share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5602 c89b81817ee4
child 6239 7ede83d81fc6
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   120     </message>
   120     </message>
   121     <message>
   121     <message>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   123         <comment>File Types</comment>
   123         <comment>File Types</comment>
   124         <translation>Файл със запазена игра на Hedgewars</translation>
   124         <translation>Файл със запазена игра на Hedgewars</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Demo name</source>
       
   128         <translation type="unfinished"></translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>Demo name:</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
   125     </message>
   133     </message>
   126 </context>
   134 </context>
   127 <context>
   135 <context>
   128     <name>HWGame</name>
   136     <name>HWGame</name>
   129     <message>
   137     <message>
   360         <source>Load drawn map</source>
   368         <source>Load drawn map</source>
   361         <translation>Зареждане на начертана карта</translation>
   369         <translation>Зареждане на начертана карта</translation>
   362     </message>
   370     </message>
   363     <message>
   371     <message>
   364         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   372         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   365         <translation>Начертани карти (*.hwmap);;Всички файлове (*.*)</translation>
   373         <translation type="obsolete">Начертани карти (*.hwmap);;Всички файлове (*.*)</translation>
   366     </message>
   374     </message>
   367     <message>
   375     <message>
   368         <source>Save drawn map</source>
   376         <source>Save drawn map</source>
   369         <translation>Запазване на начертана карта</translation>
   377         <translation>Запазване на начертана карта</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <source>Drawn Maps</source>
       
   381         <translation type="unfinished"></translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <source>All files</source>
       
   385         <translation type="unfinished"></translation>
   370     </message>
   386     </message>
   371 </context>
   387 </context>
   372 <context>
   388 <context>
   373     <name>PageEditTeam</name>
   389     <name>PageEditTeam</name>
   374     <message>
   390     <message>
   698     <message>
   714     <message>
   699         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   715         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   700         <comment>Tips</comment>
   716         <comment>Tips</comment>
   701         <translation type="unfinished"></translation>
   717         <translation type="unfinished"></translation>
   702     </message>
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <source>Downloadable Content</source>
       
   721         <translation type="unfinished"></translation>
       
   722     </message>
   703 </context>
   723 </context>
   704 <context>
   724 <context>
   705     <name>PageMultiplayer</name>
   725     <name>PageMultiplayer</name>
   706     <message>
   726     <message>
   707         <source>Start</source>
   727         <source>Start</source>
   962     <message>
   982     <message>
   963         <source>Land can not be destroyed!</source>
   983         <source>Land can not be destroyed!</source>
   964         <translation type="unfinished"></translation>
   984         <translation type="unfinished"></translation>
   965     </message>
   985     </message>
   966     <message>
   986     <message>
   967         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   968         <translation type="unfinished"></translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <source>Lower gravity</source>
   987         <source>Lower gravity</source>
   972         <translation type="unfinished"></translation>
   988         <translation type="unfinished"></translation>
   973     </message>
   989     </message>
   974     <message>
   990     <message>
   975         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   991         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1065     </message>
  1081     </message>
  1066     <message>
  1082     <message>
  1067         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1083         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1068         <translation type="unfinished"></translation>
  1084         <translation type="unfinished"></translation>
  1069     </message>
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1089     </message>
       
  1090     <message>
       
  1091         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1092         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1093     </message>
  1070 </context>
  1094 </context>
  1071 <context>
  1095 <context>
  1072     <name>PageSelectWeapon</name>
  1096     <name>PageSelectWeapon</name>
  1073     <message>
  1097     <message>
  1074         <source>Default</source>
  1098         <source>Default</source>
  1588 <context>
  1612 <context>
  1589     <name>QLineEdit</name>
  1613     <name>QLineEdit</name>
  1590     <message>
  1614     <message>
  1591         <source>unnamed</source>
  1615         <source>unnamed</source>
  1592         <translation>Безименен</translation>
  1616         <translation>Безименен</translation>
       
  1617     </message>
       
  1618     <message>
       
  1619         <source>hedgehog %1</source>
       
  1620         <translation type="unfinished"></translation>
  1593     </message>
  1621     </message>
  1594 </context>
  1622 </context>
  1595 <context>
  1623 <context>
  1596     <name>QMainWindow</name>
  1624     <name>QMainWindow</name>
  1597     <message>
  1625     <message>
  1941     </message>
  1969     </message>
  1942     <message>
  1970     <message>
  1943         <source>Tag Team</source>
  1971         <source>Tag Team</source>
  1944         <translation type="unfinished"></translation>
  1972         <translation type="unfinished"></translation>
  1945     </message>
  1973     </message>
       
  1974     <message>
       
  1975         <source>Add Bottom Border</source>
       
  1976         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1977     </message>
  1946 </context>
  1978 </context>
  1947 <context>
  1979 <context>
  1948     <name>binds</name>
  1980     <name>binds</name>
  1949     <message>
  1981     <message>
  1950         <source>up</source>
  1982         <source>up</source>