share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 10451 aa5124705663
parent 10341 22e441db6343
child 10750 31c744824dab
equal deleted inserted replaced
10449:d108ca108ef3 10451:aa5124705663
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>нова</translation>
    22         <translation>нова</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of</source>
    25         <source>copy of</source>
    26         <translation>копія</translation>
    26         <translation type="obsolete">копія</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>copy of %1</source>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    31     </message>
    28 </context>
    32 </context>
    29 <context>
    33 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
    31     <message>
    35     <message>
   221 Please check your installation!</source>
   225 Please check your installation!</source>
   222         <translation>Не вдалось відкрити теку з даними:
   226         <translation>Не вдалось відкрити теку з даними:
   223 %1
   227 %1
   224 
   228 
   225 Перевірте інсталяцію!</translation>
   229 Перевірте інсталяцію!</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <source>Usage</source>
       
   233         <comment>command-line</comment>
       
   234         <translation type="unfinished"></translation>
       
   235     </message>
       
   236     <message>
       
   237         <source>OPTION</source>
       
   238         <comment>command-line</comment>
       
   239         <translation type="unfinished"></translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message>
       
   242         <source>CONNECTSTRING</source>
       
   243         <comment>command-line</comment>
       
   244         <translation type="unfinished"></translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <source>Options</source>
       
   248         <comment>command-line</comment>
       
   249         <translation type="unfinished"></translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <source>Display this help</source>
       
   253         <comment>command-line</comment>
       
   254         <translation type="unfinished"></translation>
       
   255     </message>
       
   256     <message>
       
   257         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
       
   258         <comment>command-line</comment>
       
   259         <translation type="unfinished"></translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <source>Custom path to the game data folder</source>
       
   263         <comment>command-line</comment>
       
   264         <translation type="unfinished"></translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
       
   268         <comment>command-line</comment>
       
   269         <translation type="unfinished"></translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <source>Malformed option argument: %1</source>
       
   273         <comment>command-line</comment>
       
   274         <translation type="unfinished"></translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <source>Unknown option argument: %1</source>
       
   278         <comment>command-line</comment>
       
   279         <translation type="unfinished"></translation>
   226     </message>
   280     </message>
   227 </context>
   281 </context>
   228 <context>
   282 <context>
   229     <name>HWAskQuitDialog</name>
   283     <name>HWAskQuitDialog</name>
   230     <message>
   284     <message>
   422     </message>
   476     </message>
   423     <message>
   477     <message>
   424         <source>Cannot open demofile %1</source>
   478         <source>Cannot open demofile %1</source>
   425         <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
   479         <translation>Не можу відкрити демо %1</translation>
   426     </message>
   480     </message>
       
   481     <message>
       
   482         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
       
   483 
       
   484 We are very sorry for the inconvenience :(
       
   485 
       
   486 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
       
   487 
       
   488 Last two engine messages:
       
   489 %2</source>
       
   490         <translation type="unfinished"></translation>
       
   491     </message>
   427 </context>
   492 </context>
   428 <context>
   493 <context>
   429     <name>HWMapContainer</name>
   494     <name>HWMapContainer</name>
   430     <message>
   495     <message>
   431         <source>All</source>
   496         <source>All</source>
   549     </message>
   614     </message>
   550     <message>
   615     <message>
   551         <source>Theme: %1</source>
   616         <source>Theme: %1</source>
   552         <translation>Тема: %1</translation>
   617         <translation>Тема: %1</translation>
   553     </message>
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <source>Random perlin</source>
       
   621         <translation type="unfinished"></translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <source>Style:</source>
       
   625         <translation type="unfinished"></translation>
       
   626     </message>
   554 </context>
   627 </context>
   555 <context>
   628 <context>
   556     <name>HWNetServersModel</name>
   629     <name>HWNetServersModel</name>
   557     <message>
   630     <message>
   558         <source>Title</source>
   631         <source>Title</source>
   614         <translation>Віддалений комп&apos;ютер закрив з&apos;єднання</translation>
   687         <translation>Віддалений комп&apos;ютер закрив з&apos;єднання</translation>
   615     </message>
   688     </message>
   616     <message>
   689     <message>
   617         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   690         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   618         <translation>Сервер застарів. Від&apos;єднуюсь.</translation>
   691         <translation>Сервер застарів. Від&apos;єднуюсь.</translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <source>Server authentication error</source>
       
   695         <translation type="unfinished"></translation>
   619     </message>
   696     </message>
   620 </context>
   697 </context>
   621 <context>
   698 <context>
   622     <name>HWPasswordDialog</name>
   699     <name>HWPasswordDialog</name>
   623     <message>
   700     <message>
   798     </message>
   875     </message>
   799     <message>
   876     <message>
   800         <source>This page requires an internet connection.</source>
   877         <source>This page requires an internet connection.</source>
   801         <translation>Ця сторінка потребує з&apos;єднання з інтернетом.</translation>
   878         <translation>Ця сторінка потребує з&apos;єднання з інтернетом.</translation>
   802     </message>
   879     </message>
       
   880     <message>
       
   881         <source>Open packages directory</source>
       
   882         <translation type="unfinished"></translation>
       
   883     </message>
   803 </context>
   884 </context>
   804 <context>
   885 <context>
   805     <name>PageDrawMap</name>
   886     <name>PageDrawMap</name>
   806     <message>
   887     <message>
   807         <source>Undo</source>
   888         <source>Undo</source>
   849     </message>
   930     </message>
   850     <message>
   931     <message>
   851         <source>Ellipse</source>
   932         <source>Ellipse</source>
   852         <translation>Еліпс</translation>
   933         <translation>Еліпс</translation>
   853     </message>
   934     </message>
       
   935     <message>
       
   936         <source>Optimize</source>
       
   937         <translation type="unfinished"></translation>
       
   938     </message>
   854 </context>
   939 </context>
   855 <context>
   940 <context>
   856     <name>PageEditTeam</name>
   941     <name>PageEditTeam</name>
   857     <message>
   942     <message>
   858         <source>General</source>
   943         <source>General</source>
   907     </message>
   992     </message>
   908     <message>
   993     <message>
   909         <source>Ranking</source>
   994         <source>Ranking</source>
   910         <translation>Позиції</translation>
   995         <translation>Позиції</translation>
   911     </message>
   996     </message>
   912     <message>
   997     <message numerus="yes">
   913         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   998         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   914         <translation>Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами нанесених втрат.</translation>
   999         <translation type="unfinished">
       
  1000             <numerusform>Нагороду за кращий постріл отримує &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами нанесених втрат.</numerusform>
       
  1001             <numerusform></numerusform>
       
  1002             <numerusform></numerusform>
       
  1003         </translation>
   915     </message>
  1004     </message>
   916     <message numerus="yes">
  1005     <message numerus="yes">
   917         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1006         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   918         <translation>
  1007         <translation>
   919             <numerusform>Кращим вбивцею є &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбивством за хід.</numerusform>
  1008             <numerusform>Кращим вбивцею є &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; з &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; вбивством за хід.</numerusform>
  2140     </message>
  2229     </message>
  2141     <message>
  2230     <message>
  2142         <source>World Edge</source>
  2231         <source>World Edge</source>
  2143         <translation>Край світу</translation>
  2232         <translation>Край світу</translation>
  2144     </message>
  2233     </message>
       
  2234     <message>
       
  2235         <source>Script parameter</source>
       
  2236         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2237     </message>
  2145 </context>
  2238 </context>
  2146 <context>
  2239 <context>
  2147     <name>QLineEdit</name>
  2240     <name>QLineEdit</name>
  2148     <message>
  2241     <message>
  2149         <source>unnamed</source>
  2242         <source>unnamed</source>
  2589     </message>
  2682     </message>
  2590     <message>
  2683     <message>
  2591         <source>Script</source>
  2684         <source>Script</source>
  2592         <translation>Скрипт</translation>
  2685         <translation>Скрипт</translation>
  2593     </message>
  2686     </message>
       
  2687     <message>
       
  2688         <source>Random Perlin</source>
       
  2689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2690     </message>
  2594 </context>
  2691 </context>
  2595 <context>
  2692 <context>
  2596     <name>SeedPrompt</name>
  2693     <name>SeedPrompt</name>
  2597     <message>
  2694     <message>
  2598         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2695         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2633         <source>new</source>
  2730         <source>new</source>
  2634         <translation>нова</translation>
  2731         <translation>нова</translation>
  2635     </message>
  2732     </message>
  2636     <message>
  2733     <message>
  2637         <source>copy of</source>
  2734         <source>copy of</source>
  2638         <translation>копія</translation>
  2735         <translation type="obsolete">копія</translation>
       
  2736     </message>
       
  2737     <message>
       
  2738         <source>copy of %1</source>
       
  2739         <translation type="unfinished"></translation>
  2639     </message>
  2740     </message>
  2640 </context>
  2741 </context>
  2641 <context>
  2742 <context>
  2642     <name>TCPBase</name>
  2743     <name>TCPBase</name>
  2643     <message>
  2744     <message>
  2648         <source>Unable to run engine at %1
  2749         <source>Unable to run engine at %1
  2649 Error code: %2</source>
  2750 Error code: %2</source>
  2650         <translation>Неможливо запустити двигун на %1
  2751         <translation>Неможливо запустити двигун на %1
  2651 Код помилки: %2</translation>
  2752 Код помилки: %2</translation>
  2652     </message>
  2753     </message>
       
  2754     <message>
       
  2755         <source>The game engine died unexpectedly!
       
  2756 (exit code %1)
       
  2757 
       
  2758 We are very sorry for the inconvenience :(
       
  2759 
       
  2760 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
       
  2761         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2762     </message>
  2653 </context>
  2763 </context>
  2654 <context>
  2764 <context>
  2655     <name>TeamSelWidget</name>
  2765     <name>TeamSelWidget</name>
  2656     <message>
  2766     <message>
  2657         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2767         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2707         <source>switch</source>
  2817         <source>switch</source>
  2708         <translation>переключити</translation>
  2818         <translation>переключити</translation>
  2709     </message>
  2819     </message>
  2710     <message>
  2820     <message>
  2711         <source>find hedgehog</source>
  2821         <source>find hedgehog</source>
  2712         <translation>знайти їжачка</translation>
  2822         <translation type="obsolete">знайти їжачка</translation>
  2713     </message>
  2823     </message>
  2714     <message>
  2824     <message>
  2715         <source>ammo menu</source>
  2825         <source>ammo menu</source>
  2716         <translation>меню боєприпасів</translation>
  2826         <translation>меню боєприпасів</translation>
  2717     </message>
  2827     </message>
  2841     </message>
  2951     </message>
  2842     <message>
  2952     <message>
  2843         <source>hedgehog info</source>
  2953         <source>hedgehog info</source>
  2844         <translation>про їжака</translation>
  2954         <translation>про їжака</translation>
  2845     </message>
  2955     </message>
       
  2956     <message>
       
  2957         <source>autocam / find hedgehog</source>
       
  2958         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2959     </message>
       
  2960     <message>
       
  2961         <source>speed up replay</source>
       
  2962         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2963     </message>
  2846 </context>
  2964 </context>
  2847 <context>
  2965 <context>
  2848     <name>binds (categories)</name>
  2966     <name>binds (categories)</name>
  2849     <message>
  2967     <message>
  2850         <source>Movement</source>
  2968         <source>Movement</source>
  2889         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3007         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  2890         <translation>Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером:</translation>
  3008         <translation>Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером:</translation>
  2891     </message>
  3009     </message>
  2892     <message>
  3010     <message>
  2893         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  3011         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  2894         <translation>Перемістити камеру до активного їжака:</translation>
  3012         <translation type="obsolete">Перемістити камеру до активного їжака:</translation>
  2895     </message>
  3013     </message>
  2896     <message>
  3014     <message>
  2897         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3015         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  2898         <translation>Переміщення курсора або камери без використання миші:</translation>
  3016         <translation>Переміщення курсора або камери без використання миші:</translation>
  2899     </message>
  3017     </message>
  2931     </message>
  3049     </message>
  2932     <message>
  3050     <message>
  2933         <source>Hedgehog movement</source>
  3051         <source>Hedgehog movement</source>
  2934         <translation>Рух їжака</translation>
  3052         <translation>Рух їжака</translation>
  2935     </message>
  3053     </message>
       
  3054     <message>
       
  3055         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
       
  3056         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3057     </message>
       
  3058     <message>
       
  3059         <source>Demo replay:</source>
       
  3060         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3061     </message>
  2936 </context>
  3062 </context>
  2937 <context>
  3063 <context>
  2938     <name>binds (keys)</name>
  3064     <name>binds (keys)</name>
  2939     <message>
  3065     <message>
  2940         <source>Axis</source>
  3066         <source>Axis</source>
  3373     </message>
  3499     </message>
  3374     <message>
  3500     <message>
  3375         <source>Empty config entry</source>
  3501         <source>Empty config entry</source>
  3376         <translation>Порожній конфігураційний запис</translation>
  3502         <translation>Порожній конфігураційний запис</translation>
  3377     </message>
  3503     </message>
       
  3504     <message>
       
  3505         <source>You already have voted</source>
       
  3506         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3507     </message>
       
  3508     <message>
       
  3509         <source>Voting closed</source>
       
  3510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3511     </message>
       
  3512     <message>
       
  3513         <source>New voting started</source>
       
  3514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3515     </message>
       
  3516     <message>
       
  3517         <source>Voting expired</source>
       
  3518         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3519     </message>
       
  3520     <message>
       
  3521         <source>kick</source>
       
  3522         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3523     </message>
       
  3524     <message>
       
  3525         <source>map</source>
       
  3526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3527     </message>
       
  3528     <message>
       
  3529         <source>pause</source>
       
  3530         <translation type="unfinished">пауза</translation>
       
  3531     </message>
       
  3532     <message>
       
  3533         <source>Reconnected too fast</source>
       
  3534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3535     </message>
       
  3536     <message>
       
  3537         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
       
  3538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3539     </message>
       
  3540     <message>
       
  3541         <source>Excess flood</source>
       
  3542         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3543     </message>
       
  3544     <message>
       
  3545         <source>Game messages flood detected - 1</source>
       
  3546         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3547     </message>
       
  3548     <message>
       
  3549         <source>Game messages flood detected - 2</source>
       
  3550         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3551     </message>
       
  3552     <message>
       
  3553         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
       
  3554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3555     </message>
       
  3556     <message>
       
  3557         <source>There&apos;s no voting going on</source>
       
  3558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3559     </message>
  3378 </context>
  3560 </context>
  3379 </TS>
  3561 </TS>