21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>nuovo</translation> |
22 <translation>nuovo</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation>copia di</translation> |
26 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>copy of %1</source> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
27 </message> |
31 </message> |
28 </context> |
32 </context> |
29 <context> |
33 <context> |
30 <name>BanDialog</name> |
34 <name>BanDialog</name> |
31 <message> |
35 <message> |
227 Please check your installation!</source> |
231 Please check your installation!</source> |
228 <translation>Impossibile creare la cartella dati: |
232 <translation>Impossibile creare la cartella dati: |
229 %1 |
233 %1 |
230 |
234 |
231 Per favore controlla l'installazione!</translation> |
235 Per favore controlla l'installazione!</translation> |
|
236 </message> |
|
237 <message> |
|
238 <source>Usage</source> |
|
239 <comment>command-line</comment> |
|
240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
241 </message> |
|
242 <message> |
|
243 <source>OPTION</source> |
|
244 <comment>command-line</comment> |
|
245 <translation type="unfinished"></translation> |
|
246 </message> |
|
247 <message> |
|
248 <source>CONNECTSTRING</source> |
|
249 <comment>command-line</comment> |
|
250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
251 </message> |
|
252 <message> |
|
253 <source>Options</source> |
|
254 <comment>command-line</comment> |
|
255 <translation type="unfinished"></translation> |
|
256 </message> |
|
257 <message> |
|
258 <source>Display this help</source> |
|
259 <comment>command-line</comment> |
|
260 <translation type="unfinished"></translation> |
|
261 </message> |
|
262 <message> |
|
263 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
264 <comment>command-line</comment> |
|
265 <translation type="unfinished"></translation> |
|
266 </message> |
|
267 <message> |
|
268 <source>Custom path to the game data folder</source> |
|
269 <comment>command-line</comment> |
|
270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
271 </message> |
|
272 <message> |
|
273 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
274 <comment>command-line</comment> |
|
275 <translation type="unfinished"></translation> |
|
276 </message> |
|
277 <message> |
|
278 <source>Malformed option argument: %1</source> |
|
279 <comment>command-line</comment> |
|
280 <translation type="unfinished"></translation> |
|
281 </message> |
|
282 <message> |
|
283 <source>Unknown option argument: %1</source> |
|
284 <comment>command-line</comment> |
|
285 <translation type="unfinished"></translation> |
232 </message> |
286 </message> |
233 </context> |
287 </context> |
234 <context> |
288 <context> |
235 <name>HWAskQuitDialog</name> |
289 <name>HWAskQuitDialog</name> |
236 <message> |
290 <message> |
427 </message> |
481 </message> |
428 <message> |
482 <message> |
429 <source>Cannot open demofile %1</source> |
483 <source>Cannot open demofile %1</source> |
430 <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation> |
484 <translation>Impossibile aprire il file demo %1</translation> |
431 </message> |
485 </message> |
|
486 <message> |
|
487 <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
488 |
|
489 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
490 |
|
491 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
492 |
|
493 Last two engine messages: |
|
494 %2</source> |
|
495 <translation type="unfinished"></translation> |
|
496 </message> |
432 </context> |
497 </context> |
433 <context> |
498 <context> |
434 <name>HWMapContainer</name> |
499 <name>HWMapContainer</name> |
435 <message> |
500 <message> |
436 <source>All</source> |
501 <source>All</source> |
558 </message> |
623 </message> |
559 <message> |
624 <message> |
560 <source>Theme: %1</source> |
625 <source>Theme: %1</source> |
561 <translation>Tema: %1</translation> |
626 <translation>Tema: %1</translation> |
562 </message> |
627 </message> |
|
628 <message> |
|
629 <source>Random perlin</source> |
|
630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
631 </message> |
|
632 <message> |
|
633 <source>Style:</source> |
|
634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
635 </message> |
563 </context> |
636 </context> |
564 <context> |
637 <context> |
565 <name>HWNetServersModel</name> |
638 <name>HWNetServersModel</name> |
566 <message> |
639 <message> |
567 <source>Title</source> |
640 <source>Title</source> |
623 <translation>L'host remoto ha terminato la connessione.</translation> |
696 <translation>L'host remoto ha terminato la connessione.</translation> |
624 </message> |
697 </message> |
625 <message> |
698 <message> |
626 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
699 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
627 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
700 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
|
701 </message> |
|
702 <message> |
|
703 <source>Server authentication error</source> |
|
704 <translation type="unfinished"></translation> |
628 </message> |
705 </message> |
629 </context> |
706 </context> |
630 <context> |
707 <context> |
631 <name>HWPasswordDialog</name> |
708 <name>HWPasswordDialog</name> |
632 <message> |
709 <message> |
820 </message> |
897 </message> |
821 <message> |
898 <message> |
822 <source>This page requires an internet connection.</source> |
899 <source>This page requires an internet connection.</source> |
823 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
900 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
824 </message> |
901 </message> |
|
902 <message> |
|
903 <source>Open packages directory</source> |
|
904 <translation type="unfinished"></translation> |
|
905 </message> |
825 </context> |
906 </context> |
826 <context> |
907 <context> |
827 <name>PageDrawMap</name> |
908 <name>PageDrawMap</name> |
828 <message> |
909 <message> |
829 <source>Undo</source> |
910 <source>Undo</source> |
871 </message> |
952 </message> |
872 <message> |
953 <message> |
873 <source>Ellipse</source> |
954 <source>Ellipse</source> |
874 <translation type="unfinished"></translation> |
955 <translation type="unfinished"></translation> |
875 </message> |
956 </message> |
|
957 <message> |
|
958 <source>Optimize</source> |
|
959 <translation type="unfinished"></translation> |
|
960 </message> |
876 </context> |
961 </context> |
877 <context> |
962 <context> |
878 <name>PageEditTeam</name> |
963 <name>PageEditTeam</name> |
879 <message> |
964 <message> |
880 <source>General</source> |
965 <source>General</source> |
929 </message> |
1014 </message> |
930 <message> |
1015 <message> |
931 <source>Ranking</source> |
1016 <source>Ranking</source> |
932 <translation>Classifica</translation> |
1017 <translation>Classifica</translation> |
933 </message> |
1018 </message> |
934 <message> |
1019 <message numerus="yes"> |
935 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1020 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
936 <translation>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</translation> |
1021 <translation type="unfinished"> |
|
1022 <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
|
1023 <numerusform></numerusform> |
|
1024 </translation> |
937 </message> |
1025 </message> |
938 <message numerus="yes"> |
1026 <message numerus="yes"> |
939 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1027 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
940 <translation> |
1028 <translation> |
941 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform> |
1029 <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform> |
2173 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2261 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2174 <translation type="unfinished"></translation> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
2175 </message> |
2263 </message> |
2176 <message> |
2264 <message> |
2177 <source>World Edge</source> |
2265 <source>World Edge</source> |
|
2266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2267 </message> |
|
2268 <message> |
|
2269 <source>Script parameter</source> |
2178 <translation type="unfinished"></translation> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
2179 </message> |
2271 </message> |
2180 </context> |
2272 </context> |
2181 <context> |
2273 <context> |
2182 <name>QLineEdit</name> |
2274 <name>QLineEdit</name> |
2655 </message> |
2747 </message> |
2656 <message> |
2748 <message> |
2657 <source>Script</source> |
2749 <source>Script</source> |
2658 <translation type="unfinished"></translation> |
2750 <translation type="unfinished"></translation> |
2659 </message> |
2751 </message> |
|
2752 <message> |
|
2753 <source>Random Perlin</source> |
|
2754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2755 </message> |
2660 </context> |
2756 </context> |
2661 <context> |
2757 <context> |
2662 <name>SeedPrompt</name> |
2758 <name>SeedPrompt</name> |
2663 <message> |
2759 <message> |
2664 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2760 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2699 <source>new</source> |
2795 <source>new</source> |
2700 <translation>nuovo</translation> |
2796 <translation>nuovo</translation> |
2701 </message> |
2797 </message> |
2702 <message> |
2798 <message> |
2703 <source>copy of</source> |
2799 <source>copy of</source> |
2704 <translation>copia di</translation> |
2800 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
|
2801 </message> |
|
2802 <message> |
|
2803 <source>copy of %1</source> |
|
2804 <translation type="unfinished"></translation> |
2705 </message> |
2805 </message> |
2706 </context> |
2806 </context> |
2707 <context> |
2807 <context> |
2708 <name>TCPBase</name> |
2808 <name>TCPBase</name> |
2709 <message> |
2809 <message> |
2714 <source>Unable to run engine at %1 |
2814 <source>Unable to run engine at %1 |
2715 Error code: %2</source> |
2815 Error code: %2</source> |
2716 <translation>Impossibile eseguire il motore a %1 |
2816 <translation>Impossibile eseguire il motore a %1 |
2717 Codice di errore: %2</translation> |
2817 Codice di errore: %2</translation> |
2718 </message> |
2818 </message> |
|
2819 <message> |
|
2820 <source>The game engine died unexpectedly! |
|
2821 (exit code %1) |
|
2822 |
|
2823 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
2824 |
|
2825 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
2826 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2827 </message> |
2719 </context> |
2828 </context> |
2720 <context> |
2829 <context> |
2721 <name>TeamSelWidget</name> |
2830 <name>TeamSelWidget</name> |
2722 <message> |
2831 <message> |
2723 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2832 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2776 <source>switch</source> |
2885 <source>switch</source> |
2777 <translation>cambia</translation> |
2886 <translation>cambia</translation> |
2778 </message> |
2887 </message> |
2779 <message> |
2888 <message> |
2780 <source>find hedgehog</source> |
2889 <source>find hedgehog</source> |
2781 <translation>trova riccio</translation> |
2890 <translation type="obsolete">trova riccio</translation> |
2782 </message> |
2891 </message> |
2783 <message> |
2892 <message> |
2784 <source>ammo menu</source> |
2893 <source>ammo menu</source> |
2785 <translation>menu delle armi</translation> |
2894 <translation>menu delle armi</translation> |
2786 </message> |
2895 </message> |
2914 </message> |
3023 </message> |
2915 <message> |
3024 <message> |
2916 <source>hedgehog info</source> |
3025 <source>hedgehog info</source> |
2917 <translation>informazioni riccio</translation> |
3026 <translation>informazioni riccio</translation> |
2918 </message> |
3027 </message> |
|
3028 <message> |
|
3029 <source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3030 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3031 </message> |
|
3032 <message> |
|
3033 <source>speed up replay</source> |
|
3034 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3035 </message> |
2919 </context> |
3036 </context> |
2920 <context> |
3037 <context> |
2921 <name>binds (categories)</name> |
3038 <name>binds (categories)</name> |
2922 <message> |
3039 <message> |
2923 <source>Movement</source> |
3040 <source>Movement</source> |
2962 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3079 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
2963 <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation> |
3080 <translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation> |
2964 </message> |
3081 </message> |
2965 <message> |
3082 <message> |
2966 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3083 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
2967 <translation>Muovi la camera verso il riccio attivo:</translation> |
3084 <translation type="obsolete">Muovi la camera verso il riccio attivo:</translation> |
2968 </message> |
3085 </message> |
2969 <message> |
3086 <message> |
2970 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3087 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
2971 <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation> |
3088 <translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation> |
2972 </message> |
3089 </message> |
3004 </message> |
3121 </message> |
3005 <message> |
3122 <message> |
3006 <source>Hedgehog movement</source> |
3123 <source>Hedgehog movement</source> |
3007 <translation>Movimento riccio</translation> |
3124 <translation>Movimento riccio</translation> |
3008 </message> |
3125 </message> |
|
3126 <message> |
|
3127 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3128 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3129 </message> |
|
3130 <message> |
|
3131 <source>Demo replay:</source> |
|
3132 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3133 </message> |
3009 </context> |
3134 </context> |
3010 <context> |
3135 <context> |
3011 <name>binds (keys)</name> |
3136 <name>binds (keys)</name> |
3012 <message> |
3137 <message> |
3013 <source>Axis</source> |
3138 <source>Axis</source> |
3446 </message> |
3571 </message> |
3447 <message> |
3572 <message> |
3448 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3573 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3449 <translation type="unfinished"></translation> |
3574 <translation type="unfinished"></translation> |
3450 </message> |
3575 </message> |
|
3576 <message> |
|
3577 <source>You already have voted</source> |
|
3578 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3579 </message> |
|
3580 <message> |
|
3581 <source>Voting closed</source> |
|
3582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3583 </message> |
|
3584 <message> |
|
3585 <source>New voting started</source> |
|
3586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3587 </message> |
|
3588 <message> |
|
3589 <source>Voting expired</source> |
|
3590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3591 </message> |
|
3592 <message> |
|
3593 <source>kick</source> |
|
3594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3595 </message> |
|
3596 <message> |
|
3597 <source>map</source> |
|
3598 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3599 </message> |
|
3600 <message> |
|
3601 <source>pause</source> |
|
3602 <translation type="unfinished">pausa</translation> |
|
3603 </message> |
|
3604 <message> |
|
3605 <source>Reconnected too fast</source> |
|
3606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3607 </message> |
|
3608 <message> |
|
3609 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
3610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3611 </message> |
|
3612 <message> |
|
3613 <source>Excess flood</source> |
|
3614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3615 </message> |
|
3616 <message> |
|
3617 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
3618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3619 </message> |
|
3620 <message> |
|
3621 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
|
3622 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3623 </message> |
|
3624 <message> |
|
3625 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
3626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3627 </message> |
|
3628 <message> |
|
3629 <source>There's no voting going on</source> |
|
3630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3631 </message> |
3451 </context> |
3632 </context> |
3452 </TS> |
3633 </TS> |