share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 15496 89c3b6db9605
parent 15435 e9fd2527a457
child 15704 a356250566a8
equal deleted inserted replaced
15495:5326b7e90a69 15496:89c3b6db9605
   346             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   346             <numerusform>%1 giorni</numerusform>
   347         </translation>
   347         </translation>
   348     </message>
   348     </message>
   349     <message>
   349     <message>
   350         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   350         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
       
   351         <extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment>
   351         <translation>Schema &apos;%1&apos; non supportato</translation>
   352         <translation>Schema &apos;%1&apos; non supportato</translation>
   352     </message>
   353     </message>
   353     <message>
   354     <message>
   354         <source>Cannot create directory %1</source>
   355         <source>Cannot create directory %1</source>
   355         <translation>Impossibile creare la cartella %1</translation>
   356         <translation>Impossibile creare la cartella %1</translation>
   561     </message>
   562     </message>
   562     <message>
   563     <message>
   563         <source>Your nickname is not registered.
   564         <source>Your nickname is not registered.
   564 To prevent someone else from using it,
   565 To prevent someone else from using it,
   565 please register it at www.hedgewars.org</source>
   566 please register it at www.hedgewars.org</source>
   566         <translation>Il tuo nome non è registrato.
   567         <translation type="vanished">Il tuo nome non è registrato.
   567 Per evitare che qualcun altro lo usi,
   568 Per evitare che qualcun altro lo usi,
   568 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation>
   569 per favore registralo su www.hedgewars.org</translation>
   569     </message>
   570     </message>
   570     <message>
   571     <message>
   571         <source>
   572         <source>
   642         <translation>Questa funzione richiede una connesione a internet, ma sembra che tu non sia online (codice errore: %1).</translation>
   643         <translation>Questa funzione richiede una connesione a internet, ma sembra che tu non sia online (codice errore: %1).</translation>
   643     </message>
   644     </message>
   644     <message>
   645     <message>
   645         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   646         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   646         <translation>Errore interno: Oggetto di risposta non valido.</translation>
   647         <translation>Errore interno: Oggetto di risposta non valido.</translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <source>Your nickname is not registered.
       
   651 To be able to rejoin games in progress and
       
   652 prevent someone else from using your nickname,
       
   653 please register it at www.hedgewars.org.</source>
       
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   647     </message>
   655     </message>
   648 </context>
   656 </context>
   649 <context>
   657 <context>
   650     <name>HWGame</name>
   658     <name>HWGame</name>
   651     <message>
   659     <message>
  1493         <source>Play again</source>
  1501         <source>Play again</source>
  1494         <translation>Gioca ancora</translation>
  1502         <translation>Gioca ancora</translation>
  1495     </message>
  1503     </message>
  1496     <message>
  1504     <message>
  1497         <source>Save</source>
  1505         <source>Save</source>
  1498         <translation>Salva</translation>
  1506         <translation type="vanished">Salva</translation>
  1499     </message>
  1507     </message>
  1500     <message numerus="yes">
  1508     <message numerus="yes">
  1501         <source>(%1 %2)</source>
  1509         <source>(%1 %2)</source>
  1502         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1510         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1503         <translation>
  1511         <translation>
  1543         <source>(%1 crate(s))</source>
  1551         <source>(%1 crate(s))</source>
  1544         <translation>
  1552         <translation>
  1545             <numerusform>(%1 cassa(s))</numerusform>
  1553             <numerusform>(%1 cassa(s))</numerusform>
  1546             <numerusform></numerusform>
  1554             <numerusform></numerusform>
  1547         </translation>
  1555         </translation>
       
  1556     </message>
       
  1557     <message>
       
  1558         <source>Save demo</source>
       
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1560     </message>
       
  1561     <message>
       
  1562         <source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
       
  1563         <translation type="unfinished"></translation>
  1548     </message>
  1564     </message>
  1549 </context>
  1565 </context>
  1550 <context>
  1566 <context>
  1551     <name>PageInGame</name>
  1567     <name>PageInGame</name>
  1552     <message>
  1568     <message>
  3938         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  3954         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  3939         <translation>Cambia riccio + attiva tags del riccio</translation>
  3955         <translation>Cambia riccio + attiva tags del riccio</translation>
  3940     </message>
  3956     </message>
  3941     <message>
  3957     <message>
  3942         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  3958         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  3943         <translation>Shift + cambia riccio + attiva tags del riccio</translation>
  3959         <translation type="vanished">Shift + cambia riccio + attiva tags del riccio</translation>
  3944     </message>
  3960     </message>
  3945     <message>
  3961     <message>
  3946         <source>high jump (twice)</source>
  3962         <source>high jump (twice)</source>
  3947         <translation>Salto alto (due volte)</translation>
  3963         <translation>Salto alto (due volte)</translation>
  3948     </message>
  3964     </message>
  3949     <message>
  3965     <message>
  3950         <source>precise + screenshot</source>
  3966         <source>precise + screenshot</source>
  3951         <translation>Shift + screenshot</translation>
  3967         <translation>Shift + screenshot</translation>
       
  3968     </message>
       
  3969     <message>
       
  3970         <source>precise + switch + toggle team bars</source>
       
  3971         <translation type="unfinished"></translation>
  3952     </message>
  3972     </message>
  3953 </context>
  3973 </context>
  3954 <context>
  3974 <context>
  3955     <name>binds (descriptions)</name>
  3975     <name>binds (descriptions)</name>
  3956     <message>
  3976     <message>
  4972     </message>
  4992     </message>
  4973     <message>
  4993     <message>
  4974         <source>Project founder</source>
  4994         <source>Project founder</source>
  4975         <translation>Fondatore del progetto</translation>
  4995         <translation>Fondatore del progetto</translation>
  4976     </message>
  4996     </message>
       
  4997     <message>
       
  4998         <source>Hungarian</source>
       
  4999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5000     </message>
  4977 </context>
  5001 </context>
  4978 <context>
  5002 <context>
  4979     <name>server</name>
  5003     <name>server</name>
  4980     <message>
  5004     <message>
  4981         <source>Not room master</source>
  5005         <source>Not room master</source>