share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 12721 9852b8ba8d5a
parent 12123 4027903ff3e7
child 13160 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
12720:7b5618923920 12721:9852b8ba8d5a
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="fr">
     3 <TS version="2.1" language="fr">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     9     </message>
    80     </message>
    10 </context>
    81 </context>
    11 <context>
    82 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    27     </message>
    98     </message>
    28     <message>
    99     <message>
    29         <source>Copy of %1</source>
   100         <source>Copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
   101         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>New (%1)</source>
       
   105         <translation type="unfinished"></translation>
       
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   109         <translation type="unfinished"></translation>
       
   110     </message>
    32 </context>
   111 </context>
    33 <context>
   112 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
   113     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
   114     <message>
    36         <source>IP</source>
   115         <source>IP</source>
    67     <message>
   146     <message>
    68         <source>Warning</source>
   147         <source>Warning</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
    70     </message>
   149     </message>
    71     <message>
   150     <message>
    72         <source>Please, specify %1</source>
       
    73         <translation type="unfinished"></translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>nickname</source>
       
    77         <translation type="unfinished"></translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>permanent</source>
   151         <source>permanent</source>
    81         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
    82     </message>
   153     </message>
    83     <message>
   154     <message>
    84         <source>Ban player</source>
   155         <source>Ban player</source>
       
   156         <translation type="unfinished"></translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Please specify a nickname.</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
    86     </message>
   165     </message>
    87 </context>
   166 </context>
    88 <context>
   167 <context>
    89     <name>DataManager</name>
   168     <name>DataManager</name>
   354     <message>
   433     <message>
   355         <source>Cannot save record to file %1</source>
   434         <source>Cannot save record to file %1</source>
   356         <translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
   435         <translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
   357     </message>
   436     </message>
   358     <message>
   437     <message>
   359         <source>DefaultTeam</source>
       
   360         <translation type="unfinished"></translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <source>Hedgewars Demo File</source>
   438         <source>Hedgewars Demo File</source>
   364         <comment>File Types</comment>
   439         <comment>File Types</comment>
   365         <translation type="unfinished"></translation>
   440         <translation type="unfinished"></translation>
   366     </message>
   441     </message>
   367     <message>
   442     <message>
   446         <source>You reconnected too fast.
   521         <source>You reconnected too fast.
   447 Please wait a few seconds and try again.</source>
   522 Please wait a few seconds and try again.</source>
   448         <translation type="unfinished"></translation>
   523         <translation type="unfinished"></translation>
   449     </message>
   524     </message>
   450     <message>
   525     <message>
   451         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   452         <translation type="unfinished"></translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <source>Guest</source>
   526         <source>Guest</source>
   456         <translation type="unfinished"></translation>
   527         <translation type="unfinished"></translation>
   457     </message>
   528     </message>
   458     <message>
   529     <message>
   459         <source>Room password</source>
   530         <source>Room password</source>
   462     <message>
   533     <message>
   463         <source>The room is protected with password.
   534         <source>The room is protected with password.
   464 Please, enter the password:</source>
   535 Please, enter the password:</source>
   465         <translation type="unfinished"></translation>
   536         <translation type="unfinished"></translation>
   466     </message>
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>Team 1</source>
       
   540         <translation type="unfinished"></translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <source>Team %1</source>
       
   544         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   545         <translation type="unfinished"></translation>
       
   546     </message>
       
   547     <message>
       
   548         <source>Computer %1</source>
       
   549         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   550         <translation type="unfinished"></translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   554         <translation type="unfinished"></translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   558         <translation type="unfinished"></translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   562         <translation type="unfinished"></translation>
       
   563     </message>
   467 </context>
   564 </context>
   468 <context>
   565 <context>
   469     <name>HWGame</name>
   566     <name>HWGame</name>
   470     <message>
   567     <message>
   471         <source>en.txt</source>
   568         <source>en.txt</source>
       
   569         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   472         <translation type="unfinished">ar.txt</translation>
   570         <translation type="unfinished">ar.txt</translation>
   473     </message>
   571     </message>
   474     <message>
   572     <message>
   475         <source>Cannot open demofile %1</source>
   573         <source>Cannot open demofile %1</source>
   476         <translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
   574         <translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
   833     <message>
   931     <message>
   834         <source>unknown</source>
   932         <source>unknown</source>
   835         <translation type="unfinished"></translation>
   933         <translation type="unfinished"></translation>
   836     </message>
   934     </message>
   837     <message>
   935     <message>
   838         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   839         <translation type="unfinished"></translation>
       
   840     </message>
       
   841     <message>
       
   842         <source>Video: %1x%2</source>
   936         <source>Video: %1x%2</source>
   843         <translation type="unfinished"></translation>
   937         <translation type="unfinished"></translation>
   844     </message>
   938     </message>
   845     <message>
   939     <message>
   846         <source>%1 fps</source>
   940         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
   941         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
   942         <translation type="unfinished"></translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <source>%1 FPS</source>
   847         <translation type="unfinished"></translation>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
   848     </message>
   947     </message>
   849 </context>
   948 </context>
   850 <context>
   949 <context>
   851     <name>MapModel</name>
   950     <name>MapModel</name>
   852     <message>
   951     <message>
   853         <source>No description available.</source>
   952         <source>No description available.</source>
   854         <translation type="unfinished"></translation>
   953         <translation type="unfinished"></translation>
       
   954     </message>
       
   955 </context>
       
   956 <context>
       
   957     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   958     <message>
       
   959         <source>Random</source>
       
   960         <translation type="unfinished">عشوائي</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message numerus="yes">
       
   963         <source>%1 seconds</source>
       
   964         <translation type="unfinished">
       
   965             <numerusform></numerusform>
       
   966             <numerusform></numerusform>
       
   967         </translation>
   855     </message>
   968     </message>
   856 </context>
   969 </context>
   857 <context>
   970 <context>
   858     <name>PageAdmin</name>
   971     <name>PageAdmin</name>
   859     <message>
   972     <message>
   929     </message>
  1042     </message>
   930     <message>
  1043     <message>
   931         <source>Mission</source>
  1044         <source>Mission</source>
   932         <translation type="unfinished"></translation>
  1045         <translation type="unfinished"></translation>
   933     </message>
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <source>Start fighting</source>
       
  1049         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1050     </message>
   934 </context>
  1051 </context>
   935 <context>
  1052 <context>
   936     <name>PageConnecting</name>
  1053     <name>PageConnecting</name>
   937     <message>
  1054     <message>
   938         <source>Connecting...</source>
  1055         <source>Connecting...</source>
   944     <message>
  1061     <message>
   945         <source>Loading, please wait.</source>
  1062         <source>Loading, please wait.</source>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
  1063         <translation type="unfinished"></translation>
   947     </message>
  1064     </message>
   948     <message>
  1065     <message>
   949         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   950         <translation type="unfinished"></translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <source>Open packages directory</source>
  1066         <source>Open packages directory</source>
       
  1067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1068     </message>
       
  1069     <message>
       
  1070         <source>Load the start page</source>
       
  1071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1072     </message>
       
  1073     <message>
       
  1074         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1075         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1079         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message>
       
  1082         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   954         <translation type="unfinished"></translation>
  1083         <translation type="unfinished"></translation>
   955     </message>
  1084     </message>
   956 </context>
  1085 </context>
   957 <context>
  1086 <context>
   958     <name>PageDrawMap</name>
  1087     <name>PageDrawMap</name>
  1051         <source>Random Team</source>
  1180         <source>Random Team</source>
  1052         <translation type="unfinished">فريق عشوائي</translation>
  1181         <translation type="unfinished">فريق عشوائي</translation>
  1053     </message>
  1182     </message>
  1054     <message>
  1183     <message>
  1055         <source>Play a random example of this voice</source>
  1184         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1186     </message>
       
  1187     <message>
       
  1188         <source>Random Hats</source>
       
  1189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <source>Random Names</source>
       
  1193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1194     </message>
       
  1195     <message>
       
  1196         <source>Randomize the team name</source>
       
  1197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1198     </message>
       
  1199     <message>
       
  1200         <source>Randomize the grave</source>
       
  1201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1202     </message>
       
  1203     <message>
       
  1204         <source>Randomize the flag</source>
       
  1205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1206     </message>
       
  1207     <message>
       
  1208         <source>Randomize the voice</source>
       
  1209         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1210     </message>
       
  1211     <message>
       
  1212         <source>Randomize the fort</source>
       
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1214     </message>
       
  1215     <message>
       
  1216         <source>CPU %1</source>
       
  1217         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1218         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1219     </message>
       
  1220     <message>
       
  1221         <source>%1 (%2)</source>
  1056         <translation type="unfinished"></translation>
  1222         <translation type="unfinished"></translation>
  1057     </message>
  1223     </message>
  1058 </context>
  1224 </context>
  1059 <context>
  1225 <context>
  1060     <name>PageGameStats</name>
  1226     <name>PageGameStats</name>
  1091             <numerusform></numerusform>
  1257             <numerusform></numerusform>
  1092         </translation>
  1258         </translation>
  1093     </message>
  1259     </message>
  1094     <message numerus="yes">
  1260     <message numerus="yes">
  1095         <source>(%1 kill)</source>
  1261         <source>(%1 kill)</source>
  1096         <translation type="unfinished">
  1262         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1097             <numerusform></numerusform>
       
  1098             <numerusform></numerusform>
       
  1099         </translation>
       
  1100     </message>
       
  1101     <message numerus="yes">
       
  1102         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1103         <translation type="unfinished">
       
  1104             <numerusform></numerusform>
       
  1105             <numerusform></numerusform>
       
  1106         </translation>
       
  1107     </message>
       
  1108     <message numerus="yes">
       
  1109         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
  1110         <translation type="unfinished">
  1263         <translation type="unfinished">
  1111             <numerusform></numerusform>
  1264             <numerusform></numerusform>
  1112             <numerusform></numerusform>
  1265             <numerusform></numerusform>
  1113         </translation>
  1266         </translation>
  1114     </message>
  1267     </message>
  1127         <source>Save</source>
  1280         <source>Save</source>
  1128         <translation type="unfinished"></translation>
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
  1129     </message>
  1282     </message>
  1130     <message numerus="yes">
  1283     <message numerus="yes">
  1131         <source>(%1 %2)</source>
  1284         <source>(%1 %2)</source>
       
  1285         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1132         <translation type="unfinished">
  1286         <translation type="unfinished">
  1133             <numerusform></numerusform>
  1287             <numerusform></numerusform>
  1134             <numerusform></numerusform>
  1288             <numerusform></numerusform>
  1135         </translation>
  1289         </translation>
  1136     </message>
  1290     </message>
       
  1291     <message numerus="yes">
       
  1292         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1293         <translation type="unfinished">
       
  1294             <numerusform></numerusform>
       
  1295             <numerusform></numerusform>
       
  1296         </translation>
       
  1297     </message>
       
  1298     <message numerus="yes">
       
  1299         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1300         <translation type="unfinished">
       
  1301             <numerusform></numerusform>
       
  1302             <numerusform></numerusform>
       
  1303         </translation>
       
  1304     </message>
  1137 </context>
  1305 </context>
  1138 <context>
  1306 <context>
  1139     <name>PageInGame</name>
  1307     <name>PageInGame</name>
  1140     <message>
  1308     <message>
  1141         <source>In game...</source>
  1309         <source>In game...</source>
  1439         <source>Check for updates</source>
  1607         <source>Check for updates</source>
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
  1608         <translation type="unfinished"></translation>
  1441     </message>
  1609     </message>
  1442     <message>
  1610     <message>
  1443         <source>Video recording options</source>
  1611         <source>Video recording options</source>
       
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1613     </message>
       
  1614     <message>
       
  1615         <source>x</source>
       
  1616         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>Check now</source>
       
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1630     </message>
       
  1631     <message>
       
  1632         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1633         <translation type="unfinished"></translation>
  1445     </message>
  1634     </message>
  1446 </context>
  1635 </context>
  1447 <context>
  1636 <context>
  1448     <name>PagePlayDemo</name>
  1637     <name>PagePlayDemo</name>
  2030     </message>
  2219     </message>
  2031     <message>
  2220     <message>
  2032         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2221         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2033         <translation type="unfinished"></translation>
  2222         <translation type="unfinished"></translation>
  2034     </message>
  2223     </message>
       
  2224     <message>
       
  2225         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2226         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2227     </message>
       
  2228     <message>
       
  2229         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2231     </message>
  2035 </context>
  2232 </context>
  2036 <context>
  2233 <context>
  2037     <name>QComboBox</name>
  2234     <name>QComboBox</name>
  2038     <message>
  2235     <message>
  2039         <source>Human</source>
  2236         <source>Human</source>
  2113     </message>
  2310     </message>
  2114     <message>
  2311     <message>
  2115         <source>Computer (Level %1)</source>
  2312         <source>Computer (Level %1)</source>
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
  2313         <translation type="unfinished"></translation>
  2117     </message>
  2314     </message>
       
  2315     <message>
       
  2316         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2318     </message>
       
  2319     <message>
       
  2320         <source>24 FPS</source>
       
  2321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2322     </message>
       
  2323     <message>
       
  2324         <source>25 FPS</source>
       
  2325         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2326     </message>
       
  2327     <message>
       
  2328         <source>30 FPS</source>
       
  2329         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2330     </message>
       
  2331     <message>
       
  2332         <source>50 FPS</source>
       
  2333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2334     </message>
       
  2335     <message>
       
  2336         <source>60 FPS</source>
       
  2337         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2338     </message>
  2118 </context>
  2339 </context>
  2119 <context>
  2340 <context>
  2120     <name>QGroupBox</name>
  2341     <name>QGroupBox</name>
  2121     <message>
  2342     <message>
  2122         <source>Team Members</source>
  2343         <source>Team Members</source>
  2277         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2498         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2278         <translation type="unfinished"></translation>
  2499         <translation type="unfinished"></translation>
  2279     </message>
  2500     </message>
  2280     <message>
  2501     <message>
  2281         <source>% Rope Length</source>
  2502         <source>% Rope Length</source>
  2282         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2283     </message>
       
  2284     <message>
       
  2285         <source>Stereo rendering</source>
       
  2286         <translation type="unfinished"></translation>
  2503         <translation type="unfinished"></translation>
  2287     </message>
  2504     </message>
  2288     <message>
  2505     <message>
  2289         <source>Style</source>
  2506         <source>Style</source>
  2290         <translation type="unfinished"></translation>
  2507         <translation type="unfinished"></translation>
  2346     <message>
  2563     <message>
  2347         <source>Framerate</source>
  2564         <source>Framerate</source>
  2348         <translation type="unfinished"></translation>
  2565         <translation type="unfinished"></translation>
  2349     </message>
  2566     </message>
  2350     <message>
  2567     <message>
  2351         <source>Bitrate (Kbps)</source>
       
  2352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2353     </message>
       
  2354     <message>
       
  2355         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2568         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2356         <translation type="unfinished"></translation>
  2569         <translation type="unfinished"></translation>
  2357     </message>
  2570     </message>
  2358     <message>
  2571     <message>
  2359         <source>Fullscreen</source>
  2572         <source>Fullscreen</source>
  2382     <message>
  2595     <message>
  2383         <source>Type the security code:</source>
  2596         <source>Type the security code:</source>
  2384         <translation type="unfinished"></translation>
  2597         <translation type="unfinished"></translation>
  2385     </message>
  2598     </message>
  2386     <message>
  2599     <message>
  2387         <source>Revision</source>
       
  2388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2389     </message>
       
  2390     <message>
       
  2391         <source>This program is distributed under the %1</source>
       
  2392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2393     </message>
       
  2394     <message>
       
  2395         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2600         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2396         <translation type="unfinished"></translation>
  2601         <translation type="unfinished"></translation>
  2397     </message>
  2602     </message>
  2398     <message>
  2603     <message>
  2399         <source>Tip: %1</source>
  2604         <source>Tip: %1</source>
  2423         <source>Barrels</source>
  2628         <source>Barrels</source>
  2424         <translation type="unfinished"></translation>
  2629         <translation type="unfinished"></translation>
  2425     </message>
  2630     </message>
  2426     <message>
  2631     <message>
  2427         <source>% Retreat Time</source>
  2632         <source>% Retreat Time</source>
       
  2633         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2634     </message>
       
  2635     <message>
       
  2636         <source>Stereoscopy</source>
       
  2637         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2638     </message>
       
  2639     <message>
       
  2640         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2641         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2428         <translation type="unfinished"></translation>
  2642         <translation type="unfinished"></translation>
  2429     </message>
  2643     </message>
  2430 </context>
  2644 </context>
  2431 <context>
  2645 <context>
  2432     <name>QLineEdit</name>
  2646     <name>QLineEdit</name>
  2440     </message>
  2654     </message>
  2441     <message>
  2655     <message>
  2442         <source>anonymous</source>
  2656         <source>anonymous</source>
  2443         <translation type="unfinished"></translation>
  2657         <translation type="unfinished"></translation>
  2444     </message>
  2658     </message>
       
  2659     <message>
       
  2660         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2661         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2662     </message>
  2445 </context>
  2663 </context>
  2446 <context>
  2664 <context>
  2447     <name>QMainWindow</name>
  2665     <name>QMainWindow</name>
  2448     <message>
  2666     <message>
  2449         <source>Hedgewars %1</source>
  2667         <source>Hedgewars %1</source>
  2533     <message>
  2751     <message>
  2534         <source>Please enter room name</source>
  2752         <source>Please enter room name</source>
  2535         <translation type="unfinished">ادخل رقم الغرقة</translation>
  2753         <translation type="unfinished">ادخل رقم الغرقة</translation>
  2536     </message>
  2754     </message>
  2537     <message>
  2755     <message>
  2538         <source>Record Play - Error</source>
       
  2539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2540     </message>
       
  2541     <message>
       
  2542         <source>Please select record from the list</source>
  2756         <source>Please select record from the list</source>
  2543         <translation type="unfinished">اختر المقطع من القائمة</translation>
  2757         <translation type="obsolete">اختر المقطع من القائمة</translation>
  2544     </message>
       
  2545     <message>
       
  2546         <source>Cannot rename to </source>
       
  2547         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2548     </message>
       
  2549     <message>
       
  2550         <source>Cannot delete file </source>
       
  2551         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2552     </message>
  2758     </message>
  2553     <message>
  2759     <message>
  2554         <source>Room Name - Error</source>
  2760         <source>Room Name - Error</source>
  2555         <translation type="unfinished"></translation>
  2761         <translation type="unfinished"></translation>
  2556     </message>
  2762     </message>
  2669     <message>
  2875     <message>
  2670         <source>Are you sure you want to start this game?
  2876         <source>Are you sure you want to start this game?
  2671 Not all players are ready.</source>
  2877 Not all players are ready.</source>
  2672         <translation type="unfinished"></translation>
  2878         <translation type="unfinished"></translation>
  2673     </message>
  2879     </message>
       
  2880     <message>
       
  2881         <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
       
  2882 
       
  2883 Current number of hedgehogs: %1</source>
       
  2884         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2885     </message>
       
  2886     <message>
       
  2887         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  2888         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2889     </message>
       
  2890     <message>
       
  2891         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2892         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2893     </message>
       
  2894     <message>
       
  2895         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2896         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2897     </message>
       
  2898     <message>
       
  2899         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2900         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2901     </message>
       
  2902     <message>
       
  2903         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2904         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2905     </message>
  2674 </context>
  2906 </context>
  2675 <context>
  2907 <context>
  2676     <name>QObject</name>
  2908     <name>QObject</name>
  2677     <message>
  2909     <message>
  2678         <source>No description available</source>
  2910         <source>No description available</source>
  2776     <message>
  3008     <message>
  2777         <source>Delete this video</source>
  3009         <source>Delete this video</source>
  2778         <translation type="unfinished"></translation>
  3010         <translation type="unfinished"></translation>
  2779     </message>
  3011     </message>
  2780     <message>
  3012     <message>
  2781         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
       
  2782         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2783     </message>
       
  2784     <message>
       
  2785         <source>Reset</source>
  3013         <source>Reset</source>
  2786         <translation type="unfinished"></translation>
  3014         <translation type="unfinished"></translation>
  2787     </message>
  3015     </message>
  2788     <message>
  3016     <message>
  2789         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3017         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2797         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3025         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2798         <translation type="unfinished"></translation>
  3026         <translation type="unfinished"></translation>
  2799     </message>
  3027     </message>
  2800     <message>
  3028     <message>
  2801         <source>Start private server</source>
  3029         <source>Start private server</source>
       
  3030         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3031     </message>
       
  3032     <message>
       
  3033         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3034         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3035     </message>
       
  3036 </context>
       
  3037 <context>
       
  3038     <name>QSpinBox</name>
       
  3039     <message>
       
  3040         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  2802         <translation type="unfinished"></translation>
  3041         <translation type="unfinished"></translation>
  2803     </message>
  3042     </message>
  2804 </context>
  3043 </context>
  2805 <context>
  3044 <context>
  2806     <name>RoomNamePrompt</name>
  3045     <name>RoomNamePrompt</name>
  2831         <source>Room Name</source>
  3070         <source>Room Name</source>
  2832         <translation type="unfinished">اسم الغرقة</translation>
  3071         <translation type="unfinished">اسم الغرقة</translation>
  2833     </message>
  3072     </message>
  2834     <message>
  3073     <message>
  2835         <source>C</source>
  3074         <source>C</source>
       
  3075         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  2836         <translation type="unfinished">C</translation>
  3076         <translation type="unfinished">C</translation>
  2837     </message>
  3077     </message>
  2838     <message>
  3078     <message>
  2839         <source>T</source>
  3079         <source>T</source>
       
  3080         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  2840         <translation type="unfinished">T</translation>
  3081         <translation type="unfinished">T</translation>
  2841     </message>
  3082     </message>
  2842     <message>
  3083     <message>
  2843         <source>Owner</source>
  3084         <source>Owner</source>
  2844         <translation type="unfinished">المالك</translation>
  3085         <translation type="unfinished">المالك</translation>
  3154     <message>
  3395     <message>
  3155         <source>record</source>
  3396         <source>record</source>
  3156         <translation type="unfinished"></translation>
  3397         <translation type="unfinished"></translation>
  3157     </message>
  3398     </message>
  3158     <message>
  3399     <message>
  3159         <source>hedgehog info</source>
       
  3160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3161     </message>
       
  3162     <message>
       
  3163         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3400         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3164         <translation type="unfinished"></translation>
  3401         <translation type="unfinished"></translation>
  3165     </message>
  3402     </message>
  3166     <message>
  3403     <message>
  3167         <source>speed up replay</source>
  3404         <source>speed up replay</source>
       
  3405         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3406     </message>
       
  3407     <message>
       
  3408         <source>toggle team bars</source>
       
  3409         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3168         <translation type="unfinished"></translation>
  3410         <translation type="unfinished"></translation>
  3169     </message>
  3411     </message>
  3170 </context>
  3412 </context>
  3171 <context>
  3413 <context>
  3172     <name>binds (categories)</name>
  3414     <name>binds (categories)</name>
  3245         <source>Take a screenshot:</source>
  3487         <source>Take a screenshot:</source>
  3246         <translation type="unfinished">خد صورة</translation>
  3488         <translation type="unfinished">خد صورة</translation>
  3247     </message>
  3489     </message>
  3248     <message>
  3490     <message>
  3249         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3491         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3250         <translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
  3492         <translation type="obsolete">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
  3251     </message>
  3493     </message>
  3252     <message>
  3494     <message>
  3253         <source>Record video:</source>
  3495         <source>Record video:</source>
  3254         <translation type="unfinished"></translation>
  3496         <translation type="unfinished"></translation>
  3255     </message>
  3497     </message>
  3261         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3503         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3262         <translation type="unfinished"></translation>
  3504         <translation type="unfinished"></translation>
  3263     </message>
  3505     </message>
  3264     <message>
  3506     <message>
  3265         <source>Demo replay:</source>
  3507         <source>Demo replay:</source>
       
  3508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3509     </message>
       
  3510     <message>
       
  3511         <source>Heads-up display:</source>
  3266         <translation type="unfinished"></translation>
  3512         <translation type="unfinished"></translation>
  3267     </message>
  3513     </message>
  3268 </context>
  3514 </context>
  3269 <context>
  3515 <context>
  3270     <name>binds (keys)</name>
  3516     <name>binds (keys)</name>