
|
264 02:08=Torkkumalla häviät, %1 |
|
265 02:08=%1 häpeilemättömästi jättää vuoron välistä |
|
266 02:08=%1 on todella laiska |
|
267 02:08=%1 tarvitsee lisää motivaatiota |
|
268 02:08=%1 on pasifisti |
|
269 02:08=%1 pitää hengähdystauon |
|
270 02:08=%1 pitää tauon |
|
271 02:08=%1 ottaa rennosti |
|
272 02:08=%1 ei usko kykyihinsä |
|
273 02:08=%1 päättää olla tekemättä mitään |
|
274 02:08=%1 antaa vihollisen tuhota itsensä |
|
275 02:08=%1 olisi todella huono juhlissa |
|
276 02:08=%1 piiloutuu |
|
277 02:08=%1 jättää mahdollisuuden käyttämättä |
|
278 02:08=%1 päättää että paras asia minkä hän voi tehdä on...ei mitään |
|
279 02:08=%1 on pelkuri |
|
280 02:08=Kot kot kot, %1 on pelkurikana |
|
281 02:08=%1 kellertää |
|
282 02:08=%1 on pelkuri! |
|
283 02:08=%1 odottaa äkkikuolemaa |
|
284 02:08=%1 ei ole taistelijatyyppiä |
|
285 02:08=%1 harkitsee huudelleen elämänsä tarkoitusta |
|
286 02:08=%1 eikoskaan osannut tähdätä muutenkaan |
|
287 02:08=%1 ei olisi alunperinkään halunnutm ennä armeijaan |
|
288 02:08=Lakkaa haaskaamasta meidän aikaa, %1 |
|
289 02:08=Olen pettynyt sinuun, %1 |
|
290 02:08=Pystyt kyllä parempaankin, %1 |
|
291 02:08=%1:n tahto on rikki |
|
292 02:08=%1:llä on ilmeisesti parempaakin tekemistä |
|
293 02:08=%1 on kangistunut pelosta |
|
294 02:08=%1 on nukahtanut |
|
295 ; Hog (%1) hurts himself only |
|
296 02:09=%1:n pitäisi harjoitella tähtäämistä |
|
297 02:09=%1 vihaa itseään |
|
298 02:09=%1 on väärällä puolella! |
|
299 02:09=%1 on kuin emo |
|
300 02:09=%1 piteli asettaan väärin päin |
|
301 02:09=%1 on vähän sadistinen |
|
302 02:09=%1 on masokisti |
|
303 02:09=%1:llä ei ole itsesuojeluvaistoa |
|
304 02:09=%1 on sekaisin |
|
305 02:09=Huono laukaus, %1 |
|
306 02:09=%1 on liian huolimaton vaarallisten aseiden kanssa |
|
307 02:09=%1:n pitäisi harkita ammatinvaihtoa |
|
308 02:09=Huonoin. Laukaus. Ikinä! |
|
309 02:09=ei ei ei %1, sinun pitäisi ampua VIHOLLISTA! |
|
310 02:09=%1 pitäisi olla tuhoamassa vihollistaan |
|
311 02:09=%1 siirtyy askeleen lähemmäksi itsemurhaa |
|
312 02:09=%1 auttaa vihollista |
|
313 02:09=Tuo oli tyhmää, %1 |
|
314 02:09=%1 elää mantran "ei kipua, ei voittoa" mukaan |
|
315 02:09=%1 on hämmentynyt |
|
316 02:09=%1 satuttaa itseään hämmennyksessään |
|
317 02:09=%1 tykkää nolata itseään |
|
318 02:09=%1 on kömpelö |
|
319 02:09=%1 näyttää vastustajalleen mihin pystyy |
|
320 02:09=%1:n ei voida olettaa olevan aina täydellinen |
|
321 02:09=Ei hätää %1, kukaan ei ole täydellinen |
|
322 02:09=%1 teki tuon tarkoituksella |
|
323 02:09=En kerro kenellekkään jos sinä et kerro, %1 |
|
324 02:09=Miten noloa! |
|
325 02:09=Olen varma ettei kukaan nähnyt tuota, %1 |
|
326 02:09=%1:n täytyy lukea taisteluohjeet uudelleen |
|
327 02:09=%1:n ase on selvästi epäkunnossa |
67 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
328 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
68 02:10=Kotijuoksu! |
329 02:10=Kotijuoksu! |
69 02:10=Lintu, eiku lentokone, eiku... |
330 02:10=Lintu, eiku lentokone, eiku... |
70 02:10=Se lensi ulos! |
331 02:10=Se lensi pitkälle! |