share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts
changeset 15496 89c3b6db9605
parent 15376 5d26d664680d
child 15704 a356250566a8
equal deleted inserted replaced
15495:5326b7e90a69 15496:89c3b6db9605
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="hu">
     3 <TS version="2.1" language="hu">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation>Ismeretlen fordító</translation>
     8         <translation>Ismeretlen fordító</translation>
   328             <numerusform>%1 nap</numerusform>
   328             <numerusform>%1 nap</numerusform>
   329         </translation>
   329         </translation>
   330     </message>
   330     </message>
   331     <message>
   331     <message>
   332         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   332         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
       
   333         <extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment>
   333         <translation>A(z) %1 séma nem támogatott</translation>
   334         <translation>A(z) %1 séma nem támogatott</translation>
   334     </message>
   335     </message>
   335     <message>
   336     <message>
   336         <source>Cannot create directory %1</source>
   337         <source>Cannot create directory %1</source>
   337         <translation>Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat</translation>
   338         <translation>Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat</translation>
   539     </message>
   540     </message>
   540     <message>
   541     <message>
   541         <source>Your nickname is not registered.
   542         <source>Your nickname is not registered.
   542 To prevent someone else from using it,
   543 To prevent someone else from using it,
   543 please register it at www.hedgewars.org</source>
   544 please register it at www.hedgewars.org</source>
   544         <translation>A beceneved nincs regisztrálva.
   545         <translation type="vanished">A beceneved nincs regisztrálva.
   545 Nehogy más is használja, kérjük,
   546 Nehogy más is használja, kérjük,
   546 regisztráld a www.hedgewars.org címen</translation>
   547 regisztráld a www.hedgewars.org címen</translation>
   547     </message>
   548     </message>
   548     <message>
   549     <message>
   549         <source>
   550         <source>
   612         <translation>Ez a lehetőség internetkapcsolatot kíván, de úgy tűnik, nem vagy online (hibakód: %1).</translation>
   613         <translation>Ez a lehetőség internetkapcsolatot kíván, de úgy tűnik, nem vagy online (hibakód: %1).</translation>
   613     </message>
   614     </message>
   614     <message>
   615     <message>
   615         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   616         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   616         <translation>Belső hiba: Érvénytelen válaszobjektum.</translation>
   617         <translation>Belső hiba: Érvénytelen válaszobjektum.</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <source>Your nickname is not registered.
       
   621 To be able to rejoin games in progress and
       
   622 prevent someone else from using your nickname,
       
   623 please register it at www.hedgewars.org.</source>
       
   624         <translation type="unfinished"></translation>
   617     </message>
   625     </message>
   618 </context>
   626 </context>
   619 <context>
   627 <context>
   620     <name>HWGame</name>
   628     <name>HWGame</name>
   621     <message>
   629     <message>
   872         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   880         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   873         <translation>Host nem található. Kérlek, ellenőrizd a host név és port beállításokat.</translation>
   881         <translation>Host nem található. Kérlek, ellenőrizd a host név és port beállításokat.</translation>
   874     </message>
   882     </message>
   875     <message>
   883     <message>
   876         <source>Connection refused</source>
   884         <source>Connection refused</source>
   877         <translation>Kapcsolat visszautasítva</translation>
   885         <translation type="vanished">Kapcsolat visszautasítva</translation>
   878     </message>
   886     </message>
   879     <message>
   887     <message>
   880         <source>Room destroyed</source>
   888         <source>Room destroyed</source>
   881         <translation>Szoba megszűnt</translation>
   889         <translation>Szoba megszűnt</translation>
   882     </message>
   890     </message>
   883     <message>
   891     <message>
   884         <source>Quit reason: </source>
   892         <source>Quit reason: </source>
   885         <translation>Kilépés oka:</translation>
   893         <translation type="vanished">Kilépés oka:</translation>
   886     </message>
   894     </message>
   887     <message>
   895     <message>
   888         <source>You got kicked</source>
   896         <source>You got kicked</source>
   889         <translation>Kirúgtak</translation>
   897         <translation>Kirúgtak</translation>
   890     </message>
   898     </message>
  1405         <source>Play again</source>
  1413         <source>Play again</source>
  1406         <translation>Újrajátszás</translation>
  1414         <translation>Újrajátszás</translation>
  1407     </message>
  1415     </message>
  1408     <message>
  1416     <message>
  1409         <source>Save</source>
  1417         <source>Save</source>
  1410         <translation>Mentés</translation>
  1418         <translation type="vanished">Mentés</translation>
  1411     </message>
  1419     </message>
  1412     <message numerus="yes">
  1420     <message numerus="yes">
  1413         <source>(%1 %2)</source>
  1421         <source>(%1 %2)</source>
  1414         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1422         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1415         <translation>
  1423         <translation>
  1450         <source>(%1 crate(s))</source>
  1458         <source>(%1 crate(s))</source>
  1451         <translation>
  1459         <translation>
  1452             <numerusform>(%1 csomag)</numerusform>
  1460             <numerusform>(%1 csomag)</numerusform>
  1453         </translation>
  1461         </translation>
  1454     </message>
  1462     </message>
       
  1463     <message>
       
  1464         <source>Save demo</source>
       
  1465         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1466     </message>
       
  1467     <message>
       
  1468         <source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
       
  1469         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1470     </message>
  1455 </context>
  1471 </context>
  1456 <context>
  1472 <context>
  1457     <name>PageInGame</name>
  1473     <name>PageInGame</name>
  1458     <message>
  1474     <message>
  1459         <source>In game...</source>
  1475         <source>In game...</source>
  1889         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1905         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1890         <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1906         <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1891     </message>
  1907     </message>
  1892     <message>
  1908     <message>
  1893         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1909         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1894         <translation>A talajt nem lehet elpusztítani!</translation>
  1910         <translation type="vanished">A talajt nem lehet elpusztítani!</translation>
  1895     </message>
  1911     </message>
  1896     <message>
  1912     <message>
  1897         <source>Lower gravity</source>
  1913         <source>Lower gravity</source>
  1898         <translation>Gyengébb gravitáció</translation>
  1914         <translation>Gyengébb gravitáció</translation>
  1899     </message>
  1915     </message>
  2884 </context>
  2900 </context>
  2885 <context>
  2901 <context>
  2886     <name>QMessageBox</name>
  2902     <name>QMessageBox</name>
  2887     <message>
  2903     <message>
  2888         <source>Connection to server is lost</source>
  2904         <source>Connection to server is lost</source>
  2889         <translation>A kapcsolat a szerverrel megszakadt</translation>
  2905         <translation type="vanished">A kapcsolat a szerverrel megszakadt</translation>
  2890     </message>
  2906     </message>
  2891     <message>
  2907     <message>
  2892         <source>Error</source>
  2908         <source>Error</source>
  2893         <translation>Hiba</translation>
  2909         <translation>Hiba</translation>
  2894     </message>
  2910     </message>
  3158         <source>Update</source>
  3174         <source>Update</source>
  3159         <translation>Frissítés</translation>
  3175         <translation>Frissítés</translation>
  3160     </message>
  3176     </message>
  3161     <message>
  3177     <message>
  3162         <source>Specify</source>
  3178         <source>Specify</source>
  3163         <translation>Beállítás</translation>
  3179         <translation type="vanished">Beállítás</translation>
  3164     </message>
  3180     </message>
  3165     <message>
  3181     <message>
  3166         <source>Start</source>
  3182         <source>Start</source>
  3167         <translation>Start</translation>
  3183         <translation>Start</translation>
  3168     </message>
  3184     </message>
  3558         <source>chat history</source>
  3574         <source>chat history</source>
  3559         <translation>csevegési előzmények</translation>
  3575         <translation>csevegési előzmények</translation>
  3560     </message>
  3576     </message>
  3561     <message>
  3577     <message>
  3562         <source>pause</source>
  3578         <source>pause</source>
  3563         <translation>szünet</translation>
  3579         <translation type="vanished">szünet</translation>
  3564     </message>
  3580     </message>
  3565     <message>
  3581     <message>
  3566         <source>confirmation</source>
  3582         <source>confirmation</source>
  3567         <translation>megerősítés</translation>
  3583         <translation>megerősítés</translation>
  3568     </message>
  3584     </message>
  3578         <source>change mode</source>
  3594         <source>change mode</source>
  3579         <translation>mód váltása</translation>
  3595         <translation>mód váltása</translation>
  3580     </message>
  3596     </message>
  3581     <message>
  3597     <message>
  3582         <source>capture</source>
  3598         <source>capture</source>
  3583         <translation>elfogás</translation>
  3599         <translation type="vanished">elfogás</translation>
  3584     </message>
  3600     </message>
  3585     <message>
  3601     <message>
  3586         <source>quit</source>
  3602         <source>quit</source>
  3587         <translation>kilépés</translation>
  3603         <translation>kilépés</translation>
  3588     </message>
  3604     </message>
  3594         <source>zoom out</source>
  3610         <source>zoom out</source>
  3595         <translation>távolodás</translation>
  3611         <translation>távolodás</translation>
  3596     </message>
  3612     </message>
  3597     <message>
  3613     <message>
  3598         <source>reset zoom</source>
  3614         <source>reset zoom</source>
  3599         <translation>nagyítás visszaállítása</translation>
  3615         <translation type="vanished">nagyítás visszaállítása</translation>
  3600     </message>
  3616     </message>
  3601     <message>
  3617     <message>
  3602         <source>long jump</source>
  3618         <source>long jump</source>
  3603         <translation>hosszú ugrás</translation>
  3619         <translation>hosszú ugrás</translation>
  3604     </message>
  3620     </message>
  3757         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  3773         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  3758         <translation>váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
  3774         <translation>váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
  3759     </message>
  3775     </message>
  3760     <message>
  3776     <message>
  3761         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  3777         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  3762         <translation>pontos célzás + váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
  3778         <translation type="vanished">pontos célzás + váltás + süncímkék kapcsolása</translation>
  3763     </message>
  3779     </message>
  3764     <message>
  3780     <message>
  3765         <source>high jump (twice)</source>
  3781         <source>high jump (twice)</source>
  3766         <translation>magasugrás (kétszer)</translation>
  3782         <translation>magasugrás (kétszer)</translation>
  3767     </message>
  3783     </message>
  3768     <message>
  3784     <message>
  3769         <source>precise + screenshot</source>
  3785         <source>precise + screenshot</source>
  3770         <translation>pontos célzás + képernyőkép készítése</translation>
  3786         <translation>pontos célzás + képernyőkép készítése</translation>
  3771     </message>
  3787     </message>
       
  3788     <message>
       
  3789         <source>precise + switch + toggle team bars</source>
       
  3790         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3791     </message>
  3772 </context>
  3792 </context>
  3773 <context>
  3793 <context>
  3774     <name>binds (descriptions)</name>
  3794     <name>binds (descriptions)</name>
  3775     <message>
  3795     <message>
  3776         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3796         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3808         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3828         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3809         <translation>Kamera ráközelítésének módosítása:</translation>
  3829         <translation>Kamera ráközelítésének módosítása:</translation>
  3810     </message>
  3830     </message>
  3811     <message>
  3831     <message>
  3812         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3832         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3813         <translation>Beszélgetés a csapattal vagy minden résztvevővel:</translation>
  3833         <translation type="vanished">Beszélgetés a csapattal vagy minden résztvevővel:</translation>
  3814     </message>
  3834     </message>
  3815     <message>
  3835     <message>
  3816         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3836         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3817         <translation>Szünet, folytatás vagy játék elhagyása:</translation>
  3837         <translation>Szünet, folytatás vagy játék elhagyása:</translation>
  3818     </message>
  3838     </message>
  3828         <source>Take a screenshot:</source>
  3848         <source>Take a screenshot:</source>
  3829         <translation>Képlopás:</translation>
  3849         <translation>Képlopás:</translation>
  3830     </message>
  3850     </message>
  3831     <message>
  3851     <message>
  3832         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3852         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3833         <translation>Sünik feletti címkék beállítása:</translation>
  3853         <translation type="vanished">Sünik feletti címkék beállítása:</translation>
  3834     </message>
  3854     </message>
  3835     <message>
  3855     <message>
  3836         <source>Record video:</source>
  3856         <source>Record video:</source>
  3837         <translation>Video rögzítése:</translation>
  3857         <translation>Video rögzítése:</translation>
  3838     </message>
  3858     </message>
  3859 </context>
  3879 </context>
  3860 <context>
  3880 <context>
  3861     <name>binds (keys)</name>
  3881     <name>binds (keys)</name>
  3862     <message>
  3882     <message>
  3863         <source>Axis</source>
  3883         <source>Axis</source>
  3864         <translation>Tengely</translation>
  3884         <translation type="vanished">Tengely</translation>
  3865     </message>
  3885     </message>
  3866     <message>
  3886     <message>
  3867         <source>(Up)</source>
  3887         <source>(Up)</source>
  3868         <translation>(Fel)</translation>
  3888         <translation type="vanished">(Fel)</translation>
  3869     </message>
  3889     </message>
  3870     <message>
  3890     <message>
  3871         <source>(Down)</source>
  3891         <source>(Down)</source>
  3872         <translation>(Le)</translation>
  3892         <translation type="vanished">(Le)</translation>
  3873     </message>
  3893     </message>
  3874     <message>
  3894     <message>
  3875         <source>Hat</source>
  3895         <source>Hat</source>
  3876         <translation>Fejfedő</translation>
  3896         <translation type="vanished">Fejfedő</translation>
  3877     </message>
  3897     </message>
  3878     <message>
  3898     <message>
  3879         <source>(Left)</source>
  3899         <source>(Left)</source>
  3880         <translation>(Balra)</translation>
  3900         <translation type="vanished">(Balra)</translation>
  3881     </message>
  3901     </message>
  3882     <message>
  3902     <message>
  3883         <source>(Right)</source>
  3903         <source>(Right)</source>
  3884         <translation>(Jobbra)</translation>
  3904         <translation type="vanished">(Jobbra)</translation>
  3885     </message>
  3905     </message>
  3886     <message>
  3906     <message>
  3887         <source>Button</source>
  3907         <source>Button</source>
  3888         <translation>Gomb</translation>
  3908         <translation type="vanished">Gomb</translation>
  3889     </message>
  3909     </message>
  3890     <message>
  3910     <message>
  3891         <source>Keyboard</source>
  3911         <source>Keyboard</source>
  3892         <translation>Billentyűzet</translation>
  3912         <translation>Billentyűzet</translation>
  3893     </message>
  3913     </message>
  3943         <source>Space</source>
  3963         <source>Space</source>
  3944         <translation>Szóköz</translation>
  3964         <translation>Szóköz</translation>
  3945     </message>
  3965     </message>
  3946     <message>
  3966     <message>
  3947         <source>Numpad 0</source>
  3967         <source>Numpad 0</source>
  3948         <translation>Numerikus 0</translation>
  3968         <translation type="vanished">Numerikus 0</translation>
  3949     </message>
  3969     </message>
  3950     <message>
  3970     <message>
  3951         <source>Numpad 1</source>
  3971         <source>Numpad 1</source>
  3952         <translation>Numerikus 1</translation>
  3972         <translation type="vanished">Numerikus 1</translation>
  3953     </message>
  3973     </message>
  3954     <message>
  3974     <message>
  3955         <source>Numpad 2</source>
  3975         <source>Numpad 2</source>
  3956         <translation>Numerikus 2</translation>
  3976         <translation type="vanished">Numerikus 2</translation>
  3957     </message>
  3977     </message>
  3958     <message>
  3978     <message>
  3959         <source>Numpad 3</source>
  3979         <source>Numpad 3</source>
  3960         <translation>Numerikus 3</translation>
  3980         <translation type="vanished">Numerikus 3</translation>
  3961     </message>
  3981     </message>
  3962     <message>
  3982     <message>
  3963         <source>Numpad 4</source>
  3983         <source>Numpad 4</source>
  3964         <translation>Numerikus 4</translation>
  3984         <translation type="vanished">Numerikus 4</translation>
  3965     </message>
  3985     </message>
  3966     <message>
  3986     <message>
  3967         <source>Numpad 5</source>
  3987         <source>Numpad 5</source>
  3968         <translation>Numerikus 5</translation>
  3988         <translation type="vanished">Numerikus 5</translation>
  3969     </message>
  3989     </message>
  3970     <message>
  3990     <message>
  3971         <source>Numpad 6</source>
  3991         <source>Numpad 6</source>
  3972         <translation>Numerikus 6</translation>
  3992         <translation type="vanished">Numerikus 6</translation>
  3973     </message>
  3993     </message>
  3974     <message>
  3994     <message>
  3975         <source>Numpad 7</source>
  3995         <source>Numpad 7</source>
  3976         <translation>Numerikus 7</translation>
  3996         <translation type="vanished">Numerikus 7</translation>
  3977     </message>
  3997     </message>
  3978     <message>
  3998     <message>
  3979         <source>Numpad 8</source>
  3999         <source>Numpad 8</source>
  3980         <translation>Numerikus 8</translation>
  4000         <translation type="vanished">Numerikus 8</translation>
  3981     </message>
  4001     </message>
  3982     <message>
  4002     <message>
  3983         <source>Numpad 9</source>
  4003         <source>Numpad 9</source>
  3984         <translation>Numerikus 9</translation>
  4004         <translation type="vanished">Numerikus 9</translation>
  3985     </message>
  4005     </message>
  3986     <message>
  4006     <message>
  3987         <source>Numpad .</source>
  4007         <source>Numpad .</source>
  3988         <translation>Numerikus .</translation>
  4008         <translation type="vanished">Numerikus .</translation>
  3989     </message>
  4009     </message>
  3990     <message>
  4010     <message>
  3991         <source>Numpad /</source>
  4011         <source>Numpad /</source>
  3992         <translation>Numerikus /</translation>
  4012         <translation type="vanished">Numerikus /</translation>
  3993     </message>
  4013     </message>
  3994     <message>
  4014     <message>
  3995         <source>Numpad *</source>
  4015         <source>Numpad *</source>
  3996         <translation>Numerikus *</translation>
  4016         <translation type="vanished">Numerikus *</translation>
  3997     </message>
  4017     </message>
  3998     <message>
  4018     <message>
  3999         <source>Numpad -</source>
  4019         <source>Numpad -</source>
  4000         <translation>Numerikus -</translation>
  4020         <translation type="vanished">Numerikus -</translation>
  4001     </message>
  4021     </message>
  4002     <message>
  4022     <message>
  4003         <source>Numpad +</source>
  4023         <source>Numpad +</source>
  4004         <translation>Numerikus +</translation>
  4024         <translation type="vanished">Numerikus +</translation>
  4005     </message>
  4025     </message>
  4006     <message>
  4026     <message>
  4007         <source>Enter</source>
  4027         <source>Enter</source>
  4008         <translation>Enter</translation>
  4028         <translation type="vanished">Enter</translation>
  4009     </message>
  4029     </message>
  4010     <message>
  4030     <message>
  4011         <source>Equals</source>
  4031         <source>Equals</source>
  4012         <translation>Egyenlő</translation>
  4032         <translation type="vanished">Egyenlő</translation>
  4013     </message>
  4033     </message>
  4014     <message>
  4034     <message>
  4015         <source>Up</source>
  4035         <source>Up</source>
  4016         <translation>Fel</translation>
  4036         <translation>Fel</translation>
  4017     </message>
  4037     </message>
  4039         <source>End</source>
  4059         <source>End</source>
  4040         <translation>End</translation>
  4060         <translation>End</translation>
  4041     </message>
  4061     </message>
  4042     <message>
  4062     <message>
  4043         <source>Page up</source>
  4063         <source>Page up</source>
  4044         <translation>Page Up</translation>
  4064         <translation type="vanished">Page Up</translation>
  4045     </message>
  4065     </message>
  4046     <message>
  4066     <message>
  4047         <source>Page down</source>
  4067         <source>Page down</source>
  4048         <translation>Page Down</translation>
  4068         <translation type="vanished">Page Down</translation>
  4049     </message>
  4069     </message>
  4050     <message>
  4070     <message>
  4051         <source>Num lock</source>
  4071         <source>Num lock</source>
  4052         <translation>Num Lock</translation>
  4072         <translation type="vanished">Num Lock</translation>
  4053     </message>
  4073     </message>
  4054     <message>
  4074     <message>
  4055         <source>Caps lock</source>
  4075         <source>Caps lock</source>
  4056         <translation>Caps Lock</translation>
  4076         <translation type="vanished">Caps Lock</translation>
  4057     </message>
  4077     </message>
  4058     <message>
  4078     <message>
  4059         <source>Scroll lock</source>
  4079         <source>Scroll lock</source>
  4060         <translation>Scroll Lock</translation>
  4080         <translation type="vanished">Scroll Lock</translation>
  4061     </message>
  4081     </message>
  4062     <message>
  4082     <message>
  4063         <source>Right shift</source>
  4083         <source>Right shift</source>
  4064         <translation>Jobb oldali Shift</translation>
  4084         <translation type="vanished">Jobb oldali Shift</translation>
  4065     </message>
  4085     </message>
  4066     <message>
  4086     <message>
  4067         <source>Left shift</source>
  4087         <source>Left shift</source>
  4068         <translation>Bal oldali Shift</translation>
  4088         <translation type="vanished">Bal oldali Shift</translation>
  4069     </message>
  4089     </message>
  4070     <message>
  4090     <message>
  4071         <source>Right ctrl</source>
  4091         <source>Right ctrl</source>
  4072         <translation>Jobb oldali Ctrl</translation>
  4092         <translation type="vanished">Jobb oldali Ctrl</translation>
  4073     </message>
  4093     </message>
  4074     <message>
  4094     <message>
  4075         <source>Left ctrl</source>
  4095         <source>Left ctrl</source>
  4076         <translation>Bal oldali Ctrl</translation>
  4096         <translation type="vanished">Bal oldali Ctrl</translation>
  4077     </message>
  4097     </message>
  4078     <message>
  4098     <message>
  4079         <source>Right alt</source>
  4099         <source>Right alt</source>
  4080         <translation>Jobb oldali Alt</translation>
  4100         <translation type="vanished">Jobb oldali Alt</translation>
  4081     </message>
  4101     </message>
  4082     <message>
  4102     <message>
  4083         <source>Left alt</source>
  4103         <source>Left alt</source>
  4084         <translation>Bal oldali Alt</translation>
  4104         <translation type="vanished">Bal oldali Alt</translation>
  4085     </message>
  4105     </message>
  4086     <message>
  4106     <message>
  4087         <source>Right meta</source>
  4107         <source>Right meta</source>
  4088         <translation>Jobb oldali Meta</translation>
  4108         <translation type="vanished">Jobb oldali Meta</translation>
  4089     </message>
  4109     </message>
  4090     <message>
  4110     <message>
  4091         <source>Left meta</source>
  4111         <source>Left meta</source>
  4092         <translation>Bal oldali Meta</translation>
  4112         <translation type="vanished">Bal oldali Meta</translation>
  4093     </message>
  4113     </message>
  4094     <message>
  4114     <message>
  4095         <source>A button</source>
  4115         <source>A button</source>
  4096         <translation>A gomb</translation>
  4116         <translation>A gomb</translation>
  4097     </message>
  4117     </message>
  4171         <source>Right stick (Left)</source>
  4191         <source>Right stick (Left)</source>
  4172         <translation>Jobb rúd (Balra)</translation>
  4192         <translation>Jobb rúd (Balra)</translation>
  4173     </message>
  4193     </message>
  4174     <message>
  4194     <message>
  4175         <source>DPad</source>
  4195         <source>DPad</source>
  4176         <translation>DPad</translation>
  4196         <translation type="vanished">DPad</translation>
  4177     </message>
  4197     </message>
  4178     <message>
  4198     <message>
  4179         <source>D-pad</source>
  4199         <source>D-pad</source>
  4180         <translation>D-pad</translation>
  4200         <translation>D-pad</translation>
  4181     </message>
  4201     </message>
  4795     </message>
  4815     </message>
  4796     <message>
  4816     <message>
  4797         <source>Project founder</source>
  4817         <source>Project founder</source>
  4798         <translation>Projektalapító</translation>
  4818         <translation>Projektalapító</translation>
  4799     </message>
  4819     </message>
       
  4820     <message>
       
  4821         <source>Hungarian</source>
       
  4822         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4823     </message>
  4800 </context>
  4824 </context>
  4801 <context>
  4825 <context>
  4802     <name>server</name>
  4826     <name>server</name>
  4803     <message>
  4827     <message>
  4804         <source>Nickname is already in use</source>
  4828         <source>Nickname is already in use</source>