61 </message> |
61 </message> |
62 <message> |
62 <message> |
63 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
63 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
64 <translation>Когато тази настройка е включена, при избирането на игрова схема автоматично ще се избере оръжие</translation> |
64 <translation>Когато тази настройка е включена, при избирането на игрова схема автоматично ще се избере оръжие</translation> |
65 </message> |
65 </message> |
|
66 <message> |
|
67 <source>Game Options</source> |
|
68 <translation type="unfinished"></translation> |
|
69 </message> |
66 </context> |
70 </context> |
67 <context> |
71 <context> |
68 <name>HWChatWidget</name> |
72 <name>HWChatWidget</name> |
69 <message> |
73 <message> |
70 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
74 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
71 <translation>%1 *** %2 беше премахнат от списъка с игнорирани</translation> |
75 <translation type="obsolete">%1 *** %2 беше премахнат от списъка с игнорирани</translation> |
72 </message> |
76 </message> |
73 <message> |
77 <message> |
74 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
78 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
75 <translation>%1 *** %2 беше добавен към списъка с игнорирани</translation> |
79 <translation type="obsolete">%1 *** %2 беше добавен към списъка с игнорирани</translation> |
76 </message> |
80 </message> |
77 <message> |
81 <message> |
78 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
82 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
79 <translation>%1 *** %2 беше премахнат от списъка с приятели</translation> |
83 <translation type="obsolete">%1 *** %2 беше премахнат от списъка с приятели</translation> |
80 </message> |
84 </message> |
81 <message> |
85 <message> |
82 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
86 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
83 <translation>%1 *** %2 беше добавен към списъка с приятели</translation> |
87 <translation type="obsolete">%1 *** %2 беше добавен към списъка с приятели</translation> |
|
88 </message> |
|
89 <message> |
|
90 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
|
91 <translation type="unfinished"></translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
95 <translation type="unfinished"></translation> |
|
96 </message> |
|
97 <message> |
|
98 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
99 <translation type="unfinished"></translation> |
|
100 </message> |
|
101 <message> |
|
102 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
104 </message> |
|
105 <message> |
|
106 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
107 <translation type="unfinished"></translation> |
|
108 </message> |
|
109 <message> |
|
110 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
112 </message> |
|
113 <message> |
|
114 <source>Couldn't read %1</source> |
|
115 <translation type="unfinished"></translation> |
|
116 </message> |
|
117 <message> |
|
118 <source>StyleSheet discarded</source> |
|
119 <translation type="unfinished"></translation> |
|
120 </message> |
|
121 <message> |
|
122 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
123 <translation type="unfinished"></translation> |
|
124 </message> |
|
125 <message> |
|
126 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
127 <translation type="unfinished"></translation> |
|
128 </message> |
|
129 <message> |
|
130 <source>%1 is not a valid command!</source> |
|
131 <translation type="unfinished"></translation> |
84 </message> |
132 </message> |
85 </context> |
133 </context> |
86 <context> |
134 <context> |
87 <name>HWForm</name> |
135 <name>HWForm</name> |
88 <message> |
136 <message> |
129 </message> |
177 </message> |
130 <message> |
178 <message> |
131 <source>Demo name:</source> |
179 <source>Demo name:</source> |
132 <translation type="unfinished"></translation> |
180 <translation type="unfinished"></translation> |
133 </message> |
181 </message> |
134 </context> |
182 <message> |
135 <context> |
183 <source>Game aborted</source> |
136 <name>HWGame</name> |
184 <translation type="unfinished"></translation> |
137 <message> |
|
138 <source>en.txt</source> |
|
139 <translation>bg.txt</translation> |
|
140 </message> |
|
141 <message> |
|
142 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
143 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
|
144 </message> |
|
145 </context> |
|
146 <context> |
|
147 <name>HWMapContainer</name> |
|
148 <message> |
|
149 <source>Map</source> |
|
150 <translation>Карта</translation> |
|
151 </message> |
|
152 <message> |
|
153 <source>Themes</source> |
|
154 <translation>Тема</translation> |
|
155 </message> |
|
156 <message> |
|
157 <source>Filter</source> |
|
158 <translation>Филтър</translation> |
|
159 </message> |
|
160 <message> |
|
161 <source>All</source> |
|
162 <translation>Всички</translation> |
|
163 </message> |
|
164 <message> |
|
165 <source>Small</source> |
|
166 <translation>Малка</translation> |
|
167 </message> |
|
168 <message> |
|
169 <source>Medium</source> |
|
170 <translation>Средна</translation> |
|
171 </message> |
|
172 <message> |
|
173 <source>Large</source> |
|
174 <translation>Голяма</translation> |
|
175 </message> |
|
176 <message> |
|
177 <source>Cavern</source> |
|
178 <translation>Пещера</translation> |
|
179 </message> |
|
180 <message> |
|
181 <source>Wacky</source> |
|
182 <translation>Щура</translation> |
|
183 </message> |
|
184 <message> |
|
185 <source>Type</source> |
|
186 <translation>Тип</translation> |
|
187 </message> |
|
188 <message> |
|
189 <source>Small tunnels</source> |
|
190 <translation>Малки тунели</translation> |
|
191 </message> |
|
192 <message> |
|
193 <source>Medium tunnels</source> |
|
194 <translation>Средни тунели</translation> |
|
195 </message> |
|
196 <message> |
|
197 <source>Large tunnels</source> |
|
198 <translation>Големи тунели</translation> |
|
199 </message> |
|
200 <message> |
|
201 <source>Small floating islands</source> |
|
202 <translation>Малки плаващи острови</translation> |
|
203 </message> |
|
204 <message> |
|
205 <source>Medium floating islands</source> |
|
206 <translation>Средни плаващи острови</translation> |
|
207 </message> |
|
208 <message> |
|
209 <source>Large floating islands</source> |
|
210 <translation>Големи плаващи острови</translation> |
|
211 </message> |
|
212 <message> |
|
213 <source>Seed</source> |
|
214 <translation type="unfinished"></translation> |
|
215 </message> |
|
216 <message> |
|
217 <source>Set</source> |
|
218 <translation type="unfinished"></translation> |
|
219 </message> |
|
220 </context> |
|
221 <context> |
|
222 <name>HWNetServersModel</name> |
|
223 <message> |
|
224 <source>Title</source> |
|
225 <translation>Име</translation> |
|
226 </message> |
|
227 <message> |
|
228 <source>IP</source> |
|
229 <translation>IP</translation> |
|
230 </message> |
|
231 <message> |
|
232 <source>Port</source> |
|
233 <translation>Порт</translation> |
|
234 </message> |
|
235 </context> |
|
236 <context> |
|
237 <name>HWNewNet</name> |
|
238 <message> |
|
239 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
240 <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
|
241 </message> |
|
242 <message> |
|
243 <source>Connection refused</source> |
|
244 <translation>Отказано свързване</translation> |
|
245 </message> |
|
246 <message> |
|
247 <source>You got kicked</source> |
|
248 <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation> |
|
249 </message> |
185 </message> |
250 <message> |
186 <message> |
251 <source>Password</source> |
187 <source>Password</source> |
252 <translation>Парола</translation> |
188 <translation type="unfinished">Парола</translation> |
253 </message> |
|
254 <message> |
|
255 <source>Quit reason: </source> |
|
256 <translation>Причина за напускане:</translation> |
|
257 </message> |
|
258 <message> |
|
259 <source>Room destroyed</source> |
|
260 <translation>Стаята бе унищожена</translation> |
|
261 </message> |
|
262 <message> |
|
263 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
264 <translation>%1 *** %2 се присъедини към стаята</translation> |
|
265 </message> |
|
266 <message> |
|
267 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
268 <translation>%1 *** %2 се присъедини</translation> |
|
269 </message> |
|
270 <message> |
|
271 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
|
272 <translation>%1 *** %2 напусна (%3)</translation> |
|
273 </message> |
|
274 <message> |
|
275 <source>%1 *** %2 has left</source> |
|
276 <translation>%1 *** %2 напусна</translation> |
|
277 </message> |
189 </message> |
278 <message> |
190 <message> |
279 <source>Your nickname %1 is |
191 <source>Your nickname %1 is |
280 registered on Hedgewars.org |
192 registered on Hedgewars.org |
281 Please provide your password below |
193 Please provide your password below |
282 or pick another nickname in game config:</source> |
194 or pick another nickname in game config:</source> |
283 <translation>Прякорът ви %1 е |
195 <translation type="unfinished">Прякорът ви %1 е |
284 регистриран на Hedgewars.org |
196 регистриран на Hedgewars.org |
285 Моля въдете паролата си по-долу |
197 Моля въдете паролата си по-долу |
286 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
198 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
|
199 </message> |
|
200 <message> |
|
201 <source>No password supplied.</source> |
|
202 <translation type="unfinished"></translation> |
287 </message> |
203 </message> |
288 <message> |
204 <message> |
289 <source>Nickname</source> |
205 <source>Nickname</source> |
290 <translation type="unfinished">Прякор</translation> |
206 <translation type="unfinished">Прякор</translation> |
291 </message> |
207 </message> |
294 your nickname %1 |
210 your nickname %1 |
295 on the server. |
211 on the server. |
296 Please pick another nickname:</source> |
212 Please pick another nickname:</source> |
297 <translation type="unfinished"></translation> |
213 <translation type="unfinished"></translation> |
298 </message> |
214 </message> |
|
215 <message> |
|
216 <source>No nickname supplied.</source> |
|
217 <translation type="unfinished"></translation> |
|
218 </message> |
|
219 </context> |
|
220 <context> |
|
221 <name>HWGame</name> |
|
222 <message> |
|
223 <source>en.txt</source> |
|
224 <translation>bg.txt</translation> |
|
225 </message> |
|
226 <message> |
|
227 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
228 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
|
229 </message> |
|
230 </context> |
|
231 <context> |
|
232 <name>HWMapContainer</name> |
|
233 <message> |
|
234 <source>Map</source> |
|
235 <translation>Карта</translation> |
|
236 </message> |
|
237 <message> |
|
238 <source>Themes</source> |
|
239 <translation>Тема</translation> |
|
240 </message> |
|
241 <message> |
|
242 <source>Filter</source> |
|
243 <translation>Филтър</translation> |
|
244 </message> |
|
245 <message> |
|
246 <source>All</source> |
|
247 <translation>Всички</translation> |
|
248 </message> |
|
249 <message> |
|
250 <source>Small</source> |
|
251 <translation>Малка</translation> |
|
252 </message> |
|
253 <message> |
|
254 <source>Medium</source> |
|
255 <translation>Средна</translation> |
|
256 </message> |
|
257 <message> |
|
258 <source>Large</source> |
|
259 <translation>Голяма</translation> |
|
260 </message> |
|
261 <message> |
|
262 <source>Cavern</source> |
|
263 <translation>Пещера</translation> |
|
264 </message> |
|
265 <message> |
|
266 <source>Wacky</source> |
|
267 <translation>Щура</translation> |
|
268 </message> |
|
269 <message> |
|
270 <source>Type</source> |
|
271 <translation>Тип</translation> |
|
272 </message> |
|
273 <message> |
|
274 <source>Small tunnels</source> |
|
275 <translation>Малки тунели</translation> |
|
276 </message> |
|
277 <message> |
|
278 <source>Medium tunnels</source> |
|
279 <translation>Средни тунели</translation> |
|
280 </message> |
|
281 <message> |
|
282 <source>Large tunnels</source> |
|
283 <translation>Големи тунели</translation> |
|
284 </message> |
|
285 <message> |
|
286 <source>Small floating islands</source> |
|
287 <translation>Малки плаващи острови</translation> |
|
288 </message> |
|
289 <message> |
|
290 <source>Medium floating islands</source> |
|
291 <translation>Средни плаващи острови</translation> |
|
292 </message> |
|
293 <message> |
|
294 <source>Large floating islands</source> |
|
295 <translation>Големи плаващи острови</translation> |
|
296 </message> |
|
297 <message> |
|
298 <source>Seed</source> |
|
299 <translation type="unfinished"></translation> |
|
300 </message> |
|
301 <message> |
|
302 <source>Set</source> |
|
303 <translation type="unfinished"></translation> |
|
304 </message> |
|
305 </context> |
|
306 <context> |
|
307 <name>HWNetServersModel</name> |
|
308 <message> |
|
309 <source>Title</source> |
|
310 <translation>Име</translation> |
|
311 </message> |
|
312 <message> |
|
313 <source>IP</source> |
|
314 <translation>IP</translation> |
|
315 </message> |
|
316 <message> |
|
317 <source>Port</source> |
|
318 <translation>Порт</translation> |
|
319 </message> |
|
320 </context> |
|
321 <context> |
|
322 <name>HWNewNet</name> |
|
323 <message> |
|
324 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
325 <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
|
326 </message> |
|
327 <message> |
|
328 <source>Connection refused</source> |
|
329 <translation>Отказано свързване</translation> |
|
330 </message> |
|
331 <message> |
|
332 <source>You got kicked</source> |
|
333 <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation> |
|
334 </message> |
|
335 <message> |
|
336 <source>Password</source> |
|
337 <translation type="obsolete">Парола</translation> |
|
338 </message> |
|
339 <message> |
|
340 <source>Quit reason: </source> |
|
341 <translation>Причина за напускане:</translation> |
|
342 </message> |
|
343 <message> |
|
344 <source>Room destroyed</source> |
|
345 <translation>Стаята бе унищожена</translation> |
|
346 </message> |
|
347 <message> |
|
348 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
349 <translation>%1 *** %2 се присъедини към стаята</translation> |
|
350 </message> |
|
351 <message> |
|
352 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
353 <translation>%1 *** %2 се присъедини</translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
|
357 <translation>%1 *** %2 напусна (%3)</translation> |
|
358 </message> |
|
359 <message> |
|
360 <source>%1 *** %2 has left</source> |
|
361 <translation>%1 *** %2 напусна</translation> |
|
362 </message> |
|
363 <message> |
|
364 <source>Your nickname %1 is |
|
365 registered on Hedgewars.org |
|
366 Please provide your password below |
|
367 or pick another nickname in game config:</source> |
|
368 <translation type="obsolete">Прякорът ви %1 е |
|
369 регистриран на Hedgewars.org |
|
370 Моля въдете паролата си по-долу |
|
371 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
|
372 </message> |
|
373 <message> |
|
374 <source>Nickname</source> |
|
375 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
|
376 </message> |
|
377 <message> |
|
378 <source>User quit</source> |
|
379 <translation type="unfinished"></translation> |
|
380 </message> |
299 </context> |
381 </context> |
300 <context> |
382 <context> |
301 <name>KB</name> |
383 <name>KB</name> |
302 <message> |
384 <message> |
303 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
385 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
1133 <source>Load (Load a previously saved game)</source> |
1222 <source>Load (Load a previously saved game)</source> |
1134 <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation> |
1223 <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation> |
1135 </message> |
1224 </message> |
1136 <message> |
1225 <message> |
1137 <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
1226 <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
1138 <translation>Режим кампания (...). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation> |
1227 <translation type="obsolete">Режим кампания (...). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation> |
|
1228 </message> |
|
1229 <message> |
|
1230 <source>Campaign Mode (...)</source> |
|
1231 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1232 </message> |
|
1233 <message> |
|
1234 <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source> |
|
1235 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1236 </message> |
|
1237 </context> |
|
1238 <context> |
|
1239 <name>PageTraining</name> |
|
1240 <message> |
|
1241 <source>No description available</source> |
|
1242 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1243 </message> |
|
1244 <message> |
|
1245 <source>Select a mission!</source> |
|
1246 <translation type="unfinished"></translation> |
1139 </message> |
1247 </message> |
1140 </context> |
1248 </context> |
1141 <context> |
1249 <context> |
1142 <name>QAction</name> |
1250 <name>QAction</name> |
1143 <message> |
1251 <message> |