share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 14084 78bf5eecfe6a
parent 14082 83a8f534b82c
child 14087 26154fe42974
equal deleted inserted replaced
14083:7941d62488e2 14084:78bf5eecfe6a
   190         <source>Feedback</source>
   190         <source>Feedback</source>
   191         <translation>Отзыв</translation>
   191         <translation>Отзыв</translation>
   192     </message>
   192     </message>
   193     <message>
   193     <message>
   194         <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
   194         <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
   195         <translation type="unfinished"></translation>
   195         <translation>Это не обязательно, но эта информация может помочь нам устранить ошибки и другие технические проблемы.</translation>
   196     </message>
   196     </message>
   197 </context>
   197 </context>
   198 <context>
   198 <context>
   199     <name>FreqSpinBox</name>
   199     <name>FreqSpinBox</name>
   200     <message>
   200     <message>
  1069         <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation>
  1069         <translation type="vanished">%1 кадров/сек</translation>
  1070     </message>
  1070     </message>
  1071     <message>
  1071     <message>
  1072         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
  1072         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
  1073         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
  1073         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
  1074         <translation type="unfinished"></translation>
  1074         <translation>Видео метаданные. %1 = ширина видео, %2 = высота видео, %3 = кадров в секунду = %4 = название кодека</translation>
  1075     </message>
  1075     </message>
  1076     <message>
  1076     <message>
  1077         <source>Video: %1x%2, %3</source>
  1077         <source>Video: %1x%2, %3</source>
  1078         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
  1078         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
  1079         <translation type="unfinished"></translation>
  1079         <translation>Видео метаданные. %1 = ширина видео, %2 = высота видео, %3 = название кодека</translation>
  1080     </message>
  1080     </message>
  1081     <message>
  1081     <message>
  1082         <source>Player: %1</source>
  1082         <source>Player: %1</source>
  1083         <translation>Игрок: %1</translation>
  1083         <translation>Игрок: %1</translation>
  1084     </message>
  1084     </message>
  1090         <source>Map: %1</source>
  1090         <source>Map: %1</source>
  1091         <translation>Карта: %1</translation>
  1091         <translation>Карта: %1</translation>
  1092     </message>
  1092     </message>
  1093     <message>
  1093     <message>
  1094         <source>Record: %1</source>
  1094         <source>Record: %1</source>
  1095         <translation type="unfinished"></translation>
  1095         <translation>Запись: %1</translation>
  1096     </message>
  1096     </message>
  1097 </context>
  1097 </context>
  1098 <context>
  1098 <context>
  1099     <name>MapModel</name>
  1099     <name>MapModel</name>
  1100     <message>
  1100     <message>
  1303         <source>General</source>
  1303         <source>General</source>
  1304         <translation>Основные настройки</translation>
  1304         <translation>Основные настройки</translation>
  1305     </message>
  1305     </message>
  1306     <message>
  1306     <message>
  1307         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1307         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
  1308         <translation type="unfinished"></translation>
  1308         <translation>Выберите действие, чтобы изменить привязку к клавише</translation>
  1309     </message>
  1309     </message>
  1310     <message>
  1310     <message>
  1311         <source>Use my default</source>
  1311         <source>Use my default</source>
  1312         <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation>
  1312         <translation>Использовать мои настройки по умолчанию</translation>
  1313     </message>
  1313     </message>