117 <message> |
139 <message> |
118 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
140 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
119 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
141 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
120 </message> |
142 </message> |
121 <message> |
143 <message> |
|
144 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/> |
122 <source>Send us feedback!</source> |
145 <source>Send us feedback!</source> |
123 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
146 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
124 </message> |
147 </message> |
125 <message> |
148 <message> |
|
149 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/> |
126 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
150 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
127 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
151 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
128 </message> |
152 </message> |
129 <message> |
153 <message> |
|
154 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/> |
130 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
155 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
131 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
156 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
132 </message> |
157 </message> |
133 </context> |
158 </context> |
134 <context> |
159 <context> |
135 <name>FreqSpinBox</name> |
160 <name>FreqSpinBox</name> |
136 <message> |
161 <message> |
|
162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/> |
137 <source>Never</source> |
163 <source>Never</source> |
138 <translation>Nie</translation> |
164 <translation>Nie</translation> |
139 </message> |
165 </message> |
140 <message numerus="yes"> |
166 <message numerus="yes"> |
|
167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/> |
141 <source>Every %1 turn</source> |
168 <source>Every %1 turn</source> |
142 <translation> |
169 <translation> |
143 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
170 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
144 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
171 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
145 </translation> |
172 </translation> |
146 </message> |
173 </message> |
147 </context> |
174 </context> |
148 <context> |
175 <context> |
149 <name>GameCFGWidget</name> |
176 <name>GameCFGWidget</name> |
150 <message> |
177 <message> |
|
178 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/> |
151 <source>Edit weapons</source> |
179 <source>Edit weapons</source> |
152 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
180 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
153 </message> |
181 </message> |
154 <message> |
182 <message> |
|
183 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/> |
155 <source>Edit schemes</source> |
184 <source>Edit schemes</source> |
156 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
185 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
157 </message> |
186 </message> |
158 <message> |
187 <message> |
159 <source>Game Options</source> |
188 <source>Game Options</source> |
160 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
189 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
161 </message> |
190 </message> |
162 <message> |
191 <message> |
|
192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/> |
163 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
193 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
164 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
194 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
165 </message> |
195 </message> |
166 <message> |
196 <message> |
|
197 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> |
167 <source>Map</source> |
198 <source>Map</source> |
168 <translation>Karte</translation> |
199 <translation>Karte</translation> |
169 </message> |
200 </message> |
170 <message> |
201 <message> |
|
202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> |
171 <source>Game options</source> |
203 <source>Game options</source> |
172 <translation>Spieloptionen</translation> |
204 <translation>Spieloptionen</translation> |
173 </message> |
205 </message> |
174 </context> |
206 </context> |
175 <context> |
207 <context> |
176 <name>GameUIConfig</name> |
208 <name>GameUIConfig</name> |
177 <message> |
209 <message> |
|
210 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/> |
178 <source>Guest</source> |
211 <source>Guest</source> |
179 <translation>Gast</translation> |
212 <translation>Gast</translation> |
180 </message> |
213 </message> |
181 </context> |
214 </context> |
182 <context> |
215 <context> |
183 <name>HWApplication</name> |
216 <name>HWApplication</name> |
184 <message numerus="yes"> |
217 <message numerus="yes"> |
|
218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> |
|
219 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> |
185 <source>%1 minutes</source> |
220 <source>%1 minutes</source> |
186 <translation> |
221 <translation> |
187 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
222 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
188 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
223 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
189 </translation> |
224 </translation> |
190 </message> |
225 </message> |
191 <message numerus="yes"> |
226 <message numerus="yes"> |
|
227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> |
192 <source>%1 hour</source> |
228 <source>%1 hour</source> |
193 <translation> |
229 <translation> |
194 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
230 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
195 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
231 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
196 </translation> |
232 </translation> |
197 </message> |
233 </message> |
198 <message numerus="yes"> |
234 <message numerus="yes"> |
|
235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> |
|
236 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> |
|
237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> |
199 <source>%1 hours</source> |
238 <source>%1 hours</source> |
200 <translation> |
239 <translation> |
201 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
240 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
202 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
241 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
203 </translation> |
242 </translation> |
204 </message> |
243 </message> |
205 <message numerus="yes"> |
244 <message numerus="yes"> |
|
245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> |
206 <source>%1 day</source> |
246 <source>%1 day</source> |
207 <translation> |
247 <translation> |
208 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
248 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
209 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
249 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
210 </translation> |
250 </translation> |
211 </message> |
251 </message> |
212 <message numerus="yes"> |
252 <message numerus="yes"> |
|
253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> |
|
254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> |
|
255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> |
213 <source>%1 days</source> |
256 <source>%1 days</source> |
214 <translation> |
257 <translation> |
215 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
258 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
216 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
259 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
217 </translation> |
260 </translation> |
218 </message> |
261 </message> |
219 <message> |
262 <message> |
|
263 <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> |
220 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
264 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
221 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
265 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
222 </message> |
266 </message> |
223 <message> |
267 <message> |
|
268 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/> |
224 <source>Cannot create directory %1</source> |
269 <source>Cannot create directory %1</source> |
225 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
270 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
226 </message> |
271 </message> |
227 <message> |
272 <message> |
|
273 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/> |
228 <source>Failed to open data directory: |
274 <source>Failed to open data directory: |
229 %1 |
275 %1 |
230 |
276 |
231 Please check your installation!</source> |
277 Please check your installation!</source> |
232 <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
278 <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
233 %1 |
279 %1 |
234 |
280 |
235 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
281 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
236 </message> |
282 </message> |
237 <message> |
283 <message> |
|
284 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/> |
238 <source>Usage</source> |
285 <source>Usage</source> |
239 <comment>command-line</comment> |
286 <comment>command-line</comment> |
240 <translation>Verwendung</translation> |
287 <translation>Verwendung</translation> |
241 </message> |
288 </message> |
242 <message> |
289 <message> |
|
290 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/> |
243 <source>OPTION</source> |
291 <source>OPTION</source> |
244 <comment>command-line</comment> |
292 <comment>command-line</comment> |
245 <translation>SCHALTER</translation> |
293 <translation>SCHALTER</translation> |
246 </message> |
294 </message> |
247 <message> |
295 <message> |
|
296 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/> |
|
297 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
248 <source>CONNECTSTRING</source> |
298 <source>CONNECTSTRING</source> |
249 <comment>command-line</comment> |
299 <comment>command-line</comment> |
250 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
300 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
251 </message> |
301 </message> |
252 <message> |
302 <message> |
|
303 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> |
253 <source>Options</source> |
304 <source>Options</source> |
254 <comment>command-line</comment> |
305 <comment>command-line</comment> |
255 <translation>Schalter</translation> |
306 <translation>Schalter</translation> |
256 </message> |
307 </message> |
257 <message> |
308 <message> |
|
309 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> |
258 <source>Display this help</source> |
310 <source>Display this help</source> |
259 <comment>command-line</comment> |
311 <comment>command-line</comment> |
260 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
312 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
261 </message> |
313 </message> |
262 <message> |
314 <message> |
|
315 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> |
263 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
316 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
264 <comment>command-line</comment> |
317 <comment>command-line</comment> |
265 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
318 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
266 </message> |
319 </message> |
267 <message> |
320 <message> |
|
321 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> |
268 <source>Custom path to the game data folder</source> |
322 <source>Custom path to the game data folder</source> |
269 <comment>command-line</comment> |
323 <comment>command-line</comment> |
270 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
324 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
271 </message> |
325 </message> |
272 <message> |
326 <message> |
|
327 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
273 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
328 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
274 <comment>command-line</comment> |
329 <comment>command-line</comment> |
275 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
330 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
276 </message> |
331 </message> |
277 <message> |
332 <message> |
|
333 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/> |
278 <source>Malformed option argument: %1</source> |
334 <source>Malformed option argument: %1</source> |
279 <comment>command-line</comment> |
335 <comment>command-line</comment> |
280 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
336 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
281 </message> |
337 </message> |
282 <message> |
338 <message> |
|
339 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/> |
283 <source>Unknown option argument: %1</source> |
340 <source>Unknown option argument: %1</source> |
284 <comment>command-line</comment> |
341 <comment>command-line</comment> |
285 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
342 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
286 </message> |
343 </message> |
287 </context> |
344 </context> |
288 <context> |
345 <context> |
289 <name>HWAskQuitDialog</name> |
346 <name>HWAskQuitDialog</name> |
290 <message> |
347 <message> |
|
348 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> |
291 <source>Do you really want to quit?</source> |
349 <source>Do you really want to quit?</source> |
292 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
350 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
293 </message> |
351 </message> |
294 </context> |
352 </context> |
295 <context> |
353 <context> |
296 <name>HWChatWidget</name> |
354 <name>HWChatWidget</name> |
297 <message> |
355 <message> |
|
356 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/> |
298 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
357 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
299 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
358 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
300 </message> |
359 </message> |
301 <message> |
360 <message> |
|
361 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/> |
302 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
362 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
303 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
363 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
304 </message> |
364 </message> |
305 <message> |
365 <message> |
|
366 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/> |
306 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
367 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
307 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
368 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
308 </message> |
369 </message> |
309 <message> |
370 <message> |
|
371 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/> |
310 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
372 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
311 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
373 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
312 </message> |
374 </message> |
313 <message> |
375 <message> |
|
376 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/> |
314 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
377 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
315 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
378 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
316 </message> |
379 </message> |
317 <message> |
380 <message> |
|
381 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/> |
318 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
382 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
319 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
383 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
320 </message> |
384 </message> |
321 <message> |
385 <message> |
|
386 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/> |
322 <source>Couldn't read %1</source> |
387 <source>Couldn't read %1</source> |
323 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
388 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
324 </message> |
389 </message> |
325 <message> |
390 <message> |
|
391 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/> |
326 <source>StyleSheet discarded</source> |
392 <source>StyleSheet discarded</source> |
327 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
393 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
328 </message> |
394 </message> |
329 <message> |
395 <message> |
|
396 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/> |
330 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
397 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
331 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
398 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
332 </message> |
399 </message> |
333 <message> |
400 <message> |
|
401 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/> |
334 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
402 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
335 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
403 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
336 </message> |
404 </message> |
337 <message> |
405 <message> |
|
406 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/> |
338 <source>%1 has joined</source> |
407 <source>%1 has joined</source> |
339 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
408 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
340 </message> |
409 </message> |
341 <message> |
410 <message> |
|
411 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/> |
342 <source>%1 has left</source> |
412 <source>%1 has left</source> |
343 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
413 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
344 </message> |
414 </message> |
345 <message> |
415 <message> |
|
416 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/> |
346 <source>%1 has left (%2)</source> |
417 <source>%1 has left (%2)</source> |
347 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
418 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
348 </message> |
419 </message> |
349 </context> |
420 </context> |
350 <context> |
421 <context> |
351 <name>HWForm</name> |
422 <name>HWForm</name> |
352 <message> |
423 <message> |
|
424 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/> |
|
425 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/> |
353 <source>Cannot save record to file %1</source> |
426 <source>Cannot save record to file %1</source> |
354 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
427 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
355 </message> |
428 </message> |
356 <message> |
429 <message> |
|
430 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/> |
357 <source>DefaultTeam</source> |
431 <source>DefaultTeam</source> |
358 <translation>Standard-Team</translation> |
432 <translation>Standard-Team</translation> |
359 </message> |
433 </message> |
360 <message> |
434 <message> |
|
435 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/> |
361 <source>Hedgewars Demo File</source> |
436 <source>Hedgewars Demo File</source> |
362 <comment>File Types</comment> |
437 <comment>File Types</comment> |
363 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
438 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
364 </message> |
439 </message> |
365 <message> |
440 <message> |
|
441 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/> |
366 <source>Hedgewars Save File</source> |
442 <source>Hedgewars Save File</source> |
367 <comment>File Types</comment> |
443 <comment>File Types</comment> |
368 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
444 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
369 </message> |
445 </message> |
370 <message> |
446 <message> |
|
447 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
371 <source>Demo name</source> |
448 <source>Demo name</source> |
372 <translation>Wiederholungsname</translation> |
449 <translation>Wiederholungsname</translation> |
373 </message> |
450 </message> |
374 <message> |
451 <message> |
|
452 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
375 <source>Demo name:</source> |
453 <source>Demo name:</source> |
376 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
454 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
377 </message> |
455 </message> |
378 <message> |
456 <message> |
|
457 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/> |
379 <source>Game aborted</source> |
458 <source>Game aborted</source> |
380 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
459 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
381 </message> |
460 </message> |
382 <message> |
461 <message> |
|
462 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
383 <source>Nickname</source> |
463 <source>Nickname</source> |
384 <translation>Spitzname</translation> |
464 <translation>Spitzname</translation> |
385 </message> |
465 </message> |
386 <message> |
466 <message> |
|
467 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/> |
|
468 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/> |
387 <source>No nickname supplied.</source> |
469 <source>No nickname supplied.</source> |
388 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
470 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
389 </message> |
471 </message> |
390 <message> |
472 <message> |
|
473 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
391 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
474 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
392 Please pick another nickname:</source> |
475 Please pick another nickname:</source> |
393 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
476 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
394 </message> |
477 </message> |
395 <message> |
478 <message> |
|
479 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/> |
396 <source>%1's Team</source> |
480 <source>%1's Team</source> |
397 <translation>Team von %1</translation> |
481 <translation>Team von %1</translation> |
398 </message> |
482 </message> |
399 <message> |
483 <message> |
|
484 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/> |
400 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
485 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
401 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
486 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
402 </message> |
487 </message> |
403 <message> |
488 <message> |
|
489 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/> |
404 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
490 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
405 |
491 |
406 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
492 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
407 |
493 |
408 Password:</source> |
494 Password:</source> |
503 </message> |
609 </message> |
504 </context> |
610 </context> |
505 <context> |
611 <context> |
506 <name>HWMapContainer</name> |
612 <name>HWMapContainer</name> |
507 <message> |
613 <message> |
|
614 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/> |
508 <source>All</source> |
615 <source>All</source> |
509 <translation>Alles</translation> |
616 <translation>Alles</translation> |
510 </message> |
617 </message> |
511 <message> |
618 <message> |
|
619 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/> |
512 <source>Small</source> |
620 <source>Small</source> |
513 <translation>Klein</translation> |
621 <translation>Klein</translation> |
514 </message> |
622 </message> |
515 <message> |
623 <message> |
|
624 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/> |
516 <source>Medium</source> |
625 <source>Medium</source> |
517 <translation>Mittel</translation> |
626 <translation>Mittel</translation> |
518 </message> |
627 </message> |
519 <message> |
628 <message> |
|
629 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/> |
520 <source>Large</source> |
630 <source>Large</source> |
521 <translation>Groß</translation> |
631 <translation>Groß</translation> |
522 </message> |
632 </message> |
523 <message> |
633 <message> |
|
634 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
524 <source>Cavern</source> |
635 <source>Cavern</source> |
525 <translation>Höhle</translation> |
636 <translation>Höhle</translation> |
526 </message> |
637 </message> |
527 <message> |
638 <message> |
|
639 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
528 <source>Wacky</source> |
640 <source>Wacky</source> |
529 <translation>Verrückt</translation> |
641 <translation>Verrückt</translation> |
530 </message> |
642 </message> |
531 <message> |
643 <message> |
|
644 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/> |
532 <source>Small tunnels</source> |
645 <source>Small tunnels</source> |
533 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
646 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
534 </message> |
647 </message> |
535 <message> |
648 <message> |
|
649 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/> |
536 <source>Medium tunnels</source> |
650 <source>Medium tunnels</source> |
537 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
651 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
538 </message> |
652 </message> |
539 <message> |
653 <message> |
|
654 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/> |
540 <source>Seed</source> |
655 <source>Seed</source> |
541 <translation>Seed</translation> |
656 <translation>Seed</translation> |
542 </message> |
657 </message> |
543 <message> |
658 <message> |
|
659 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/> |
544 <source>Map type:</source> |
660 <source>Map type:</source> |
545 <translation>Kartentyp:</translation> |
661 <translation>Kartentyp:</translation> |
546 </message> |
662 </message> |
547 <message> |
663 <message> |
|
664 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/> |
548 <source>Image map</source> |
665 <source>Image map</source> |
549 <translation>Bild</translation> |
666 <translation>Bild</translation> |
550 </message> |
667 </message> |
551 <message> |
668 <message> |
|
669 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
552 <source>Mission map</source> |
670 <source>Mission map</source> |
553 <translation>Missionskarte</translation> |
671 <translation>Missionskarte</translation> |
554 </message> |
672 </message> |
555 <message> |
673 <message> |
|
674 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
556 <source>Hand-drawn</source> |
675 <source>Hand-drawn</source> |
557 <translation>Handgemalt</translation> |
676 <translation>Handgemalt</translation> |
558 </message> |
677 </message> |
559 <message> |
678 <message> |
|
679 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
560 <source>Randomly generated</source> |
680 <source>Randomly generated</source> |
561 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
681 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
562 </message> |
682 </message> |
563 <message> |
683 <message> |
|
684 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
564 <source>Random maze</source> |
685 <source>Random maze</source> |
565 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
686 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
566 </message> |
687 </message> |
567 <message> |
688 <message> |
|
689 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/> |
568 <source>Random</source> |
690 <source>Random</source> |
569 <translation>Zufall</translation> |
691 <translation>Zufall</translation> |
570 </message> |
692 </message> |
571 <message> |
693 <message> |
|
694 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/> |
572 <source>Map preview:</source> |
695 <source>Map preview:</source> |
573 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
696 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
574 </message> |
697 </message> |
575 <message> |
698 <message> |
|
699 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/> |
576 <source>Load map drawing</source> |
700 <source>Load map drawing</source> |
577 <translation>Gezeichnete |
701 <translation>Gezeichnete |
578 Karte laden</translation> |
702 Karte laden</translation> |
579 </message> |
703 </message> |
580 <message> |
704 <message> |
|
705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/> |
581 <source>Edit map drawing</source> |
706 <source>Edit map drawing</source> |
582 <translation>Gezeichnete |
707 <translation>Gezeichnete |
583 Karte bearbeiten</translation> |
708 Karte bearbeiten</translation> |
584 </message> |
709 </message> |
585 <message> |
710 <message> |
|
711 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/> |
586 <source>Small islands</source> |
712 <source>Small islands</source> |
587 <translation>Kleine Inseln</translation> |
713 <translation>Kleine Inseln</translation> |
588 </message> |
714 </message> |
589 <message> |
715 <message> |
|
716 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
590 <source>Medium islands</source> |
717 <source>Medium islands</source> |
591 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
718 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
592 </message> |
719 </message> |
593 <message> |
720 <message> |
|
721 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
594 <source>Large islands</source> |
722 <source>Large islands</source> |
595 <translation>Große Inseln</translation> |
723 <translation>Große Inseln</translation> |
596 </message> |
724 </message> |
597 <message> |
725 <message> |
|
726 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="758"/> |
598 <source>Map size:</source> |
727 <source>Map size:</source> |
599 <translation>Kartengröße:</translation> |
728 <translation>Kartengröße:</translation> |
600 </message> |
729 </message> |
601 <message> |
730 <message> |
|
731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="765"/> |
602 <source>Maze style:</source> |
732 <source>Maze style:</source> |
603 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
733 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
604 </message> |
734 </message> |
605 <message> |
735 <message> |
|
736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="787"/> |
606 <source>Mission:</source> |
737 <source>Mission:</source> |
607 <translation>Mission:</translation> |
738 <translation>Mission:</translation> |
608 </message> |
739 </message> |
609 <message> |
740 <message> |
|
741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="799"/> |
610 <source>Map:</source> |
742 <source>Map:</source> |
611 <translation>Karte:</translation> |
743 <translation>Karte:</translation> |
612 </message> |
744 </message> |
613 <message> |
745 <message> |
614 <source>Theme: </source> |
746 <source>Theme: </source> |
615 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
747 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
616 </message> |
748 </message> |
617 <message> |
749 <message> |
|
750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
618 <source>Load drawn map</source> |
751 <source>Load drawn map</source> |
619 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
752 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
620 </message> |
753 </message> |
621 <message> |
754 <message> |
|
755 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
622 <source>Drawn Maps</source> |
756 <source>Drawn Maps</source> |
623 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
757 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
624 </message> |
758 </message> |
625 <message> |
759 <message> |
|
760 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="961"/> |
626 <source>All files</source> |
761 <source>All files</source> |
627 <translation>Alle Dateien</translation> |
762 <translation>Alle Dateien</translation> |
628 </message> |
763 </message> |
629 <message> |
764 <message> |
|
765 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/> |
630 <source>Large tunnels</source> |
766 <source>Large tunnels</source> |
631 <translation>Große Tunnel</translation> |
767 <translation>Große Tunnel</translation> |
632 </message> |
768 </message> |
633 <message> |
769 <message> |
|
770 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="882"/> |
|
771 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1010"/> |
634 <source>Theme: %1</source> |
772 <source>Theme: %1</source> |
635 <translation>Szenerie: %1</translation> |
773 <translation>Szenerie: %1</translation> |
636 </message> |
774 </message> |
637 <message> |
775 <message> |
|
776 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
638 <source>Random perlin</source> |
777 <source>Random perlin</source> |
639 <translation>Perlinzufall</translation> |
778 <translation>Perlinzufall</translation> |
640 </message> |
779 </message> |
641 <message> |
780 <message> |
|
781 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/> |
642 <source>Style:</source> |
782 <source>Style:</source> |
643 <translation>Stil:</translation> |
783 <translation>Stil:</translation> |
644 </message> |
784 </message> |
645 </context> |
785 </context> |
646 <context> |
786 <context> |
647 <name>HWNetServersModel</name> |
787 <name>HWNetServersModel</name> |
648 <message> |
788 <message> |
|
789 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
649 <source>Title</source> |
790 <source>Title</source> |
650 <translation>Spielname</translation> |
791 <translation>Spielname</translation> |
651 </message> |
792 </message> |
652 <message> |
793 <message> |
|
794 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
653 <source>IP</source> |
795 <source>IP</source> |
654 <translation>IP</translation> |
796 <translation>IP</translation> |
655 </message> |
797 </message> |
656 <message> |
798 <message> |
|
799 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
657 <source>Port</source> |
800 <source>Port</source> |
658 <translation>Port</translation> |
801 <translation>Port</translation> |
659 </message> |
802 </message> |
660 </context> |
803 </context> |
661 <context> |
804 <context> |
662 <name>HWNewNet</name> |
805 <name>HWNewNet</name> |
663 <message> |
806 <message> |
|
807 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
664 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
808 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
665 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
809 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
666 </message> |
810 </message> |
667 <message> |
811 <message> |
|
812 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
668 <source>Connection refused</source> |
813 <source>Connection refused</source> |
669 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
814 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
670 </message> |
815 </message> |
671 <message> |
816 <message> |
|
817 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
672 <source>Quit reason: </source> |
818 <source>Quit reason: </source> |
673 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
819 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
674 </message> |
820 </message> |
675 <message> |
821 <message> |
|
822 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
676 <source>Room destroyed</source> |
823 <source>Room destroyed</source> |
677 <translation>Raum geschlossen</translation> |
824 <translation>Raum geschlossen</translation> |
678 </message> |
825 </message> |
679 <message> |
826 <message> |
|
827 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
680 <source>You got kicked</source> |
828 <source>You got kicked</source> |
681 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
829 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
682 </message> |
830 </message> |
683 <message> |
831 <message> |
|
832 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
833 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
684 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
834 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
685 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
835 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
686 </message> |
836 </message> |
687 <message> |
837 <message> |
688 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
838 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
689 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
839 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
690 </message> |
840 </message> |
691 <message> |
841 <message> |
|
842 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
692 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
843 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
693 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
844 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
694 </message> |
845 </message> |
695 <message> |
846 <message> |
|
847 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
696 <source>%1 *** %2 has left</source> |
848 <source>%1 *** %2 has left</source> |
697 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
849 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
698 </message> |
850 </message> |
699 <message> |
851 <message> |
|
852 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
700 <source>User quit</source> |
853 <source>User quit</source> |
701 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
854 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
702 </message> |
855 </message> |
703 <message> |
856 <message> |
|
857 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
704 <source>Remote host has closed connection</source> |
858 <source>Remote host has closed connection</source> |
705 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
859 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
706 </message> |
860 </message> |
707 <message> |
861 <message> |
|
862 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
708 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
863 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
709 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
864 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
710 </message> |
865 </message> |
711 <message> |
866 <message> |
|
867 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
712 <source>Server authentication error</source> |
868 <source>Server authentication error</source> |
713 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
869 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
714 </message> |
870 </message> |
715 </context> |
871 </context> |
716 <context> |
872 <context> |
717 <name>HWPasswordDialog</name> |
873 <name>HWPasswordDialog</name> |
718 <message> |
874 <message> |
|
875 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
719 <source>Login</source> |
876 <source>Login</source> |
720 <translation>Einloggen</translation> |
877 <translation>Einloggen</translation> |
721 </message> |
878 </message> |
722 <message> |
879 <message> |
|
880 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
723 <source>To connect to the server, please log in. |
881 <source>To connect to the server, please log in. |
724 |
882 |
725 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
883 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
726 just enter your nickname.</source> |
884 just enter your nickname.</source> |
727 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
885 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
728 |
886 |
729 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
887 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
730 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
888 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
731 </message> |
889 </message> |
732 <message> |
890 <message> |
|
891 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
733 <source>Nickname:</source> |
892 <source>Nickname:</source> |
734 <translation>Spitzname:</translation> |
893 <translation>Spitzname:</translation> |
735 </message> |
894 </message> |
736 <message> |
895 <message> |
|
896 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
737 <source>Password:</source> |
897 <source>Password:</source> |
738 <translation>Passwort:</translation> |
898 <translation>Passwort:</translation> |
739 </message> |
899 </message> |
|
900 <message> |
|
901 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
902 <source>New Account</source> |
|
903 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
|
904 </message> |
740 </context> |
905 </context> |
741 <context> |
906 <context> |
742 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
907 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
743 <message> |
908 <message> |
|
909 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
744 <source>Upload video</source> |
910 <source>Upload video</source> |
745 <translation>Video hochladen</translation> |
911 <translation>Video hochladen</translation> |
746 </message> |
912 </message> |
747 <message> |
913 <message> |
|
914 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
748 <source>Upload</source> |
915 <source>Upload</source> |
749 <translation>Hochladen</translation> |
916 <translation>Hochladen</translation> |
750 </message> |
917 </message> |
751 </context> |
918 </context> |
752 <context> |
919 <context> |
753 <name>HatButton</name> |
920 <name>HatButton</name> |
754 <message> |
921 <message> |
|
922 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
755 <source>Change hat (%1)</source> |
923 <source>Change hat (%1)</source> |
756 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
924 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
757 </message> |
925 </message> |
758 </context> |
926 </context> |
759 <context> |
927 <context> |
760 <name>HatPrompt</name> |
928 <name>HatPrompt</name> |
761 <message> |
929 <message> |
|
930 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/> |
762 <source>Cancel</source> |
931 <source>Cancel</source> |
763 <translation>Abbrechen</translation> |
932 <translation>Abbrechen</translation> |
764 </message> |
933 </message> |
765 <message> |
934 <message> |
|
935 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/> |
766 <source>Use selected hat</source> |
936 <source>Use selected hat</source> |
767 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
937 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
768 </message> |
938 </message> |
769 <message> |
939 <message> |
|
940 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/> |
770 <source>Search for a hat:</source> |
941 <source>Search for a hat:</source> |
771 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
942 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
772 </message> |
943 </message> |
773 </context> |
944 </context> |
774 <context> |
945 <context> |
799 <message> |
971 <message> |
800 <source>%1 fps, </source> |
972 <source>%1 fps, </source> |
801 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
973 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
802 </message> |
974 </message> |
803 <message> |
975 <message> |
|
976 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/> |
804 <source>Audio: </source> |
977 <source>Audio: </source> |
805 <translation>Audio: </translation> |
978 <translation>Audio: </translation> |
806 </message> |
979 </message> |
807 <message> |
980 <message> |
|
981 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/> |
808 <source>unknown</source> |
982 <source>unknown</source> |
809 <translation>unbekannt</translation> |
983 <translation>unbekannt</translation> |
810 </message> |
984 </message> |
811 <message> |
985 <message> |
|
986 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/> |
812 <source>Duration: %1m %2s</source> |
987 <source>Duration: %1m %2s</source> |
813 <translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
988 <translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
814 </message> |
989 </message> |
815 <message> |
990 <message> |
|
991 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/> |
816 <source>Video: %1x%2</source> |
992 <source>Video: %1x%2</source> |
817 <translation>Video: %1x%2</translation> |
993 <translation>Video: %1x%2</translation> |
818 </message> |
994 </message> |
819 <message> |
995 <message> |
|
996 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/> |
820 <source>%1 fps</source> |
997 <source>%1 fps</source> |
821 <translation>%1 Hz</translation> |
998 <translation>%1 Hz</translation> |
822 </message> |
999 </message> |
823 </context> |
1000 </context> |
824 <context> |
1001 <context> |
825 <name>MapModel</name> |
1002 <name>MapModel</name> |
826 <message> |
1003 <message> |
|
1004 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/> |
827 <source>No description available.</source> |
1005 <source>No description available.</source> |
828 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
1006 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
829 </message> |
1007 </message> |
830 </context> |
1008 </context> |
831 <context> |
1009 <context> |
832 <name>PageAdmin</name> |
1010 <name>PageAdmin</name> |
833 <message> |
1011 <message> |
|
1012 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
834 <source>Clear Accounts Cache</source> |
1013 <source>Clear Accounts Cache</source> |
835 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
1014 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
836 </message> |
1015 </message> |
837 <message> |
1016 <message> |
|
1017 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
838 <source>Fetch data</source> |
1018 <source>Fetch data</source> |
839 <translation>Lade Daten</translation> |
1019 <translation>Lade Daten</translation> |
840 </message> |
1020 </message> |
841 <message> |
1021 <message> |
|
1022 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
842 <source>Server message for latest version:</source> |
1023 <source>Server message for latest version:</source> |
843 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
1024 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
844 </message> |
1025 </message> |
845 <message> |
1026 <message> |
|
1027 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
846 <source>Server message for previous versions:</source> |
1028 <source>Server message for previous versions:</source> |
847 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
1029 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
848 </message> |
1030 </message> |
849 <message> |
1031 <message> |
|
1032 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
850 <source>Latest version protocol number:</source> |
1033 <source>Latest version protocol number:</source> |
851 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
1034 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
852 </message> |
1035 </message> |
853 <message> |
1036 <message> |
|
1037 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
854 <source>MOTD preview:</source> |
1038 <source>MOTD preview:</source> |
855 <translation>MOTD Vorschau:</translation> |
1039 <translation>MOTD Vorschau:</translation> |
856 </message> |
1040 </message> |
857 <message> |
1041 <message> |
|
1042 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
858 <source>Set data</source> |
1043 <source>Set data</source> |
859 <translation>Speichere Daten</translation> |
1044 <translation>Speichere Daten</translation> |
860 </message> |
1045 </message> |
861 <message> |
1046 <message> |
|
1047 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
862 <source>General</source> |
1048 <source>General</source> |
863 <translation>Allgemein</translation> |
1049 <translation>Allgemein</translation> |
864 </message> |
1050 </message> |
865 <message> |
1051 <message> |
|
1052 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
866 <source>Bans</source> |
1053 <source>Bans</source> |
867 <translation>Verbannungen</translation> |
1054 <translation>Verbannungen</translation> |
868 </message> |
1055 </message> |
869 <message> |
1056 <message> |
|
1057 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
870 <source>IP/Nick</source> |
1058 <source>IP/Nick</source> |
871 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
1059 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
872 </message> |
1060 </message> |
873 <message> |
1061 <message> |
|
1062 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
874 <source>Expiration</source> |
1063 <source>Expiration</source> |
875 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
1064 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
876 </message> |
1065 </message> |
877 <message> |
1066 <message> |
|
1067 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
878 <source>Reason</source> |
1068 <source>Reason</source> |
879 <translation>Grund</translation> |
1069 <translation>Grund</translation> |
880 </message> |
1070 </message> |
881 <message> |
1071 <message> |
|
1072 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
882 <source>Refresh</source> |
1073 <source>Refresh</source> |
883 <translation>Aktualisieren</translation> |
1074 <translation>Aktualisieren</translation> |
884 </message> |
1075 </message> |
885 <message> |
1076 <message> |
|
1077 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
886 <source>Add</source> |
1078 <source>Add</source> |
887 <translation>Hinzufügen</translation> |
1079 <translation>Hinzufügen</translation> |
888 </message> |
1080 </message> |
889 <message> |
1081 <message> |
|
1082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
890 <source>Remove</source> |
1083 <source>Remove</source> |
891 <translation>Entfernen</translation> |
1084 <translation>Entfernen</translation> |
892 </message> |
1085 </message> |
893 </context> |
1086 </context> |
894 <context> |
1087 <context> |
895 <name>PageConnecting</name> |
1088 <name>PageConnecting</name> |
896 <message> |
1089 <message> |
|
1090 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
897 <source>Connecting...</source> |
1091 <source>Connecting...</source> |
898 <translation>Verbinden …</translation> |
1092 <translation>Verbinden …</translation> |
899 </message> |
1093 </message> |
900 </context> |
1094 </context> |
901 <context> |
1095 <context> |
902 <name>PageDataDownload</name> |
1096 <name>PageDataDownload</name> |
903 <message> |
1097 <message> |
|
1098 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/> |
904 <source>Loading, please wait.</source> |
1099 <source>Loading, please wait.</source> |
905 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
1100 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
906 </message> |
1101 </message> |
907 <message> |
1102 <message> |
|
1103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/> |
908 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1104 <source>This page requires an internet connection.</source> |
909 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
1105 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
910 </message> |
1106 </message> |
911 <message> |
1107 <message> |
|
1108 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
912 <source>Open packages directory</source> |
1109 <source>Open packages directory</source> |
913 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
1110 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
914 </message> |
1111 </message> |
915 </context> |
1112 </context> |
916 <context> |
1113 <context> |
917 <name>PageDrawMap</name> |
1114 <name>PageDrawMap</name> |
918 <message> |
1115 <message> |
|
1116 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
919 <source>Undo</source> |
1117 <source>Undo</source> |
920 <translation>Rückgängig</translation> |
1118 <translation>Rückgängig</translation> |
921 </message> |
1119 </message> |
922 <message> |
1120 <message> |
|
1121 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
923 <source>Clear</source> |
1122 <source>Clear</source> |
924 <translation>Leeren</translation> |
1123 <translation>Leeren</translation> |
925 </message> |
1124 </message> |
926 <message> |
1125 <message> |
|
1126 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="48"/> |
927 <source>Load</source> |
1127 <source>Load</source> |
928 <translation>Laden</translation> |
1128 <translation>Laden</translation> |
929 </message> |
1129 </message> |
930 <message> |
1130 <message> |
|
1131 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
931 <source>Save</source> |
1132 <source>Save</source> |
932 <translation>Wiederholung speichern</translation> |
1133 <translation>Wiederholung speichern</translation> |
933 </message> |
1134 </message> |
934 <message> |
1135 <message> |
|
1136 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="78"/> |
935 <source>Load drawn map</source> |
1137 <source>Load drawn map</source> |
936 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
1138 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
937 </message> |
1139 </message> |
938 <message> |
1140 <message> |
|
1141 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="86"/> |
939 <source>Save drawn map</source> |
1142 <source>Save drawn map</source> |
940 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
1143 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
941 </message> |
1144 </message> |
942 <message> |
1145 <message> |
|
1146 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="78"/> |
|
1147 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="86"/> |
943 <source>Drawn Maps</source> |
1148 <source>Drawn Maps</source> |
944 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
1149 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
945 </message> |
1150 </message> |
946 <message> |
1151 <message> |
|
1152 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="78"/> |
|
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="86"/> |
947 <source>All files</source> |
1154 <source>All files</source> |
948 <translation>Alle Dateien</translation> |
1155 <translation>Alle Dateien</translation> |
949 </message> |
1156 </message> |
950 <message> |
1157 <message> |
|
1158 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
951 <source>Eraser</source> |
1159 <source>Eraser</source> |
952 <translation>Radierer</translation> |
1160 <translation>Radierer</translation> |
953 </message> |
1161 </message> |
954 <message> |
1162 <message> |
|
1163 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
955 <source>Polyline</source> |
1164 <source>Polyline</source> |
956 <translation>Linienzug</translation> |
1165 <translation>Linienzug</translation> |
957 </message> |
1166 </message> |
958 <message> |
1167 <message> |
|
1168 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
959 <source>Rectangle</source> |
1169 <source>Rectangle</source> |
960 <translation>Rechteck</translation> |
1170 <translation>Rechteck</translation> |
961 </message> |
1171 </message> |
962 <message> |
1172 <message> |
|
1173 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
963 <source>Ellipse</source> |
1174 <source>Ellipse</source> |
964 <translation>Ellipse</translation> |
1175 <translation>Ellipse</translation> |
965 </message> |
1176 </message> |
966 <message> |
1177 <message> |
|
1178 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
967 <source>Optimize</source> |
1179 <source>Optimize</source> |
968 <translation>Optimieren</translation> |
1180 <translation>Optimieren</translation> |
969 </message> |
1181 </message> |
970 </context> |
1182 </context> |
971 <context> |
1183 <context> |
972 <name>PageEditTeam</name> |
1184 <name>PageEditTeam</name> |
973 <message> |
1185 <message> |
|
1186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
974 <source>General</source> |
1187 <source>General</source> |
975 <translation>Allgemein</translation> |
1188 <translation>Allgemein</translation> |
976 </message> |
1189 </message> |
977 <message> |
1190 <message> |
|
1191 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
978 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1192 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
979 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
1193 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
980 </message> |
1194 </message> |
981 <message> |
1195 <message> |
|
1196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
982 <source>Use my default</source> |
1197 <source>Use my default</source> |
983 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
1198 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
984 </message> |
1199 </message> |
985 <message> |
1200 <message> |
|
1201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
986 <source>Reset all binds</source> |
1202 <source>Reset all binds</source> |
987 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1203 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
988 </message> |
1204 </message> |
989 <message> |
1205 <message> |
|
1206 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
990 <source>Custom Controls</source> |
1207 <source>Custom Controls</source> |
991 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
1208 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
992 </message> |
1209 </message> |
993 <message> |
1210 <message> |
|
1211 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
994 <source>Hat</source> |
1212 <source>Hat</source> |
995 <translation>Hut</translation> |
1213 <translation>Hut</translation> |
996 </message> |
1214 </message> |
997 <message> |
1215 <message> |
|
1216 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
998 <source>Name</source> |
1217 <source>Name</source> |
999 <translation>Name</translation> |
1218 <translation>Name</translation> |
1000 </message> |
1219 </message> |
1001 <message> |
1220 <message> |
|
1221 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
1002 <source>This hedgehog's name</source> |
1222 <source>This hedgehog's name</source> |
1003 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1223 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1004 </message> |
1224 </message> |
1005 <message> |
1225 <message> |
|
1226 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
1006 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1227 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1007 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1228 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1008 </message> |
1229 </message> |
1009 <message> |
1230 <message> |
|
1231 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
1010 <source>Random Team</source> |
1232 <source>Random Team</source> |
1011 <translation>Zufallsteam</translation> |
1233 <translation>Zufallsteam</translation> |
1012 </message> |
1234 </message> |
1013 </context> |
1235 </context> |
1014 <context> |
1236 <context> |
1015 <name>PageGameStats</name> |
1237 <name>PageGameStats</name> |
1016 <message> |
1238 <message> |
|
1239 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
1017 <source>Details</source> |
1240 <source>Details</source> |
1018 <translation>Details</translation> |
1241 <translation>Details</translation> |
1019 </message> |
1242 </message> |
1020 <message> |
1243 <message> |
|
1244 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
1021 <source>Health graph</source> |
1246 <source>Health graph</source> |
1022 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1247 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1023 </message> |
1248 </message> |
1024 <message> |
1249 <message> |
|
1250 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
1025 <source>Ranking</source> |
1251 <source>Ranking</source> |
1026 <translation>Platzierung</translation> |
1252 <translation>Platzierung</translation> |
1027 </message> |
1253 </message> |
1028 <message numerus="yes"> |
1254 <message numerus="yes"> |
|
1255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
1029 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1256 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1030 <translation> |
1257 <translation> |
1031 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1258 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1032 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1259 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1033 </translation> |
1260 </translation> |
1034 </message> |
1261 </message> |
1035 <message numerus="yes"> |
1262 <message numerus="yes"> |
|
1263 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
1036 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1264 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1037 <translation> |
1265 <translation> |
1038 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1266 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1039 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1267 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1040 </translation> |
1268 </translation> |
1041 </message> |
1269 </message> |
1042 <message numerus="yes"> |
1270 <message numerus="yes"> |
|
1271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
1043 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1272 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1044 <translation> |
1273 <translation> |
1045 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1274 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1046 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1275 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1047 </translation> |
1276 </translation> |
1048 </message> |
1277 </message> |
1049 <message numerus="yes"> |
1278 <message numerus="yes"> |
|
1279 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
1050 <source>(%1 kill)</source> |
1280 <source>(%1 kill)</source> |
1051 <translation> |
1281 <translation> |
1052 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1282 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1053 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1283 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1054 </translation> |
1284 </translation> |
1055 </message> |
1285 </message> |
1056 <message numerus="yes"> |
1286 <message numerus="yes"> |
|
1287 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
1057 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1288 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1058 <translation> |
1289 <translation> |
1059 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1290 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1060 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1291 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1061 </translation> |
1292 </translation> |
1062 </message> |
1293 </message> |
1063 <message numerus="yes"> |
1294 <message numerus="yes"> |
|
1295 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
1064 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1296 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1065 <translation> |
1297 <translation> |
1066 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1298 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1067 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1299 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1068 </translation> |
1300 </translation> |
1069 </message> |
1301 </message> |
1070 <message numerus="yes"> |
1302 <message numerus="yes"> |
|
1303 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
1071 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1304 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1072 <translation> |
1305 <translation> |
1073 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1306 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1074 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1307 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1075 </translation> |
1308 </translation> |
1076 </message> |
1309 </message> |
1077 <message> |
1310 <message> |
|
1311 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
1078 <source>Play again</source> |
1312 <source>Play again</source> |
1079 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1313 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1080 </message> |
1314 </message> |
1081 <message> |
1315 <message> |
|
1316 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
1082 <source>Save</source> |
1317 <source>Save</source> |
1083 <translation>Speichern</translation> |
1318 <translation>Speichern</translation> |
1084 </message> |
1319 </message> |
1085 <message numerus="yes"> |
1320 <message numerus="yes"> |
|
1321 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
1086 <source>(%1 %2)</source> |
1322 <source>(%1 %2)</source> |
1087 <translation> |
1323 <translation> |
1088 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1324 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1089 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1325 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1090 </translation> |
1326 </translation> |
1091 </message> |
1327 </message> |
1092 </context> |
1328 </context> |
1093 <context> |
1329 <context> |
1094 <name>PageInGame</name> |
1330 <name>PageInGame</name> |
1095 <message> |
1331 <message> |
|
1332 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> |
1096 <source>In game...</source> |
1333 <source>In game...</source> |
1097 <translation>Im Spiel …</translation> |
1334 <translation>Im Spiel …</translation> |
1098 </message> |
1335 </message> |
1099 </context> |
1336 </context> |
1100 <context> |
1337 <context> |
1101 <name>PageInfo</name> |
1338 <name>PageInfo</name> |
1102 <message> |
1339 <message> |
|
1340 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/> |
1103 <source>Open the snapshot folder</source> |
1341 <source>Open the snapshot folder</source> |
1104 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1342 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1105 </message> |
1343 </message> |
1106 </context> |
1344 </context> |
1107 <context> |
1345 <context> |
1108 <name>PageMain</name> |
1346 <name>PageMain</name> |
1109 <message> |
1347 <message> |
|
1348 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> |
1110 <source>Downloadable Content</source> |
1349 <source>Downloadable Content</source> |
1111 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1350 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1112 </message> |
1351 </message> |
1113 <message> |
1352 <message> |
|
1353 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> |
1114 <source>Play a game on a single computer</source> |
1354 <source>Play a game on a single computer</source> |
1115 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1355 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1116 </message> |
1356 </message> |
1117 <message> |
1357 <message> |
|
1358 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> |
1118 <source>Play a game across a network</source> |
1359 <source>Play a game across a network</source> |
1119 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1360 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1120 </message> |
1361 </message> |
1121 <message> |
1362 <message> |
|
1363 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> |
1122 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1364 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1123 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1365 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1124 </message> |
1366 </message> |
1125 <message> |
1367 <message> |
|
1368 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> |
1126 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1369 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1127 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1370 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1128 </message> |
1371 </message> |
1129 <message> |
1372 <message> |
|
1373 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> |
1130 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1374 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1131 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1375 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1132 </message> |
1376 </message> |
1133 <message> |
1377 <message> |
|
1378 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> |
1134 <source>Exit game</source> |
1379 <source>Exit game</source> |
1135 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1380 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1136 </message> |
1381 </message> |
1137 <message> |
1382 <message> |
|
1383 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> |
1138 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1384 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1139 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1385 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1140 </message> |
1386 </message> |
1141 <message> |
1387 <message> |
|
1388 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> |
1142 <source>Edit game preferences</source> |
1389 <source>Edit game preferences</source> |
1143 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1390 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1144 </message> |
1391 </message> |
1145 <message> |
1392 <message> |
|
1393 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> |
1146 <source>Play a game across a local area network</source> |
1394 <source>Play a game across a local area network</source> |
1147 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1395 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1148 </message> |
1396 </message> |
1149 <message> |
1397 <message> |
|
1398 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> |
1150 <source>Play a game on an official server</source> |
1399 <source>Play a game on an official server</source> |
1151 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1400 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1152 </message> |
1401 </message> |
1153 <message> |
1402 <message> |
|
1403 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> |
1154 <source>Feedback</source> |
1404 <source>Feedback</source> |
1155 <translation>Feedback</translation> |
1405 <translation>Feedback</translation> |
1156 </message> |
1406 </message> |
1157 <message> |
1407 <message> |
|
1408 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> |
1158 <source>Play local network game</source> |
1409 <source>Play local network game</source> |
1159 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1410 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1160 </message> |
1411 </message> |
1161 <message> |
1412 <message> |
|
1413 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> |
1162 <source>Play official network game</source> |
1414 <source>Play official network game</source> |
1163 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1415 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1164 </message> |
1416 </message> |
1165 </context> |
1417 </context> |
1166 <context> |
1418 <context> |
1167 <name>PageMultiplayer</name> |
1419 <name>PageMultiplayer</name> |
1168 <message> |
1420 <message> |
|
1421 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> |
1169 <source>Start</source> |
1422 <source>Start</source> |
1170 <translation>Starten</translation> |
1423 <translation>Starten</translation> |
1171 </message> |
1424 </message> |
1172 <message> |
1425 <message> |
|
1426 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> |
1173 <source>Edit game preferences</source> |
1427 <source>Edit game preferences</source> |
1174 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1428 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1175 </message> |
1429 </message> |
1176 </context> |
1430 </context> |
1177 <context> |
1431 <context> |
1179 <message> |
1433 <message> |
1180 <source>Control</source> |
1434 <source>Control</source> |
1181 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1435 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1182 </message> |
1436 </message> |
1183 <message> |
1437 <message> |
|
1438 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/> |
1184 <source>Edit game preferences</source> |
1439 <source>Edit game preferences</source> |
1185 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1440 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1186 </message> |
1441 </message> |
1187 <message> |
1442 <message> |
|
1443 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/> |
1188 <source>Start</source> |
1444 <source>Start</source> |
1189 <translation>Starten</translation> |
1445 <translation>Starten</translation> |
1190 </message> |
1446 </message> |
1191 <message> |
1447 <message> |
|
1448 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
1192 <source>Update</source> |
1449 <source>Update</source> |
1193 <translation>Aktualisieren</translation> |
1450 <translation>Aktualisieren</translation> |
1194 </message> |
1451 </message> |
1195 <message> |
1452 <message> |
|
1453 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/> |
1196 <source>Room controls</source> |
1454 <source>Room controls</source> |
1197 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1455 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1198 </message> |
1456 </message> |
1199 </context> |
1457 </context> |
1200 <context> |
1458 <context> |
1201 <name>PageNetServer</name> |
1459 <name>PageNetServer</name> |
1202 <message> |
1460 <message> |
|
1461 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
1203 <source>Click here for details</source> |
1462 <source>Click here for details</source> |
1204 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1463 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1205 </message> |
1464 </message> |
1206 <message> |
1465 <message> |
|
1466 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
1207 <source>Insert your address here</source> |
1467 <source>Insert your address here</source> |
1208 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1468 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1209 </message> |
1469 </message> |
1210 </context> |
1470 </context> |
1211 <context> |
1471 <context> |
1212 <name>PageOptions</name> |
1472 <name>PageOptions</name> |
1213 <message> |
1473 <message> |
|
1474 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/> |
1214 <source>New team</source> |
1475 <source>New team</source> |
1215 <translation>Neues Team</translation> |
1476 <translation>Neues Team</translation> |
1216 </message> |
1477 </message> |
1217 <message> |
1478 <message> |
|
1479 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/> |
1218 <source>Edit team</source> |
1480 <source>Edit team</source> |
1219 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1481 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1220 </message> |
1482 </message> |
1221 <message> |
1483 <message> |
|
1484 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/> |
1222 <source>Delete team</source> |
1485 <source>Delete team</source> |
1223 <translation>Team löschen</translation> |
1486 <translation>Team löschen</translation> |
1224 </message> |
1487 </message> |
1225 <message> |
1488 <message> |
|
1489 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/> |
1226 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1490 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1227 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1491 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1228 </message> |
1492 </message> |
1229 <message> |
1493 <message> |
|
1494 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/> |
1230 <source>New scheme</source> |
1495 <source>New scheme</source> |
1231 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1496 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1232 </message> |
1497 </message> |
1233 <message> |
1498 <message> |
|
1499 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/> |
1234 <source>Edit scheme</source> |
1500 <source>Edit scheme</source> |
1235 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1501 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1236 </message> |
1502 </message> |
1237 <message> |
1503 <message> |
|
1504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/> |
1238 <source>Delete scheme</source> |
1505 <source>Delete scheme</source> |
1239 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1506 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1240 </message> |
1507 </message> |
1241 <message> |
1508 <message> |
|
1509 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/> |
1242 <source>New weapon set</source> |
1510 <source>New weapon set</source> |
1243 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1511 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1244 </message> |
1512 </message> |
1245 <message> |
1513 <message> |
|
1514 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/> |
1246 <source>Edit weapon set</source> |
1515 <source>Edit weapon set</source> |
1247 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1516 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1248 </message> |
1517 </message> |
1249 <message> |
1518 <message> |
|
1519 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/> |
1250 <source>Delete weapon set</source> |
1520 <source>Delete weapon set</source> |
1251 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1521 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1252 </message> |
1522 </message> |
1253 <message> |
1523 <message> |
|
1524 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
1254 <source>Advanced</source> |
1525 <source>Advanced</source> |
1255 <translation>Erweitert</translation> |
1526 <translation>Erweitert</translation> |
1256 </message> |
1527 </message> |
1257 <message> |
1528 <message> |
|
1529 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/> |
1258 <source>Reset to default colors</source> |
1530 <source>Reset to default colors</source> |
1259 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1531 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1260 </message> |
1532 </message> |
1261 <message> |
1533 <message> |
|
1534 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/> |
1262 <source>Proxy host</source> |
1535 <source>Proxy host</source> |
1263 <translation>Host</translation> |
1536 <translation>Host</translation> |
1264 </message> |
1537 </message> |
1265 <message> |
1538 <message> |
|
1539 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/> |
1266 <source>Proxy port</source> |
1540 <source>Proxy port</source> |
1267 <translation>Port</translation> |
1541 <translation>Port</translation> |
1268 </message> |
1542 </message> |
1269 <message> |
1543 <message> |
|
1544 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/> |
1270 <source>Proxy login</source> |
1545 <source>Proxy login</source> |
1271 <translation>Benutzername</translation> |
1546 <translation>Benutzername</translation> |
1272 </message> |
1547 </message> |
1273 <message> |
1548 <message> |
|
1549 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/> |
1274 <source>Proxy password</source> |
1550 <source>Proxy password</source> |
1275 <translation>Passwort</translation> |
1551 <translation>Passwort</translation> |
1276 </message> |
1552 </message> |
1277 <message> |
1553 <message> |
|
1554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/> |
1278 <source>No proxy</source> |
1555 <source>No proxy</source> |
1279 <translation>Kein Proxy</translation> |
1556 <translation>Kein Proxy</translation> |
1280 </message> |
1557 </message> |
1281 <message> |
1558 <message> |
|
1559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/> |
1282 <source>Socks5 proxy</source> |
1560 <source>Socks5 proxy</source> |
1283 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1561 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1284 </message> |
1562 </message> |
1285 <message> |
1563 <message> |
|
1564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/> |
1286 <source>HTTP proxy</source> |
1565 <source>HTTP proxy</source> |
1287 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1566 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1288 </message> |
1567 </message> |
1289 <message> |
1568 <message> |
|
1569 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/> |
1290 <source>System proxy settings</source> |
1570 <source>System proxy settings</source> |
1291 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1571 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1292 </message> |
1572 </message> |
1293 <message> |
1573 <message> |
|
1574 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1294 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1575 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1295 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1576 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1296 </message> |
1577 </message> |
1297 <message> |
1578 <message> |
|
1579 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1298 <source>Reset to default</source> |
1580 <source>Reset to default</source> |
1299 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1581 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1300 </message> |
1582 </message> |
1301 <message> |
1583 <message> |
|
1584 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
1302 <source>Reset all binds</source> |
1585 <source>Reset all binds</source> |
1303 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1586 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1304 </message> |
1587 </message> |
1305 <message> |
1588 <message> |
|
1589 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1590 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/> |
1306 <source>Game</source> |
1591 <source>Game</source> |
1307 <translation>Spiel</translation> |
1592 <translation>Spiel</translation> |
1308 </message> |
1593 </message> |
1309 <message> |
1594 <message> |
|
1595 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
1310 <source>Graphics</source> |
1596 <source>Graphics</source> |
1311 <translation>Grafik</translation> |
1597 <translation>Grafik</translation> |
1312 </message> |
1598 </message> |
1313 <message> |
1599 <message> |
|
1600 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
1314 <source>Audio</source> |
1601 <source>Audio</source> |
1315 <translation>Ton</translation> |
1602 <translation>Ton</translation> |
1316 </message> |
1603 </message> |
1317 <message> |
1604 <message> |
|
1605 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
1318 <source>Controls</source> |
1606 <source>Controls</source> |
1319 <translation>Steuerung</translation> |
1607 <translation>Steuerung</translation> |
1320 </message> |
1608 </message> |
1321 <message> |
1609 <message> |
|
1610 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
1322 <source>Video Recording</source> |
1611 <source>Video Recording</source> |
1323 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1612 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1324 </message> |
1613 </message> |
1325 <message> |
1614 <message> |
|
1615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
1326 <source>Network</source> |
1616 <source>Network</source> |
1327 <translation>Netzwerk</translation> |
1617 <translation>Netzwerk</translation> |
1328 </message> |
1618 </message> |
1329 <message> |
1619 <message> |
|
1620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
1330 <source>Teams</source> |
1621 <source>Teams</source> |
1331 <translation>Teams</translation> |
1622 <translation>Teams</translation> |
1332 </message> |
1623 </message> |
1333 <message> |
1624 <message> |
|
1625 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/> |
1334 <source>Schemes</source> |
1626 <source>Schemes</source> |
1335 <translation>Spielprofile</translation> |
1627 <translation>Spielprofile</translation> |
1336 </message> |
1628 </message> |
1337 <message> |
1629 <message> |
|
1630 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/> |
1338 <source>Weapons</source> |
1631 <source>Weapons</source> |
1339 <translation>Arsenale</translation> |
1632 <translation>Arsenale</translation> |
1340 </message> |
1633 </message> |
1341 <message> |
1634 <message> |
|
1635 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/> |
1342 <source>Frontend</source> |
1636 <source>Frontend</source> |
1343 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1637 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1344 </message> |
1638 </message> |
1345 <message> |
1639 <message> |
|
1640 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
1346 <source>Custom colors</source> |
1641 <source>Custom colors</source> |
1347 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1642 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1348 </message> |
1643 </message> |
1349 <message> |
1644 <message> |
|
1645 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/> |
1350 <source>Game audio</source> |
1646 <source>Game audio</source> |
1351 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1647 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1352 </message> |
1648 </message> |
1353 <message> |
1649 <message> |
|
1650 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
1354 <source>Frontend audio</source> |
1651 <source>Frontend audio</source> |
1355 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1652 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1356 </message> |
1653 </message> |
1357 <message> |
1654 <message> |
|
1655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/> |
1358 <source>Account</source> |
1656 <source>Account</source> |
1359 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1657 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1360 </message> |
1658 </message> |
1361 <message> |
1659 <message> |
|
1660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/> |
1362 <source>Proxy settings</source> |
1661 <source>Proxy settings</source> |
1363 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1662 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1364 </message> |
1663 </message> |
1365 <message> |
1664 <message> |
|
1665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/> |
1366 <source>Miscellaneous</source> |
1666 <source>Miscellaneous</source> |
1367 <translation>Verschiedenes</translation> |
1667 <translation>Verschiedenes</translation> |
1368 </message> |
1668 </message> |
1369 <message> |
1669 <message> |
|
1670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/> |
1370 <source>Updates</source> |
1671 <source>Updates</source> |
1371 <translation>Updates</translation> |
1672 <translation>Updates</translation> |
1372 </message> |
1673 </message> |
1373 <message> |
1674 <message> |
|
1675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/> |
1374 <source>Check for updates</source> |
1676 <source>Check for updates</source> |
1375 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1677 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1376 </message> |
1678 </message> |
1377 <message> |
1679 <message> |
|
1680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/> |
1378 <source>Video recording options</source> |
1681 <source>Video recording options</source> |
1379 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1682 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1380 </message> |
1683 </message> |
1381 </context> |
1684 </context> |
1382 <context> |
1685 <context> |
1383 <name>PagePlayDemo</name> |
1686 <name>PagePlayDemo</name> |
1384 <message> |
1687 <message> |
|
1688 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1385 <source>Rename dialog</source> |
1689 <source>Rename dialog</source> |
1386 <translation>Umbenennen</translation> |
1690 <translation>Umbenennen</translation> |
1387 </message> |
1691 </message> |
1388 <message> |
1692 <message> |
|
1693 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/> |
1389 <source>Enter new file name:</source> |
1694 <source>Enter new file name:</source> |
1390 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1695 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1391 </message> |
1696 </message> |
1392 </context> |
1697 </context> |
1393 <context> |
1698 <context> |
1423 <message> |
1729 <message> |
1424 <source>Clear</source> |
1730 <source>Clear</source> |
1425 <translation type="obsolete">Leeren</translation> |
1731 <translation type="obsolete">Leeren</translation> |
1426 </message> |
1732 </message> |
1427 <message numerus="yes"> |
1733 <message numerus="yes"> |
|
1734 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="531"/> |
1428 <source>%1 players online</source> |
1735 <source>%1 players online</source> |
1429 <translation> |
1736 <translation> |
1430 <numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
1737 <numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
1431 <numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
1738 <numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
1432 </translation> |
1739 </translation> |
1433 </message> |
1740 </message> |
1434 <message> |
1741 <message> |
|
1742 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="85"/> |
1435 <source>Search for a room:</source> |
1743 <source>Search for a room:</source> |
1436 <translation>Nach einem Raum suchen:</translation> |
1744 <translation>Nach einem Raum suchen:</translation> |
1437 </message> |
1745 </message> |
1438 <message> |
1746 <message> |
|
1747 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="112"/> |
1439 <source>Create room</source> |
1748 <source>Create room</source> |
1440 <translation>Raum erstellen</translation> |
1749 <translation>Raum erstellen</translation> |
1441 </message> |
1750 </message> |
1442 <message> |
1751 <message> |
|
1752 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="116"/> |
1443 <source>Join room</source> |
1753 <source>Join room</source> |
1444 <translation>Raum beitreten</translation> |
1754 <translation>Raum beitreten</translation> |
1445 </message> |
1755 </message> |
1446 <message> |
1756 <message> |
|
1757 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/> |
1447 <source>Room state</source> |
1758 <source>Room state</source> |
1448 <translation>Raumfilter</translation> |
1759 <translation>Raumfilter</translation> |
1449 </message> |
1760 </message> |
1450 <message> |
1761 <message> |
1451 <source>Clear filters</source> |
1762 <source>Clear filters</source> |
1452 <translation type="obsolete">Filter leeren</translation> |
1763 <translation type="obsolete">Filter leeren</translation> |
1453 </message> |
1764 </message> |
1454 <message> |
1765 <message> |
|
1766 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="171"/> |
1455 <source>Open server administration page</source> |
1767 <source>Open server administration page</source> |
1456 <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> |
1768 <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> |
1457 </message> |
1769 </message> |
1458 </context> |
1770 </context> |
1459 <context> |
1771 <context> |
1460 <name>PageScheme</name> |
1772 <name>PageScheme</name> |
1461 <message> |
1773 <message> |
|
1774 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="435"/> |
1462 <source>New</source> |
1775 <source>New</source> |
1463 <translation>Neu</translation> |
1776 <translation>Neu</translation> |
1464 </message> |
1777 </message> |
1465 <message> |
1778 <message> |
|
1779 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="436"/> |
1466 <source>Delete</source> |
1780 <source>Delete</source> |
1467 <translation>Löschen</translation> |
1781 <translation>Löschen</translation> |
1468 </message> |
1782 </message> |
1469 <message> |
1783 <message> |
|
1784 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/> |
1470 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1785 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1471 <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> |
1786 <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> |
1472 </message> |
1787 </message> |
1473 <message> |
1788 <message> |
|
1789 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/> |
1474 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1790 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1475 <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation> |
1791 <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation> |
1476 </message> |
1792 </message> |
1477 <message> |
1793 <message> |
|
1794 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/> |
1478 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1795 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1479 <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation> |
1796 <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation> |
1480 </message> |
1797 </message> |
1481 <message> |
1798 <message> |
|
1799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/> |
1482 <source>Random</source> |
1800 <source>Random</source> |
1483 <translation>Zufall</translation> |
1801 <translation>Zufall</translation> |
1484 </message> |
1802 </message> |
1485 <message> |
1803 <message> |
|
1804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/> |
1486 <source>Seconds</source> |
1805 <source>Seconds</source> |
1487 <translation>Sekunden</translation> |
1806 <translation>Sekunden</translation> |
1488 </message> |
1807 </message> |
1489 <message> |
1808 <message> |
|
1809 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/> |
1490 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1810 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1491 <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1811 <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1492 </message> |
1812 </message> |
1493 <message> |
1813 <message> |
|
1814 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/> |
1494 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1815 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1495 <translation>Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1816 <translation>Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1496 </message> |
1817 </message> |
1497 <message> |
1818 <message> |
|
1819 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/> |
1498 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1820 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1499 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1821 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1500 </message> |
1822 </message> |
1501 <message> |
1823 <message> |
|
1824 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/> |
1502 <source>Lower gravity</source> |
1825 <source>Lower gravity</source> |
1503 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1826 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1504 </message> |
1827 </message> |
1505 <message> |
1828 <message> |
|
1829 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/> |
1506 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1830 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1507 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1831 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1508 </message> |
1832 </message> |
1509 <message> |
1833 <message> |
|
1834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/> |
1510 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1835 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1511 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
1836 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
1512 </message> |
1837 </message> |
1513 <message> |
1838 <message> |
|
1839 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/> |
1514 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1840 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1515 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
1841 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
1516 </message> |
1842 </message> |
1517 <message> |
1843 <message> |
|
1844 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/> |
1518 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1845 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1519 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
1846 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
1520 </message> |
1847 </message> |
1521 <message> |
1848 <message> |
|
1849 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/> |
1522 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1850 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1523 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
1851 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
1524 </message> |
1852 </message> |
1525 <message> |
1853 <message> |
|
1854 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/> |
1526 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1855 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1527 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1856 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1528 </message> |
1857 </message> |
1529 <message> |
1858 <message> |
|
1859 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/> |
1530 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1860 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1531 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
1861 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
1532 </message> |
1862 </message> |
1533 <message> |
1863 <message> |
|
1864 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/> |
1534 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1865 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1535 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
1866 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
1536 </message> |
1867 </message> |
1537 <message> |
1868 <message> |
|
1869 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/> |
1538 <source>AI respawns on death.</source> |
1870 <source>AI respawns on death.</source> |
1539 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
1871 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
1540 </message> |
1872 </message> |
1541 <message> |
1873 <message> |
|
1874 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/> |
1542 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1875 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1543 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
1876 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
1544 </message> |
1877 </message> |
1545 <message> |
1878 <message> |
|
1879 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/> |
1546 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1880 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1547 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
1881 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
1548 </message> |
1882 </message> |
1549 <message> |
1883 <message> |
|
1884 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/> |
1550 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1885 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1551 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
1886 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
1552 </message> |
1887 </message> |
1553 <message> |
1888 <message> |
|
1889 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/> |
1554 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1890 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1555 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1891 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1556 </message> |
1892 </message> |
1557 <message> |
1893 <message> |
|
1894 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/> |
1558 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1895 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1559 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
1896 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
1560 </message> |
1897 </message> |
1561 <message> |
1898 <message> |
|
1899 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/> |
1562 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1900 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1563 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
1901 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
1564 </message> |
1902 </message> |
1565 <message> |
1903 <message> |
|
1904 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="434"/> |
1566 <source>Copy</source> |
1905 <source>Copy</source> |
1567 <translation>Kopieren</translation> |
1906 <translation>Kopieren</translation> |
1568 </message> |
1907 </message> |
1569 <message> |
1908 <message> |
|
1909 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/> |
1570 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1910 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1571 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
1911 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
1572 </message> |
1912 </message> |
1573 <message> |
1913 <message> |
|
1914 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/> |
1574 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1915 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
1575 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
1916 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
1576 </message> |
1917 </message> |
1577 <message> |
1918 <message> |
|
1919 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/> |
1578 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1920 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1579 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
1921 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
1580 </message> |
1922 </message> |
1581 <message> |
1923 <message> |
|
1924 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="395"/> |
1582 <source>None (Default)</source> |
1925 <source>None (Default)</source> |
1583 <translation>Keine (Standard)</translation> |
1926 <translation>Keine (Standard)</translation> |
1584 </message> |
1927 </message> |
1585 <message> |
1928 <message> |
|
1929 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="396"/> |
1586 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1930 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1587 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
1931 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
1588 </message> |
1932 </message> |
1589 <message> |
1933 <message> |
|
1934 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/> |
1590 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1935 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1591 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
1936 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
1592 </message> |
1937 </message> |
1593 <message> |
1938 <message> |
|
1939 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="398"/> |
1594 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1940 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1595 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
1941 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
1596 </message> |
1942 </message> |
1597 </context> |
1943 </context> |
1598 <context> |
1944 <context> |
1599 <name>PageSelectWeapon</name> |
1945 <name>PageSelectWeapon</name> |
1600 <message> |
1946 <message> |
|
1947 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
1601 <source>Default</source> |
1948 <source>Default</source> |
1602 <translation>Standard</translation> |
1949 <translation>Standard</translation> |
1603 </message> |
1950 </message> |
1604 <message> |
1951 <message> |
|
1952 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
1605 <source>Delete</source> |
1953 <source>Delete</source> |
1606 <translation>Löschen</translation> |
1954 <translation>Löschen</translation> |
1607 </message> |
1955 </message> |
1608 <message> |
1956 <message> |
|
1957 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/> |
1609 <source>New</source> |
1958 <source>New</source> |
1610 <translation>Neu</translation> |
1959 <translation>Neu</translation> |
1611 </message> |
1960 </message> |
1612 <message> |
1961 <message> |
|
1962 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/> |
1613 <source>Copy</source> |
1963 <source>Copy</source> |
1614 <translation>Kopieren</translation> |
1964 <translation>Kopieren</translation> |
1615 </message> |
1965 </message> |
1616 </context> |
1966 </context> |
1617 <context> |
1967 <context> |
1618 <name>PageSinglePlayer</name> |
1968 <name>PageSinglePlayer</name> |
1619 <message> |
1969 <message> |
|
1970 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
1620 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1971 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
1621 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
1972 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
1622 </message> |
1973 </message> |
1623 <message> |
1974 <message> |
|
1975 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
1624 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1976 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
1625 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
1977 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
1626 </message> |
1978 </message> |
1627 <message> |
1979 <message> |
|
1980 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
1628 <source>Campaign Mode</source> |
1981 <source>Campaign Mode</source> |
1629 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
1982 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
1630 </message> |
1983 </message> |
1631 <message> |
1984 <message> |
|
1985 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
1632 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1986 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
1633 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
1987 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
1634 </message> |
1988 </message> |
1635 <message> |
1989 <message> |
|
1990 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
1636 <source>Watch recorded demos</source> |
1991 <source>Watch recorded demos</source> |
1637 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
1992 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
1638 </message> |
1993 </message> |
1639 <message> |
1994 <message> |
|
1995 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
1640 <source>Load a previously saved game</source> |
1996 <source>Load a previously saved game</source> |
1641 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
1997 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
1642 </message> |
1998 </message> |
1643 </context> |
1999 </context> |
1644 <context> |
2000 <context> |
1645 <name>PageTraining</name> |
2001 <name>PageTraining</name> |
1646 <message> |
2002 <message> |
|
2003 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/> |
1647 <source>No description available</source> |
2004 <source>No description available</source> |
1648 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2005 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
1649 </message> |
2006 </message> |
1650 <message> |
2007 <message> |
|
2008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/> |
1651 <source>Select a mission!</source> |
2009 <source>Select a mission!</source> |
1652 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
2010 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
1653 </message> |
2011 </message> |
1654 <message> |
2012 <message> |
|
2013 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/> |
1655 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2014 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1656 <translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2015 <translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
1657 </message> |
2016 </message> |
1658 <message> |
2017 <message> |
|
2018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
1659 <source>Start fighting</source> |
2019 <source>Start fighting</source> |
1660 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2020 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
1661 </message> |
2021 </message> |
1662 </context> |
2022 </context> |
1663 <context> |
2023 <context> |
1664 <name>PageVideos</name> |
2024 <name>PageVideos</name> |
1665 <message> |
2025 <message> |
|
2026 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/> |
1666 <source>Name</source> |
2027 <source>Name</source> |
1667 <translation>Name</translation> |
2028 <translation>Name</translation> |
1668 </message> |
2029 </message> |
1669 <message> |
2030 <message> |
|
2031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
1670 <source>Size</source> |
2032 <source>Size</source> |
1671 <translation>Größe</translation> |
2033 <translation>Größe</translation> |
1672 </message> |
2034 </message> |
1673 <message numerus="yes"> |
2035 <message numerus="yes"> |
|
2036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/> |
1674 <source>%1 bytes</source> |
2037 <source>%1 bytes</source> |
1675 <translation> |
2038 <translation> |
1676 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
2039 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
1677 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
2040 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
1678 </translation> |
2041 </translation> |
1679 </message> |
2042 </message> |
1680 <message> |
2043 <message> |
|
2044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/> |
1681 <source>(in progress...)</source> |
2045 <source>(in progress...)</source> |
1682 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
2046 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
1683 </message> |
2047 </message> |
1684 <message> |
2048 <message> |
|
2049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/> |
1685 <source>encoding</source> |
2050 <source>encoding</source> |
1686 <translation>encoden</translation> |
2051 <translation>encoden</translation> |
1687 </message> |
2052 </message> |
1688 <message> |
2053 <message> |
|
2054 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/> |
1689 <source>uploading</source> |
2055 <source>uploading</source> |
1690 <translation>hochladen</translation> |
2056 <translation>hochladen</translation> |
1691 </message> |
2057 </message> |
1692 <message> |
2058 <message> |
1693 <source>Date: %1 |
2059 <source>Date: %1 |
1698 <source>Size: %1 |
2064 <source>Size: %1 |
1699 </source> |
2065 </source> |
1700 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
2066 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
1701 </message> |
2067 </message> |
1702 <message> |
2068 <message> |
|
2069 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/> |
1703 <source>Date: %1</source> |
2070 <source>Date: %1</source> |
1704 <translation>Datum: %1</translation> |
2071 <translation>Datum: %1</translation> |
1705 </message> |
2072 </message> |
1706 <message> |
2073 <message> |
|
2074 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
1707 <source>Size: %1</source> |
2075 <source>Size: %1</source> |
1708 <translation>Größe: %1</translation> |
2076 <translation>Größe: %1</translation> |
1709 </message> |
2077 </message> |
1710 </context> |
2078 </context> |
1711 <context> |
2079 <context> |
1712 <name>QAction</name> |
2080 <name>QAction</name> |
1713 <message> |
2081 <message> |
|
2082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/> |
1714 <source>Kick</source> |
2083 <source>Kick</source> |
1715 <translation>Hinauswerfen</translation> |
2084 <translation>Hinauswerfen</translation> |
1716 </message> |
2085 </message> |
1717 <message> |
2086 <message> |
|
2087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/> |
1718 <source>Restrict Joins</source> |
2088 <source>Restrict Joins</source> |
1719 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2089 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
1720 </message> |
2090 </message> |
1721 <message> |
2091 <message> |
|
2092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/> |
1722 <source>Restrict Team Additions</source> |
2093 <source>Restrict Team Additions</source> |
1723 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2094 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
1724 </message> |
2095 </message> |
1725 <message> |
2096 <message> |
|
2097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/> |
1726 <source>Info</source> |
2098 <source>Info</source> |
1727 <translation>Info</translation> |
2099 <translation>Info</translation> |
1728 </message> |
2100 </message> |
1729 <message> |
2101 <message> |
|
2102 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/> |
1730 <source>Ban</source> |
2103 <source>Ban</source> |
1731 <translation>Verbannen</translation> |
2104 <translation>Verbannen</translation> |
1732 </message> |
2105 </message> |
1733 <message> |
2106 <message> |
|
2107 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/> |
1734 <source>Follow</source> |
2108 <source>Follow</source> |
1735 <translation>Folgen</translation> |
2109 <translation>Folgen</translation> |
1736 </message> |
2110 </message> |
1737 <message> |
2111 <message> |
|
2112 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/> |
|
2113 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/> |
1738 <source>Ignore</source> |
2114 <source>Ignore</source> |
1739 <translation>Ignorieren</translation> |
2115 <translation>Ignorieren</translation> |
1740 </message> |
2116 </message> |
1741 <message> |
2117 <message> |
|
2118 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/> |
|
2119 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/> |
1742 <source>Add friend</source> |
2120 <source>Add friend</source> |
1743 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2121 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
1744 </message> |
2122 </message> |
1745 <message> |
2123 <message> |
|
2124 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/> |
1746 <source>Unignore</source> |
2125 <source>Unignore</source> |
1747 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2126 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
1748 </message> |
2127 </message> |
1749 <message> |
2128 <message> |
|
2129 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/> |
1750 <source>Remove friend</source> |
2130 <source>Remove friend</source> |
1751 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
2131 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
1752 </message> |
2132 </message> |
1753 <message> |
2133 <message> |
1754 <source>Update</source> |
2134 <source>Update</source> |
1755 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2135 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
1756 </message> |
2136 </message> |
1757 <message> |
2137 <message> |
|
2138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/> |
1758 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2139 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
1759 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
2140 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
1760 </message> |
2141 </message> |
1761 <message> |
2142 <message> |
|
2143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
1762 <source>Show games in lobby</source> |
2144 <source>Show games in lobby</source> |
1763 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
2145 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
1764 </message> |
2146 </message> |
1765 <message> |
2147 <message> |
|
2148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
1766 <source>Show games in-progress</source> |
2149 <source>Show games in-progress</source> |
1767 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
2150 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
1768 </message> |
2151 </message> |
1769 </context> |
2152 </context> |
1770 <context> |
2153 <context> |
1771 <name>QCheckBox</name> |
2154 <name>QCheckBox</name> |
1772 <message> |
2155 <message> |
|
2156 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/> |
1773 <source>Fullscreen</source> |
2157 <source>Fullscreen</source> |
1774 <translation>Vollbild</translation> |
2158 <translation>Vollbild</translation> |
1775 </message> |
2159 </message> |
1776 <message> |
2160 <message> |
|
2161 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/> |
1777 <source>Show FPS</source> |
2162 <source>Show FPS</source> |
1778 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2163 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
1779 </message> |
2164 </message> |
1780 <message> |
2165 <message> |
|
2166 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/> |
1781 <source>Alternative damage show</source> |
2167 <source>Alternative damage show</source> |
1782 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
2168 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
1783 </message> |
2169 </message> |
1784 <message> |
2170 <message> |
|
2171 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/> |
1785 <source>Append date and time to record file name</source> |
2172 <source>Append date and time to record file name</source> |
1786 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2173 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
1787 </message> |
2174 </message> |
1788 <message> |
2175 <message> |
|
2176 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
1789 <source>Check for updates at startup</source> |
2177 <source>Check for updates at startup</source> |
1790 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2178 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
1791 </message> |
2179 </message> |
1792 <message> |
2180 <message> |
|
2181 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/> |
1793 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2182 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
1794 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2183 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
1795 </message> |
2184 </message> |
1796 <message> |
2185 <message> |
|
2186 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/> |
1797 <source>Save password</source> |
2188 <source>Save password</source> |
1798 <translation>Passwort speichern</translation> |
2189 <translation>Passwort speichern</translation> |
1799 </message> |
2190 </message> |
1800 <message> |
2191 <message> |
|
2192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
1801 <source>Save account name and password</source> |
2193 <source>Save account name and password</source> |
1802 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2194 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
1803 </message> |
2195 </message> |
1804 <message> |
2196 <message> |
|
2197 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
1805 <source>Video is private</source> |
2198 <source>Video is private</source> |
1806 <translation>Video ist privat</translation> |
2199 <translation>Video ist privat</translation> |
1807 </message> |
2200 </message> |
1808 <message> |
2201 <message> |
|
2202 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/> |
1809 <source>Record audio</source> |
2203 <source>Record audio</source> |
1810 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2204 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
1811 </message> |
2205 </message> |
1812 <message> |
2206 <message> |
|
2207 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/> |
1813 <source>Use game resolution</source> |
2208 <source>Use game resolution</source> |
1814 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
2209 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
1815 </message> |
2210 </message> |
1816 <message> |
2211 <message> |
|
2212 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/> |
1817 <source>Visual effects</source> |
2213 <source>Visual effects</source> |
1818 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
2214 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
1819 </message> |
2215 </message> |
1820 <message> |
2216 <message> |
|
2217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/> |
|
2218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/> |
1821 <source>Sound</source> |
2219 <source>Sound</source> |
1822 <translation>Ton</translation> |
2220 <translation>Ton</translation> |
1823 </message> |
2221 </message> |
1824 <message> |
2222 <message> |
|
2223 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/> |
1825 <source>In-game sound effects</source> |
2224 <source>In-game sound effects</source> |
1826 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
2225 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
1827 </message> |
2226 </message> |
1828 <message> |
2227 <message> |
|
2228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/> |
|
2229 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
1829 <source>Music</source> |
2230 <source>Music</source> |
1830 <translation>Musik</translation> |
2231 <translation>Musik</translation> |
1831 </message> |
2232 </message> |
1832 <message> |
2233 <message> |
|
2234 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/> |
1833 <source>In-game music</source> |
2235 <source>In-game music</source> |
1834 <translation>Musik im Spiel</translation> |
2236 <translation>Musik im Spiel</translation> |
1835 </message> |
2237 </message> |
1836 <message> |
2238 <message> |
|
2239 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
1837 <source>Frontend sound effects</source> |
2240 <source>Frontend sound effects</source> |
1838 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
2241 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
1839 </message> |
2242 </message> |
1840 <message> |
2243 <message> |
|
2244 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
1841 <source>Frontend music</source> |
2245 <source>Frontend music</source> |
1842 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
2246 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
1843 </message> |
2247 </message> |
1844 <message> |
2248 <message> |
|
2249 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/> |
1845 <source>Team</source> |
2250 <source>Team</source> |
1846 <translation>Team</translation> |
2251 <translation>Team</translation> |
1847 </message> |
2252 </message> |
1848 <message> |
2253 <message> |
|
2254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/> |
1849 <source>Enable team tags by default</source> |
2255 <source>Enable team tags by default</source> |
1850 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2256 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
1851 </message> |
2257 </message> |
1852 <message> |
2258 <message> |
|
2259 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/> |
1853 <source>Hog</source> |
2260 <source>Hog</source> |
1854 <translation>Igel</translation> |
2261 <translation>Igel</translation> |
1855 </message> |
2262 </message> |
1856 <message> |
2263 <message> |
|
2264 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
1857 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2265 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1858 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2266 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
1859 </message> |
2267 </message> |
1860 <message> |
2268 <message> |
|
2269 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/> |
1861 <source>Health</source> |
2270 <source>Health</source> |
1862 <translation>Lebenspunkte</translation> |
2271 <translation>Lebenspunkte</translation> |
1863 </message> |
2272 </message> |
1864 <message> |
2273 <message> |
|
2274 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
1865 <source>Enable health tags by default</source> |
2275 <source>Enable health tags by default</source> |
1866 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2276 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
1867 </message> |
2277 </message> |
1868 <message> |
2278 <message> |
|
2279 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/> |
1869 <source>Translucent</source> |
2280 <source>Translucent</source> |
1870 <translation>Transluzent</translation> |
2281 <translation>Transluzent</translation> |
1871 </message> |
2282 </message> |
1872 <message> |
2283 <message> |
|
2284 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
1873 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2285 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1874 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2286 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
1875 </message> |
2287 </message> |
1876 </context> |
2288 </context> |
1877 <context> |
2289 <context> |
1878 <name>QComboBox</name> |
2290 <name>QComboBox</name> |
1879 <message> |
2291 <message> |
|
2292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
1880 <source>Human</source> |
2293 <source>Human</source> |
1881 <translation>Mensch</translation> |
2294 <translation>Mensch</translation> |
1882 </message> |
2295 </message> |
1883 <message> |
2296 <message> |
|
2297 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
1884 <source>Level</source> |
2298 <source>Level</source> |
1885 <translation>Stufe</translation> |
2299 <translation>Stufe</translation> |
1886 </message> |
2300 </message> |
1887 <message> |
2301 <message> |
|
2302 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/> |
1888 <source>(System default)</source> |
2303 <source>(System default)</source> |
1889 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2304 <translation>(Systemstandard)</translation> |
1890 </message> |
2305 </message> |
1891 <message> |
2306 <message> |
|
2307 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/> |
1892 <source>Community</source> |
2308 <source>Community</source> |
1893 <translation></translation> |
2309 <translation></translation> |
1894 </message> |
2310 </message> |
1895 <message> |
2311 <message> |
1896 <source>Any</source> |
2312 <source>Any</source> |
1903 <message> |
2319 <message> |
1904 <source>In progress</source> |
2320 <source>In progress</source> |
1905 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
2321 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
1906 </message> |
2322 </message> |
1907 <message> |
2323 <message> |
|
2324 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/> |
1908 <source>Disabled</source> |
2325 <source>Disabled</source> |
1909 <translation>Deaktiviert</translation> |
2326 <translation>Deaktiviert</translation> |
1910 </message> |
2327 </message> |
1911 <message> |
2328 <message> |
|
2329 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/> |
1912 <source>Red/Cyan</source> |
2330 <source>Red/Cyan</source> |
1913 <translation>Rot/Türkis</translation> |
2331 <translation>Rot/Türkis</translation> |
1914 </message> |
2332 </message> |
1915 <message> |
2333 <message> |
|
2334 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/> |
1916 <source>Cyan/Red</source> |
2335 <source>Cyan/Red</source> |
1917 <translation>Türkis/Rot</translation> |
2336 <translation>Türkis/Rot</translation> |
1918 </message> |
2337 </message> |
1919 <message> |
2338 <message> |
|
2339 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/> |
1920 <source>Red/Blue</source> |
2340 <source>Red/Blue</source> |
1921 <translation>Rot/Blau</translation> |
2341 <translation>Rot/Blau</translation> |
1922 </message> |
2342 </message> |
1923 <message> |
2343 <message> |
|
2344 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/> |
1924 <source>Blue/Red</source> |
2345 <source>Blue/Red</source> |
1925 <translation>Blau/Rot</translation> |
2346 <translation>Blau/Rot</translation> |
1926 </message> |
2347 </message> |
1927 <message> |
2348 <message> |
|
2349 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
1928 <source>Red/Green</source> |
2350 <source>Red/Green</source> |
1929 <translation>Rot/Grün</translation> |
2351 <translation>Rot/Grün</translation> |
1930 </message> |
2352 </message> |
1931 <message> |
2353 <message> |
|
2354 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
1932 <source>Green/Red</source> |
2355 <source>Green/Red</source> |
1933 <translation>Grün/Rot</translation> |
2356 <translation>Grün/Rot</translation> |
1934 </message> |
2357 </message> |
1935 <message> |
2358 <message> |
|
2359 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
1936 <source>Side-by-side</source> |
2360 <source>Side-by-side</source> |
1937 <translation>Nebeneinander</translation> |
2361 <translation>Nebeneinander</translation> |
1938 </message> |
2362 </message> |
1939 <message> |
2363 <message> |
|
2364 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
1940 <source>Top-Bottom</source> |
2365 <source>Top-Bottom</source> |
1941 <translation>Übereinander</translation> |
2366 <translation>Übereinander</translation> |
1942 </message> |
2367 </message> |
1943 <message> |
2368 <message> |
|
2369 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
1944 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2370 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
1945 <translation>Rot/Türkis Graustufen</translation> |
2371 <translation>Rot/Türkis Graustufen</translation> |
1946 </message> |
2372 </message> |
1947 <message> |
2373 <message> |
|
2374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
1948 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2375 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
1949 <translation>Türkis/Rot Graustufen</translation> |
2376 <translation>Türkis/Rot Graustufen</translation> |
1950 </message> |
2377 </message> |
1951 <message> |
2378 <message> |
|
2379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
1952 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2380 <source>Red/Blue grayscale</source> |
1953 <translation>Rot/Blau Graustufen</translation> |
2381 <translation>Rot/Blau Graustufen</translation> |
1954 </message> |
2382 </message> |
1955 <message> |
2383 <message> |
|
2384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
1956 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2385 <source>Blue/Red grayscale</source> |
1957 <translation>Blau/Rot Graustufen</translation> |
2386 <translation>Blau/Rot Graustufen</translation> |
1958 </message> |
2387 </message> |
1959 <message> |
2388 <message> |
|
2389 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
1960 <source>Red/Green grayscale</source> |
2390 <source>Red/Green grayscale</source> |
1961 <translation>Rot/Grün Graustufen</translation> |
2391 <translation>Rot/Grün Graustufen</translation> |
1962 </message> |
2392 </message> |
1963 <message> |
2393 <message> |
|
2394 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
1964 <source>Green/Red grayscale</source> |
2395 <source>Green/Red grayscale</source> |
1965 <translation>Grün/Rot Graustufen</translation> |
2396 <translation>Grün/Rot Graustufen</translation> |
1966 </message> |
2397 </message> |
1967 </context> |
2398 </context> |
1968 <context> |
2399 <context> |
1969 <name>QGroupBox</name> |
2400 <name>QGroupBox</name> |
1970 <message> |
2401 <message> |
|
2402 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
1971 <source>Team Members</source> |
2403 <source>Team Members</source> |
1972 <translation>Teammitglieder</translation> |
2404 <translation>Teammitglieder</translation> |
1973 </message> |
2405 </message> |
1974 <message> |
2406 <message> |
|
2407 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/> |
1975 <source>Fort</source> |
2408 <source>Fort</source> |
1976 <translation>Festung</translation> |
2409 <translation>Festung</translation> |
1977 </message> |
2410 </message> |
1978 <message> |
2411 <message> |
|
2412 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
1979 <source>Net game</source> |
2413 <source>Net game</source> |
1980 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
2414 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
1981 </message> |
2415 </message> |
1982 <message> |
2416 <message> |
|
2417 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
1983 <source>Playing teams</source> |
2418 <source>Playing teams</source> |
1984 <translation>Spielende Teams</translation> |
2419 <translation>Spielende Teams</translation> |
1985 </message> |
2420 </message> |
1986 <message> |
2421 <message> |
|
2422 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/> |
1987 <source>Game Modifiers</source> |
2423 <source>Game Modifiers</source> |
1988 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
2424 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
1989 </message> |
2425 </message> |
1990 <message> |
2426 <message> |
|
2427 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
1991 <source>Basic Settings</source> |
2428 <source>Basic Settings</source> |
1992 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
2429 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
1993 </message> |
2430 </message> |
1994 <message> |
2431 <message> |
|
2432 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
1995 <source>Team Settings</source> |
2433 <source>Team Settings</source> |
1996 <translation>Teameinstellungen</translation> |
2434 <translation>Teameinstellungen</translation> |
1997 </message> |
2435 </message> |
1998 <message> |
2436 <message> |
|
2437 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/> |
1999 <source>Videos</source> |
2438 <source>Videos</source> |
2000 <translation>Videos</translation> |
2439 <translation>Videos</translation> |
2001 </message> |
2440 </message> |
2002 <message> |
2441 <message> |
|
2442 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/> |
2003 <source>Description</source> |
2443 <source>Description</source> |
2004 <translation>Beschreibung</translation> |
2444 <translation>Beschreibung</translation> |
2005 </message> |
2445 </message> |
2006 </context> |
2446 </context> |
2007 <context> |
2447 <context> |
2008 <name>QLabel</name> |
2448 <name>QLabel</name> |
2009 <message> |
2449 <message> |
|
2450 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/> |
2010 <source>Weapons</source> |
2451 <source>Weapons</source> |
2011 <translation>Arsenal</translation> |
2452 <translation>Arsenal</translation> |
2012 </message> |
2453 </message> |
2013 <message> |
2454 <message> |
|
2455 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
2014 <source>Host:</source> |
2456 <source>Host:</source> |
2015 <translation>Host:</translation> |
2457 <translation>Host:</translation> |
2016 </message> |
2458 </message> |
2017 <message> |
2459 <message> |
|
2460 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
2018 <source>Port:</source> |
2461 <source>Port:</source> |
2019 <translation>Port:</translation> |
2462 <translation>Port:</translation> |
2020 </message> |
2463 </message> |
2021 <message> |
2464 <message> |
|
2465 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/> |
2022 <source>Resolution</source> |
2466 <source>Resolution</source> |
2023 <translation>Auflösung</translation> |
2467 <translation>Auflösung</translation> |
2024 </message> |
2468 </message> |
2025 <message> |
2469 <message> |
|
2470 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/> |
2026 <source>FPS limit</source> |
2471 <source>FPS limit</source> |
2027 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2472 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2028 </message> |
2473 </message> |
2029 <message> |
2474 <message> |
|
2475 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
2030 <source>Server name:</source> |
2476 <source>Server name:</source> |
2031 <translation>Servername:</translation> |
2477 <translation>Servername:</translation> |
2032 </message> |
2478 </message> |
2033 <message> |
2479 <message> |
|
2480 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
2034 <source>Server port:</source> |
2481 <source>Server port:</source> |
2035 <translation>Serverport:</translation> |
2482 <translation>Serverport:</translation> |
2036 </message> |
2483 </message> |
2037 <message> |
2484 <message> |
2038 <source>Version</source> |
2485 <source>Version</source> |
2039 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2486 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2040 </message> |
2487 </message> |
2041 <message> |
2488 <message> |
|
2489 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/> |
2042 <source>Initial sound volume</source> |
2490 <source>Initial sound volume</source> |
2043 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2491 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2044 </message> |
2492 </message> |
2045 <message> |
2493 <message> |
|
2494 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
2046 <source>Damage Modifier</source> |
2495 <source>Damage Modifier</source> |
2047 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2496 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2048 </message> |
2497 </message> |
2049 <message> |
2498 <message> |
|
2499 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/> |
2050 <source>Turn Time</source> |
2500 <source>Turn Time</source> |
2051 <translation>Rundenzeit</translation> |
2501 <translation>Rundenzeit</translation> |
2052 </message> |
2502 </message> |
2053 <message> |
2503 <message> |
|
2504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/> |
2054 <source>Initial Health</source> |
2505 <source>Initial Health</source> |
2055 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2506 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2056 </message> |
2507 </message> |
2057 <message> |
2508 <message> |
|
2509 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/> |
2058 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2510 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2059 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2511 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2060 </message> |
2512 </message> |
2061 <message> |
2513 <message> |
|
2514 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/> |
2062 <source>Mines Time</source> |
2515 <source>Mines Time</source> |
2063 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2516 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2064 </message> |
2517 </message> |
2065 <message> |
2518 <message> |
|
2519 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/> |
2066 <source>Mines</source> |
2520 <source>Mines</source> |
2067 <translation>Minen</translation> |
2521 <translation>Minen</translation> |
2068 </message> |
2522 </message> |
2069 <message> |
2523 <message> |
|
2524 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/> |
2070 <source>Scheme Name:</source> |
2525 <source>Scheme Name:</source> |
2071 <translation>Spielprofil:</translation> |
2526 <translation>Spielprofil:</translation> |
2072 </message> |
2527 </message> |
2073 <message> |
2528 <message> |
|
2529 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/> |
2074 <source>Crate Drops</source> |
2530 <source>Crate Drops</source> |
2075 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2531 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2076 </message> |
2532 </message> |
2077 <message> |
2533 <message> |
|
2534 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/> |
2078 <source>% Dud Mines</source> |
2535 <source>% Dud Mines</source> |
2079 <translation>% Blindgänger</translation> |
2536 <translation>% Blindgänger</translation> |
2080 </message> |
2537 </message> |
2081 <message> |
2538 <message> |
|
2539 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
2082 <source>Name</source> |
2540 <source>Name</source> |
2083 <translation>Name</translation> |
2541 <translation>Name</translation> |
2084 </message> |
2542 </message> |
2085 <message> |
2543 <message> |
|
2544 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
2086 <source>Type</source> |
2545 <source>Type</source> |
2087 <translation>Typ</translation> |
2546 <translation>Typ</translation> |
2088 </message> |
2547 </message> |
2089 <message> |
2548 <message> |
|
2549 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
2090 <source>Grave</source> |
2550 <source>Grave</source> |
2091 <translation>Grab</translation> |
2551 <translation>Grab</translation> |
2092 </message> |
2552 </message> |
2093 <message> |
2553 <message> |
|
2554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
2094 <source>Flag</source> |
2555 <source>Flag</source> |
2095 <translation>Flagge</translation> |
2556 <translation>Flagge</translation> |
2096 </message> |
2557 </message> |
2097 <message> |
2558 <message> |
|
2559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
2098 <source>Voice</source> |
2560 <source>Voice</source> |
2099 <translation>Stimme</translation> |
2561 <translation>Stimme</translation> |
2100 </message> |
2562 </message> |
2101 <message> |
2563 <message> |
|
2564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/> |
2102 <source>Locale</source> |
2565 <source>Locale</source> |
2103 <translation>Sprache</translation> |
2566 <translation>Sprache</translation> |
2104 </message> |
2567 </message> |
2105 <message> |
2568 <message> |
|
2569 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/> |
2106 <source>Explosives</source> |
2570 <source>Explosives</source> |
2107 <translation>Pulverfässer</translation> |
2571 <translation>Pulverfässer</translation> |
2108 </message> |
2572 </message> |
2109 <message> |
2573 <message> |
2110 <source>Tip: </source> |
2574 <source>Tip: </source> |
2111 <translation type="obsolete">Tipp:</translation> |
2575 <translation type="obsolete">Tipp:</translation> |
2112 </message> |
2576 </message> |
2113 <message> |
2577 <message> |
|
2578 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/> |
2114 <source>Quality</source> |
2579 <source>Quality</source> |
2115 <translation>Qualität</translation> |
2580 <translation>Qualität</translation> |
2116 </message> |
2581 </message> |
2117 <message> |
2582 <message> |
|
2583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/> |
2118 <source>% Health Crates</source> |
2584 <source>% Health Crates</source> |
2119 <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> |
2585 <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> |
2120 </message> |
2586 </message> |
2121 <message> |
2587 <message> |
|
2588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/> |
2122 <source>Health in Crates</source> |
2589 <source>Health in Crates</source> |
2123 <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> |
2590 <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> |
2124 </message> |
2591 </message> |
2125 <message> |
2592 <message> |
|
2593 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/> |
2126 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2594 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2127 <translation>Steigen des Wassers</translation> |
2595 <translation>Steigen des Wassers</translation> |
2128 </message> |
2596 </message> |
2129 <message> |
2597 <message> |
|
2598 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/> |
2130 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2599 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2131 <translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
2600 <translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
2132 </message> |
2601 </message> |
2133 <message> |
2602 <message> |
|
2603 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/> |
2134 <source>% Rope Length</source> |
2604 <source>% Rope Length</source> |
2135 <translation>% Seillänge</translation> |
2605 <translation>% Seillänge</translation> |
2136 </message> |
2606 </message> |
2137 <message> |
2607 <message> |
|
2608 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/> |
2138 <source>Stereo rendering</source> |
2609 <source>Stereo rendering</source> |
2139 <translation>Stereo-Rendering</translation> |
2610 <translation>Stereo-Rendering</translation> |
2140 </message> |
2611 </message> |
2141 <message> |
2612 <message> |
|
2613 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/> |
2142 <source>Style</source> |
2614 <source>Style</source> |
2143 <translation>Stil</translation> |
2615 <translation>Stil</translation> |
2144 </message> |
2616 </message> |
2145 <message> |
2617 <message> |
|
2618 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/> |
2146 <source>Scheme</source> |
2619 <source>Scheme</source> |
2147 <translation>Spielprofil</translation> |
2620 <translation>Spielprofil</translation> |
2148 </message> |
2621 </message> |
2149 <message> |
2622 <message> |
|
2623 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/> |
2150 <source>% Get Away Time</source> |
2624 <source>% Get Away Time</source> |
2151 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2625 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2152 </message> |
2626 </message> |
2153 <message> |
2627 <message> |
2154 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2628 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2155 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2629 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2156 </message> |
2630 </message> |
2157 <message> |
2631 <message> |
|
2632 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
2158 <source>There are videos that are currently being processed. |
2633 <source>There are videos that are currently being processed. |
2159 Exiting now will abort them. |
2634 Exiting now will abort them. |
2160 Do you really want to quit?</source> |
2635 Do you really want to quit?</source> |
2161 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2636 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2162 Verlassen wird diese abbrechen. |
2637 Verlassen wird diese abbrechen. |
2163 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2638 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2164 </message> |
2639 </message> |
2165 <message> |
2640 <message> |
|
2641 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
2166 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2642 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2167 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2643 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2168 </message> |
2644 </message> |
2169 <message> |
2645 <message> |
|
2646 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
2170 <source>Account name (or email): </source> |
2647 <source>Account name (or email): </source> |
2171 <translation>Kontoname (oder eMail)</translation> |
2648 <translation>Kontoname (oder eMail)</translation> |
2172 </message> |
2649 </message> |
2173 <message> |
2650 <message> |
|
2651 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
2174 <source>Password: </source> |
2652 <source>Password: </source> |
2175 <translation>Passwort</translation> |
2653 <translation>Passwort</translation> |
2176 </message> |
2654 </message> |
2177 <message> |
2655 <message> |
|
2656 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
2178 <source>Video title: </source> |
2657 <source>Video title: </source> |
2179 <translation>Video-Titel</translation> |
2658 <translation>Video-Titel</translation> |
2180 </message> |
2659 </message> |
2181 <message> |
2660 <message> |
|
2661 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
2182 <source>Video description: </source> |
2662 <source>Video description: </source> |
2183 <translation>Video-Beschreibung</translation> |
2663 <translation>Video-Beschreibung</translation> |
2184 </message> |
2664 </message> |
2185 <message> |
2665 <message> |
|
2666 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
2186 <source>Tags (comma separated): </source> |
2667 <source>Tags (comma separated): </source> |
2187 <translation>Tags (durch Beistriche getrennt)</translation> |
2668 <translation>Tags (durch Beistriche getrennt)</translation> |
2188 </message> |
2669 </message> |
2189 <message> |
2670 <message> |
|
2671 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/> |
2190 <source>Description</source> |
2672 <source>Description</source> |
2191 <translation>Beschreibung</translation> |
2673 <translation>Beschreibung</translation> |
2192 </message> |
2674 </message> |
2193 <message> |
2675 <message> |
|
2676 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/> |
2194 <source>Nickname</source> |
2677 <source>Nickname</source> |
2195 <translation>Spitzname</translation> |
2678 <translation>Spitzname</translation> |
2196 </message> |
2679 </message> |
2197 <message> |
2680 <message> |
|
2681 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/> |
2198 <source>Format</source> |
2682 <source>Format</source> |
2199 <translation>Format</translation> |
2683 <translation>Format</translation> |
2200 </message> |
2684 </message> |
2201 <message> |
2685 <message> |
|
2686 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/> |
2202 <source>Audio codec</source> |
2687 <source>Audio codec</source> |
2203 <translation>Audio-Codec</translation> |
2688 <translation>Audio-Codec</translation> |
2204 </message> |
2689 </message> |
2205 <message> |
2690 <message> |
|
2691 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/> |
2206 <source>Video codec</source> |
2692 <source>Video codec</source> |
2207 <translation>Video-Codec</translation> |
2693 <translation>Video-Codec</translation> |
2208 </message> |
2694 </message> |
2209 <message> |
2695 <message> |
|
2696 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/> |
2210 <source>Framerate</source> |
2697 <source>Framerate</source> |
2211 <translation>Bildrate</translation> |
2698 <translation>Bildrate</translation> |
2212 </message> |
2699 </message> |
2213 <message> |
2700 <message> |
|
2701 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/> |
2214 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2702 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2215 <translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
2703 <translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
2216 </message> |
2704 </message> |
2217 <message> |
2705 <message> |
|
2706 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
2218 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2707 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2219 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
2708 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
2220 </message> |
2709 </message> |
2221 <message> |
2710 <message> |
|
2711 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/> |
2222 <source>Fullscreen</source> |
2712 <source>Fullscreen</source> |
2223 <translation>Vollbild</translation> |
2713 <translation>Vollbild</translation> |
2224 </message> |
2714 </message> |
2225 <message> |
2715 <message> |
|
2716 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/> |
2226 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2717 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2227 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
2718 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
2228 </message> |
2719 </message> |
2229 <message> |
2720 <message> |
|
2721 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/> |
2230 <source>Windowed Resolution</source> |
2722 <source>Windowed Resolution</source> |
2231 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
2723 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
2232 </message> |
2724 </message> |
2233 <message> |
2725 <message> |
|
2726 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/> |
2234 <source>Your Email</source> |
2727 <source>Your Email</source> |
2235 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
2728 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
2236 </message> |
2729 </message> |
2237 <message> |
2730 <message> |
|
2731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
2238 <source>Summary</source> |
2732 <source>Summary</source> |
2239 <translation>Zusammenfassung</translation> |
2733 <translation>Zusammenfassung</translation> |
2240 </message> |
2734 </message> |
2241 <message> |
2735 <message> |
|
2736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
2242 <source>Send system information</source> |
2737 <source>Send system information</source> |
2243 <translation>Systeminformation senden</translation> |
2738 <translation>Systeminformation senden</translation> |
2244 </message> |
2739 </message> |
2245 <message> |
2740 <message> |
|
2741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/> |
2246 <source>Type the security code:</source> |
2742 <source>Type the security code:</source> |
2247 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
2743 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
2248 </message> |
2744 </message> |
2249 <message> |
2745 <message> |
|
2746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
2250 <source>Revision</source> |
2747 <source>Revision</source> |
2251 <translation>Revision</translation> |
2748 <translation>Revision</translation> |
2252 </message> |
2749 </message> |
2253 <message> |
2750 <message> |
|
2751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
2254 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2752 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2255 <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
2753 <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
2256 </message> |
2754 </message> |
2257 <message> |
2755 <message> |
|
2756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
2757 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
2258 <source>Tip: %1</source> |
2758 <source>Tip: %1</source> |
2259 <translation>Tipp: %1</translation> |
2759 <translation>Tipp: %1</translation> |
2260 </message> |
2760 </message> |
2261 <message> |
2761 <message> |
|
2762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/> |
2262 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2763 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2263 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
2764 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
2264 </message> |
2765 </message> |
2265 <message> |
2766 <message> |
|
2767 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/> |
2266 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2768 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2267 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2769 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2268 </message> |
2770 </message> |
2269 <message> |
2771 <message> |
|
2772 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/> |
2270 <source>World Edge</source> |
2773 <source>World Edge</source> |
2271 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
2774 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
2272 </message> |
2775 </message> |
2273 <message> |
2776 <message> |
|
2777 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="404"/> |
2274 <source>Script parameter</source> |
2778 <source>Script parameter</source> |
2275 <translation>Skriptparameter</translation> |
2779 <translation>Skriptparameter</translation> |
2276 </message> |
2780 </message> |
2277 </context> |
2781 </context> |
2278 <context> |
2782 <context> |
2279 <name>QLineEdit</name> |
2783 <name>QLineEdit</name> |
2280 <message> |
2784 <message> |
|
2785 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/> |
2281 <source>unnamed</source> |
2786 <source>unnamed</source> |
2282 <translation>unbenannt</translation> |
2787 <translation>unbenannt</translation> |
2283 </message> |
2788 </message> |
2284 <message> |
2789 <message> |
|
2790 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
2791 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/> |
2285 <source>hedgehog %1</source> |
2792 <source>hedgehog %1</source> |
2286 <translation>Igel %1</translation> |
2793 <translation>Igel %1</translation> |
2287 </message> |
2794 </message> |
2288 <message> |
2795 <message> |
|
2796 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
2289 <source>anonymous</source> |
2797 <source>anonymous</source> |
2290 <translation>anonym</translation> |
2798 <translation>anonym</translation> |
2291 </message> |
2799 </message> |
2292 </context> |
2800 </context> |
2293 <context> |
2801 <context> |
2294 <name>QMainWindow</name> |
2802 <name>QMainWindow</name> |
2295 <message> |
2803 <message> |
|
2804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
2296 <source>Hedgewars %1</source> |
2805 <source>Hedgewars %1</source> |
2297 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2806 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2298 </message> |
2807 </message> |
2299 </context> |
2808 </context> |
2300 <context> |
2809 <context> |
2301 <name>QMessageBox</name> |
2810 <name>QMessageBox</name> |
2302 <message> |
2811 <message> |
|
2812 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
2303 <source>Connection to server is lost</source> |
2813 <source>Connection to server is lost</source> |
2304 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
2814 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
2305 </message> |
2815 </message> |
2306 <message> |
2816 <message> |
|
2817 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="372"/> |
2307 <source>Error</source> |
2818 <source>Error</source> |
2308 <translation>Fehler</translation> |
2819 <translation>Fehler</translation> |
2309 </message> |
2820 </message> |
2310 <message> |
2821 <message> |
|
2822 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/> |
2311 <source>File association failed.</source> |
2823 <source>File association failed.</source> |
2312 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2824 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2313 </message> |
2825 </message> |
2314 <message> |
2826 <message> |
|
2827 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> |
2315 <source>Error while authenticating at google.com: |
2828 <source>Error while authenticating at google.com: |
2316 </source> |
2829 </source> |
2317 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2830 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2318 </translation> |
2831 </translation> |
2319 </message> |
2832 </message> |
2320 <message> |
2833 <message> |
|
2834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> |
2321 <source>Login or password is incorrect</source> |
2835 <source>Login or password is incorrect</source> |
2322 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2836 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2323 </message> |
2837 </message> |
2324 <message> |
2838 <message> |
|
2839 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> |
2325 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2840 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2326 </source> |
2841 </source> |
2327 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2842 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2328 </translation> |
2843 </translation> |
2329 </message> |
2844 </message> |
2330 <message> |
2845 <message> |
|
2846 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/> |
2331 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2847 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2332 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
2848 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
2333 </message> |
2849 </message> |
2334 <message> |
2850 <message> |
|
2851 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/> |
2335 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2852 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2336 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
2853 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
2337 </message> |
2854 </message> |
2338 <message> |
2855 <message> |
|
2856 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/> |
|
2857 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="534"/> |
2339 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2858 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2340 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2859 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2341 </message> |
2860 </message> |
2342 <message> |
2861 <message> |
|
2862 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/> |
2343 <source>Please select a record from the list</source> |
2863 <source>Please select a record from the list</source> |
2344 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
2864 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
2345 </message> |
2865 </message> |
2346 <message> |
2866 <message> |
|
2867 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/> |
2347 <source>Unable to start server</source> |
2868 <source>Unable to start server</source> |
2348 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
2869 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
2349 </message> |
2870 </message> |
2350 <message> |
2871 <message> |
|
2872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/> |
|
2873 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> |
2351 <source>Hedgewars - Error</source> |
2874 <source>Hedgewars - Error</source> |
2352 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
2875 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
2353 </message> |
2876 </message> |
2354 <message> |
2877 <message> |
|
2878 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/> |
|
2879 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/> |
2355 <source>Hedgewars - Success</source> |
2880 <source>Hedgewars - Success</source> |
2356 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
2881 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
2357 </message> |
2882 </message> |
2358 <message> |
2883 <message> |
|
2884 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/> |
2359 <source>All file associations have been set</source> |
2885 <source>All file associations have been set</source> |
2360 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
2886 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
2361 </message> |
2887 </message> |
2362 <message> |
2888 <message> |
2363 <source>Main - Error</source> |
2889 <source>Main - Error</source> |
2392 <message> |
2918 <message> |
2393 <source>Error code: %1</source> |
2919 <source>Error code: %1</source> |
2394 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
2920 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
2395 </message> |
2921 </message> |
2396 <message> |
2922 <message> |
|
2923 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
2924 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
2397 <source>Video upload - Error</source> |
2925 <source>Video upload - Error</source> |
2398 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
2926 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
2399 </message> |
2927 </message> |
2400 <message> |
2928 <message> |
|
2929 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
2930 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/> |
2401 <source>Netgame - Error</source> |
2931 <source>Netgame - Error</source> |
2402 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
2932 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
2403 </message> |
2933 </message> |
2404 <message> |
2934 <message> |
|
2935 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
2405 <source>Please select a server from the list</source> |
2936 <source>Please select a server from the list</source> |
2406 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
2937 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
2407 </message> |
2938 </message> |
2408 <message> |
2939 <message> |
|
2940 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/> |
2409 <source>Please enter room name</source> |
2941 <source>Please enter room name</source> |
2410 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
2942 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
2411 </message> |
2943 </message> |
2412 <message> |
2944 <message> |
|
2945 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/> |
|
2946 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/> |
|
2947 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/> |
|
2948 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
2413 <source>Record Play - Error</source> |
2949 <source>Record Play - Error</source> |
2414 <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
2950 <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
2415 </message> |
2951 </message> |
2416 <message> |
2952 <message> |
|
2953 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/> |
|
2954 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/> |
2417 <source>Please select record from the list</source> |
2955 <source>Please select record from the list</source> |
2418 <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
2956 <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
2419 </message> |
2957 </message> |
2420 <message> |
2958 <message> |
|
2959 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/> |
2421 <source>Cannot rename to </source> |
2960 <source>Cannot rename to </source> |
2422 <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
2961 <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
2423 </message> |
2962 </message> |
2424 <message> |
2963 <message> |
|
2964 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/> |
2425 <source>Cannot delete file </source> |
2965 <source>Cannot delete file </source> |
2426 <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
2966 <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
2427 </message> |
2967 </message> |
2428 <message> |
2968 <message> |
|
2969 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="492"/> |
2429 <source>Room Name - Error</source> |
2970 <source>Room Name - Error</source> |
2430 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
2971 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
2431 </message> |
2972 </message> |
2432 <message> |
2973 <message> |
|
2974 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="493"/> |
2433 <source>Please select room from the list</source> |
2975 <source>Please select room from the list</source> |
2434 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
2976 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
2435 </message> |
2977 </message> |
2436 <message> |
2978 <message> |
|
2979 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="518"/> |
2437 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2980 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
2438 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
2981 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
2439 </message> |
2982 </message> |
2440 <message> |
2983 <message> |
|
2984 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="519"/> |
2441 <source>The game you are trying to join has started. |
2985 <source>The game you are trying to join has started. |
2442 Do you still want to join the room?</source> |
2986 Do you still want to join the room?</source> |
2443 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
2987 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
2444 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
2988 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
2445 </message> |
2989 </message> |
2446 <message> |
2990 <message> |
|
2991 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="533"/> |
2447 <source>Schemes - Warning</source> |
2992 <source>Schemes - Warning</source> |
2448 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
2993 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
2449 </message> |
2994 </message> |
2450 <message> |
2995 <message> |
|
2996 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="542"/> |
2451 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2997 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
2452 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
2998 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
2453 </message> |
2999 </message> |
2454 <message> |
3000 <message> |
|
3001 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="543"/> |
2455 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
3002 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
2456 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
3003 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
2457 </message> |
3004 </message> |
2458 <message> |
3005 <message> |
|
3006 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/> |
|
3007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/> |
|
3008 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/> |
2459 <source>Videos - Are you sure?</source> |
3009 <source>Videos - Are you sure?</source> |
2460 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
3010 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
2461 </message> |
3011 </message> |
2462 <message> |
3012 <message> |
|
3013 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
2463 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3014 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
2464 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
3015 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
2465 </message> |
3016 </message> |
2466 <message numerus="yes"> |
3017 <message numerus="yes"> |
|
3018 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
2467 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3019 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
2468 <translation> |
3020 <translation> |
2469 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
3021 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
2470 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3022 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
2471 </translation> |
3023 </translation> |
2472 </message> |
3024 </message> |
2473 <message> |
3025 <message> |
|
3026 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
2474 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3027 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2475 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3028 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
2476 </message> |
3029 </message> |
2477 <message> |
3030 <message> |
|
3031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
3032 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
3033 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="971"/> |
2478 <source>File error</source> |
3034 <source>File error</source> |
2479 <translation>Dateifehler</translation> |
3035 <translation>Dateifehler</translation> |
2480 </message> |
3036 </message> |
2481 <message> |
3037 <message> |
|
3038 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
2482 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3039 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
2483 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
3040 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
2484 </message> |
3041 </message> |
2485 <message> |
3042 <message> |
|
3043 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
3044 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="972"/> |
2486 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3045 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2487 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
3046 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
2488 </message> |
3047 </message> |
2489 <message> |
3048 <message> |
|
3049 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/> |
2490 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3050 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2491 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
3051 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
2492 </message> |
3052 </message> |
2493 <message> |
3053 <message> |
|
3054 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
3055 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
2494 <source>Weapons - Warning</source> |
3056 <source>Weapons - Warning</source> |
2495 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
3057 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
2496 </message> |
3058 </message> |
2497 <message> |
3059 <message> |
|
3060 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
2498 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3061 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2499 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
3062 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
2500 </message> |
3063 </message> |
2501 <message> |
3064 <message> |
|
3065 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
2502 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3066 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2503 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3067 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2504 </message> |
3068 </message> |
2505 <message> |
3069 <message> |
|
3070 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
2506 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3071 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2507 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
3072 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
2508 </message> |
3073 </message> |
2509 <message> |
3074 <message> |
|
3075 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
2510 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3076 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
2511 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
3077 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
2512 </message> |
3078 </message> |
2513 <message> |
3079 <message> |
|
3080 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/> |
2514 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3081 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
2515 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
3082 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
2516 </message> |
3083 </message> |
2517 <message> |
3084 <message> |
|
3085 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/> |
2518 <source>System Information Preview</source> |
3086 <source>System Information Preview</source> |
2519 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
3087 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
2520 </message> |
3088 </message> |
2521 <message> |
3089 <message> |
|
3090 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/> |
|
3091 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/> |
2522 <source>Failed to generate captcha</source> |
3092 <source>Failed to generate captcha</source> |
2523 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
3093 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
2524 </message> |
3094 </message> |
2525 <message> |
3095 <message> |
|
3096 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/> |
2526 <source>Failed to download captcha</source> |
3097 <source>Failed to download captcha</source> |
2527 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
3098 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
2528 </message> |
3099 </message> |
2529 <message> |
3100 <message> |
|
3101 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/> |
2530 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3102 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
2531 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
3103 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
2532 </message> |
3104 </message> |
2533 <message> |
3105 <message> |
|
3106 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
2534 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3107 <source>Hedgewars - Warning</source> |
2535 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
3108 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
2536 </message> |
3109 </message> |
2537 <message> |
3110 <message> |
|
3111 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
2538 <source>Hedgewars - Information</source> |
3112 <source>Hedgewars - Information</source> |
2539 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
3113 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
2540 </message> |
3114 </message> |
2541 <message> |
3115 <message> |
|
3116 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/> |
2542 <source>Not all players are ready</source> |
3117 <source>Not all players are ready</source> |
2543 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
3118 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
2544 </message> |
3119 </message> |
2545 <message> |
3120 <message> |
|
3121 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/> |
2546 <source>Are you sure you want to start this game? |
3122 <source>Are you sure you want to start this game? |
2547 Not all players are ready.</source> |
3123 Not all players are ready.</source> |
2548 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
3124 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
2549 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
3125 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
2550 </message> |
3126 </message> |
2551 </context> |
3127 </context> |
2552 <context> |
3128 <context> |
2553 <name>QObject</name> |
3129 <name>QObject</name> |
2554 <message> |
3130 <message> |
|
3131 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/> |
|
3132 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/> |
2555 <source>No description available</source> |
3133 <source>No description available</source> |
2556 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
3134 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2557 </message> |
3135 </message> |
2558 </context> |
3136 </context> |
2559 <context> |
3137 <context> |
2560 <name>QPushButton</name> |
3138 <name>QPushButton</name> |
2561 <message> |
3139 <message> |
|
3140 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/> |
|
3141 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/> |
2562 <source>Go!</source> |
3142 <source>Go!</source> |
2563 <translation>Los!</translation> |
3143 <translation>Los!</translation> |
2564 </message> |
3144 </message> |
2565 <message> |
3145 <message> |
|
3146 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
2566 <source>default</source> |
3147 <source>default</source> |
2567 <translation>Standard</translation> |
3148 <translation>Standard</translation> |
2568 </message> |
3149 </message> |
2569 <message> |
3150 <message> |
|
3151 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
2570 <source>OK</source> |
3152 <source>OK</source> |
2571 <translation>OK</translation> |
3153 <translation>OK</translation> |
2572 </message> |
3154 </message> |
2573 <message> |
3155 <message> |
|
3156 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3157 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2574 <source>Cancel</source> |
3158 <source>Cancel</source> |
2575 <translation>Abbrechen</translation> |
3159 <translation>Abbrechen</translation> |
2576 </message> |
3160 </message> |
2577 <message> |
3161 <message> |
|
3162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
2578 <source>Start server</source> |
3163 <source>Start server</source> |
2579 <translation>Server starten</translation> |
3164 <translation>Server starten</translation> |
2580 </message> |
3165 </message> |
2581 <message> |
3166 <message> |
|
3167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
2582 <source>Connect</source> |
3168 <source>Connect</source> |
2583 <translation>Verbinden</translation> |
3169 <translation>Verbinden</translation> |
2584 </message> |
3170 </message> |
2585 <message> |
3171 <message> |
|
3172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
2586 <source>Update</source> |
3173 <source>Update</source> |
2587 <translation>Aktualisieren</translation> |
3174 <translation>Aktualisieren</translation> |
2588 </message> |
3175 </message> |
2589 <message> |
3176 <message> |
|
3177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
2590 <source>Specify</source> |
3178 <source>Specify</source> |
2591 <translation>Verbinden zu …</translation> |
3179 <translation>Verbinden zu …</translation> |
2592 </message> |
3180 </message> |
2593 <message> |
3181 <message> |
|
3182 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
2594 <source>Start</source> |
3183 <source>Start</source> |
2595 <translation>Starten</translation> |
3184 <translation>Starten</translation> |
2596 </message> |
3185 </message> |
2597 <message> |
3186 <message> |
|
3187 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/> |
|
3188 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/> |
2598 <source>Play demo</source> |
3189 <source>Play demo</source> |
2599 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
3190 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
2600 </message> |
3191 </message> |
2601 <message> |
3192 <message> |
|
3193 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/> |
2602 <source>Rename</source> |
3194 <source>Rename</source> |
2603 <translation>Umbenennen</translation> |
3195 <translation>Umbenennen</translation> |
2604 </message> |
3196 </message> |
2605 <message> |
3197 <message> |
|
3198 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/> |
|
3199 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/> |
|
3200 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
2606 <source>Delete</source> |
3201 <source>Delete</source> |
2607 <translation>Löschen</translation> |
3202 <translation>Löschen</translation> |
2608 </message> |
3203 </message> |
2609 <message> |
3204 <message> |
|
3205 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/> |
2610 <source>Load</source> |
3206 <source>Load</source> |
2611 <translation>Laden</translation> |
3207 <translation>Laden</translation> |
2612 </message> |
3208 </message> |
2613 <message> |
3209 <message> |
|
3210 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
2614 <source>Associate file extensions</source> |
3211 <source>Associate file extensions</source> |
2615 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
3212 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
2616 </message> |
3213 </message> |
2617 <message> |
3214 <message> |
|
3215 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
2618 <source>More info</source> |
3216 <source>More info</source> |
2619 <translation>Mehr Info</translation> |
3217 <translation>Mehr Info</translation> |
2620 </message> |
3218 </message> |
2621 <message> |
3219 <message> |
|
3220 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/> |
2622 <source>Set default options</source> |
3221 <source>Set default options</source> |
2623 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
3222 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
2624 </message> |
3223 </message> |
2625 <message> |
3224 <message> |
|
3225 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/> |
2626 <source>Open videos directory</source> |
3226 <source>Open videos directory</source> |
2627 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
3227 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
2628 </message> |
3228 </message> |
2629 <message> |
3229 <message> |
|
3230 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/> |
2630 <source>Play</source> |
3231 <source>Play</source> |
2631 <translation>Abspielen</translation> |
3232 <translation>Abspielen</translation> |
2632 </message> |
3233 </message> |
2633 <message> |
3234 <message> |
|
3235 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/> |
|
3236 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/> |
2634 <source>Upload to YouTube</source> |
3238 <source>Upload to YouTube</source> |
2635 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
3239 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
2636 </message> |
3240 </message> |
2637 <message> |
3241 <message> |
|
3242 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
2638 <source>Cancel uploading</source> |
3243 <source>Cancel uploading</source> |
2639 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
3244 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
2640 </message> |
3245 </message> |
2641 <message> |
3246 <message> |
|
3247 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/> |
2642 <source>Restore default coding parameters</source> |
3248 <source>Restore default coding parameters</source> |
2643 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3249 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
2644 </message> |
3250 </message> |
2645 <message> |
3251 <message> |
|
3252 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
2646 <source>Open the video directory in your system</source> |
3253 <source>Open the video directory in your system</source> |
2647 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
3254 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
2648 </message> |
3255 </message> |
2649 <message> |
3256 <message> |
|
3257 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/> |
2650 <source>Play this video</source> |
3258 <source>Play this video</source> |
2651 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
3259 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
2652 </message> |
3260 </message> |
2653 <message> |
3261 <message> |
|
3262 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/> |
2654 <source>Delete this video</source> |
3263 <source>Delete this video</source> |
2655 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
3264 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
2656 </message> |
3265 </message> |
2657 <message> |
3266 <message> |
|
3267 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/> |
2658 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3268 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2659 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3269 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
2660 </message> |
3270 </message> |
2661 <message> |
3271 <message> |
|
3272 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
2662 <source>Reset</source> |
3273 <source>Reset</source> |
2663 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3274 <translation>Zurücksetzen</translation> |
2664 </message> |
3275 </message> |
2665 <message> |
3276 <message> |
|
3277 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
2666 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3278 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2667 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
3279 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
2668 </message> |
3280 </message> |
2669 <message> |
3281 <message> |
|
3282 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
2670 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3283 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
2671 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
3284 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
2672 </message> |
3285 </message> |
2673 <message> |
3286 <message> |
2674 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3287 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2675 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
3288 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
2676 </message> |
3289 </message> |
2677 <message> |
3290 <message> |
|
3291 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
2678 <source>Start private server</source> |
3292 <source>Start private server</source> |
2679 <translation>Privaten Server starten</translation> |
3293 <translation>Privaten Server starten</translation> |
2680 </message> |
3294 </message> |
2681 <message> |
3295 <message> |
|
3296 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
2682 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3297 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2683 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3298 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
2684 </message> |
3299 </message> |
2685 </context> |
3300 </context> |
2686 <context> |
3301 <context> |
2687 <name>RoomNamePrompt</name> |
3302 <name>RoomNamePrompt</name> |
2688 <message> |
3303 <message> |
|
3304 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/> |
2689 <source>Enter a name for your room.</source> |
3305 <source>Enter a name for your room.</source> |
2690 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
3306 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
2691 </message> |
3307 </message> |
2692 <message> |
3308 <message> |
|
3309 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/> |
2693 <source>Cancel</source> |
3310 <source>Cancel</source> |
2694 <translation>Abbrechen</translation> |
3311 <translation>Abbrechen</translation> |
2695 </message> |
3312 </message> |
2696 <message> |
3313 <message> |
|
3314 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
2697 <source>Create room</source> |
3315 <source>Create room</source> |
2698 <translation>Raum erstellen</translation> |
3316 <translation>Raum erstellen</translation> |
2699 </message> |
3317 </message> |
2700 <message> |
3318 <message> |
|
3319 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/> |
2701 <source>set password</source> |
3320 <source>set password</source> |
2702 <translation>Kennwort setzen</translation> |
3321 <translation>Kennwort setzen</translation> |
2703 </message> |
3322 </message> |
2704 </context> |
3323 </context> |
2705 <context> |
3324 <context> |
2706 <name>RoomsListModel</name> |
3325 <name>RoomsListModel</name> |
2707 <message> |
3326 <message> |
|
3327 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
2708 <source>In progress</source> |
3328 <source>In progress</source> |
2709 <translation>Im Spiel</translation> |
3329 <translation>Im Spiel</translation> |
2710 </message> |
3330 </message> |
2711 <message> |
3331 <message> |
|
3332 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
2712 <source>Room Name</source> |
3333 <source>Room Name</source> |
2713 <translation>Raumname</translation> |
3334 <translation>Raumname</translation> |
2714 </message> |
3335 </message> |
2715 <message> |
3336 <message> |
|
3337 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
2716 <source>C</source> |
3338 <source>C</source> |
2717 <translation>Sp.</translation> |
3339 <translation>Sp.</translation> |
2718 </message> |
3340 </message> |
2719 <message> |
3341 <message> |
|
3342 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
2720 <source>T</source> |
3343 <source>T</source> |
2721 <translation>T.</translation> |
3344 <translation>T.</translation> |
2722 </message> |
3345 </message> |
2723 <message> |
3346 <message> |
|
3347 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
2724 <source>Owner</source> |
3348 <source>Owner</source> |
2725 <translation>Besitzer</translation> |
3349 <translation>Besitzer</translation> |
2726 </message> |
3350 </message> |
2727 <message> |
3351 <message> |
|
3352 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
2728 <source>Map</source> |
3353 <source>Map</source> |
2729 <translation>Karte</translation> |
3354 <translation>Karte</translation> |
2730 </message> |
3355 </message> |
2731 <message> |
3356 <message> |
|
3357 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
2732 <source>Rules</source> |
3358 <source>Rules</source> |
2733 <translation>Spielprofil</translation> |
3359 <translation>Spielprofil</translation> |
2734 </message> |
3360 </message> |
2735 <message> |
3361 <message> |
|
3362 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
2736 <source>Weapons</source> |
3363 <source>Weapons</source> |
2737 <translation>Arsenal</translation> |
3364 <translation>Arsenal</translation> |
2738 </message> |
3365 </message> |
2739 <message> |
3366 <message> |
|
3367 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="133"/> |
2740 <source>Random Map</source> |
3368 <source>Random Map</source> |
2741 <translation>Zufallskarte</translation> |
3369 <translation>Zufallskarte</translation> |
2742 </message> |
3370 </message> |
2743 <message> |
3371 <message> |
|
3372 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="134"/> |
2744 <source>Random Maze</source> |
3373 <source>Random Maze</source> |
2745 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
3374 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
2746 </message> |
3375 </message> |
2747 <message> |
3376 <message> |
|
3377 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="136"/> |
2748 <source>Hand-drawn</source> |
3378 <source>Hand-drawn</source> |
2749 <translation>Handgemalt</translation> |
3379 <translation>Handgemalt</translation> |
2750 </message> |
3380 </message> |
2751 <message> |
3381 <message> |
|
3382 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
2752 <source>Script</source> |
3383 <source>Script</source> |
2753 <translation>Stil</translation> |
3384 <translation>Stil</translation> |
2754 </message> |
3385 </message> |
2755 <message> |
3386 <message> |
|
3387 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="135"/> |
2756 <source>Random Perlin</source> |
3388 <source>Random Perlin</source> |
2757 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
3389 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
2758 </message> |
3390 </message> |
2759 </context> |
3391 </context> |
2760 <context> |
3392 <context> |
2761 <name>SeedPrompt</name> |
3393 <name>SeedPrompt</name> |
2762 <message> |
3394 <message> |
|
3395 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/> |
2763 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3396 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2764 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
3397 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
2765 </message> |
3398 </message> |
2766 <message> |
3399 <message> |
|
3400 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/> |
2767 <source>Cancel</source> |
3401 <source>Cancel</source> |
2768 <translation>Abbrechen</translation> |
3402 <translation>Abbrechen</translation> |
2769 </message> |
3403 </message> |
2770 <message> |
3404 <message> |
|
3405 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
2771 <source>Set seed</source> |
3406 <source>Set seed</source> |
2772 <translation>Seed setzen</translation> |
3407 <translation>Seed setzen</translation> |
2773 </message> |
3408 </message> |
2774 <message> |
3409 <message> |
|
3410 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/> |
2775 <source>Close</source> |
3411 <source>Close</source> |
2776 <translation>Schließen</translation> |
3412 <translation>Schließen</translation> |
2777 </message> |
3413 </message> |
2778 </context> |
3414 </context> |
2779 <context> |
3415 <context> |
2780 <name>SelWeaponWidget</name> |
3416 <name>SelWeaponWidget</name> |
2781 <message> |
3417 <message> |
|
3418 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
2782 <source>Weapon set</source> |
3419 <source>Weapon set</source> |
2783 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
3420 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
2784 </message> |
3421 </message> |
2785 <message> |
3422 <message> |
|
3423 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
2786 <source>Probabilities</source> |
3424 <source>Probabilities</source> |
2787 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
3425 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
2788 </message> |
3426 </message> |
2789 <message> |
3427 <message> |
|
3428 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
2790 <source>Ammo in boxes</source> |
3429 <source>Ammo in boxes</source> |
2791 <translation>Kisteninhalte</translation> |
3430 <translation>Kisteninhalte</translation> |
2792 </message> |
3431 </message> |
2793 <message> |
3432 <message> |
|
3433 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
2794 <source>Delays</source> |
3434 <source>Delays</source> |
2795 <translation>Verzögerungen</translation> |
3435 <translation>Verzögerungen</translation> |
2796 </message> |
3436 </message> |
2797 <message> |
3437 <message> |
|
3438 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3439 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
2798 <source>new</source> |
3440 <source>new</source> |
2799 <translation>Neu</translation> |
3441 <translation>Neu</translation> |
2800 </message> |
3442 </message> |
2801 <message> |
3443 <message> |
2802 <source>copy of</source> |
3444 <source>copy of</source> |
2803 <translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
3445 <translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
2804 </message> |
3446 </message> |
2805 <message> |
3447 <message> |
|
3448 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
2806 <source>copy of %1</source> |
3450 <source>copy of %1</source> |
2807 <translation>Kopie von %1</translation> |
3451 <translation>Kopie von %1</translation> |
2808 </message> |
3452 </message> |
2809 </context> |
3453 </context> |
2810 <context> |
3454 <context> |
2811 <name>TCPBase</name> |
3455 <name>TCPBase</name> |
2812 <message> |
3456 <message> |
|
3457 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/> |
2813 <source>Unable to start server at %1.</source> |
3458 <source>Unable to start server at %1.</source> |
2814 <translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation> |
3459 <translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation> |
2815 </message> |
3460 </message> |
2816 <message> |
3461 <message> |
|
3462 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/> |
2817 <source>Unable to run engine at %1 |
3463 <source>Unable to run engine at %1 |
2818 Error code: %2</source> |
3464 Error code: %2</source> |
2819 <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
3465 <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
2820 Fehlercode: %2</translation> |
3466 Fehlercode: %2</translation> |
2821 </message> |
3467 </message> |
2822 <message> |
3468 <message> |
|
3469 <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/> |
2823 <source>The game engine died unexpectedly! |
3470 <source>The game engine died unexpectedly! |
2824 (exit code %1) |
3471 (exit code %1) |
2825 |
3472 |
2826 We are very sorry for the inconvenience :( |
3473 We are very sorry for the inconvenience :( |
2827 |
3474 |
2849 </message> |
3497 </message> |
2850 </context> |
3498 </context> |
2851 <context> |
3499 <context> |
2852 <name>ThemePrompt</name> |
3500 <name>ThemePrompt</name> |
2853 <message> |
3501 <message> |
|
3502 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/> |
2854 <source>Cancel</source> |
3503 <source>Cancel</source> |
2855 <translation>Abbrechen</translation> |
3504 <translation>Abbrechen</translation> |
2856 </message> |
3505 </message> |
2857 <message> |
3506 <message> |
|
3507 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/> |
2858 <source>Search for a theme:</source> |
3508 <source>Search for a theme:</source> |
2859 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
3509 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
2860 </message> |
3510 </message> |
2861 <message> |
3511 <message> |
|
3512 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/> |
2862 <source>Use selected theme</source> |
3513 <source>Use selected theme</source> |
2863 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
3514 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
2864 </message> |
3515 </message> |
2865 </context> |
3516 </context> |
2866 <context> |
3517 <context> |
2867 <name>binds</name> |
3518 <name>binds</name> |
2868 <message> |
3519 <message> |
|
3520 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3521 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
2869 <source>up</source> |
3522 <source>up</source> |
2870 <translation>Hoch</translation> |
3523 <translation>Hoch</translation> |
2871 </message> |
3524 </message> |
2872 <message> |
3525 <message> |
|
3526 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3527 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
2873 <source>left</source> |
3528 <source>left</source> |
2874 <translation>Links</translation> |
3529 <translation>Links</translation> |
2875 </message> |
3530 </message> |
2876 <message> |
3531 <message> |
|
3532 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3533 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
2877 <source>right</source> |
3534 <source>right</source> |
2878 <translation>Rechts</translation> |
3535 <translation>Rechts</translation> |
2879 </message> |
3536 </message> |
2880 <message> |
3537 <message> |
|
3538 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3539 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
2881 <source>down</source> |
3540 <source>down</source> |
2882 <translation>Runter</translation> |
3541 <translation>Runter</translation> |
2883 </message> |
3542 </message> |
2884 <message> |
3543 <message> |
|
3544 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
2885 <source>attack</source> |
3545 <source>attack</source> |
2886 <translation>Angreifen</translation> |
3546 <translation>Angreifen</translation> |
2887 </message> |
3547 </message> |
2888 <message> |
3548 <message> |
|
3549 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
2889 <source>put</source> |
3550 <source>put</source> |
2890 <translation>Platzieren</translation> |
3551 <translation>Platzieren</translation> |
2891 </message> |
3552 </message> |
2892 <message> |
3553 <message> |
|
3554 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
2893 <source>switch</source> |
3555 <source>switch</source> |
2894 <translation>Wechseln</translation> |
3556 <translation>Wechseln</translation> |
2895 </message> |
3557 </message> |
2896 <message> |
3558 <message> |
2897 <source>find hedgehog</source> |
3559 <source>find hedgehog</source> |
2898 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
3560 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
2899 </message> |
3561 </message> |
2900 <message> |
3562 <message> |
|
3563 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
2901 <source>ammo menu</source> |
3564 <source>ammo menu</source> |
2902 <translation>Munitions-Menü</translation> |
3565 <translation>Munitions-Menü</translation> |
2903 </message> |
3566 </message> |
2904 <message> |
3567 <message> |
|
3568 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
2905 <source>slot 1</source> |
3569 <source>slot 1</source> |
2906 <translation>Slot 1</translation> |
3570 <translation>Slot 1</translation> |
2907 </message> |
3571 </message> |
2908 <message> |
3572 <message> |
|
3573 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
2909 <source>slot 2</source> |
3574 <source>slot 2</source> |
2910 <translation>Slot 2</translation> |
3575 <translation>Slot 2</translation> |
2911 </message> |
3576 </message> |
2912 <message> |
3577 <message> |
|
3578 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
2913 <source>slot 3</source> |
3579 <source>slot 3</source> |
2914 <translation>Slot 3</translation> |
3580 <translation>Slot 3</translation> |
2915 </message> |
3581 </message> |
2916 <message> |
3582 <message> |
|
3583 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
2917 <source>slot 4</source> |
3584 <source>slot 4</source> |
2918 <translation>Slot 4</translation> |
3585 <translation>Slot 4</translation> |
2919 </message> |
3586 </message> |
2920 <message> |
3587 <message> |
|
3588 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
2921 <source>slot 5</source> |
3589 <source>slot 5</source> |
2922 <translation>Slot 5</translation> |
3590 <translation>Slot 5</translation> |
2923 </message> |
3591 </message> |
2924 <message> |
3592 <message> |
|
3593 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
2925 <source>slot 6</source> |
3594 <source>slot 6</source> |
2926 <translation>Slot 6</translation> |
3595 <translation>Slot 6</translation> |
2927 </message> |
3596 </message> |
2928 <message> |
3597 <message> |
|
3598 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
2929 <source>slot 7</source> |
3599 <source>slot 7</source> |
2930 <translation>Slot 7</translation> |
3600 <translation>Slot 7</translation> |
2931 </message> |
3601 </message> |
2932 <message> |
3602 <message> |
|
3603 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
2933 <source>slot 8</source> |
3604 <source>slot 8</source> |
2934 <translation>Slot 8</translation> |
3605 <translation>Slot 8</translation> |
2935 </message> |
3606 </message> |
2936 <message> |
3607 <message> |
|
3608 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
2937 <source>slot 9</source> |
3609 <source>slot 9</source> |
2938 <translation>Slot 9</translation> |
3610 <translation>Slot 9</translation> |
2939 </message> |
3611 </message> |
2940 <message> |
3612 <message> |
|
3613 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
2941 <source>timer 1 sec</source> |
3614 <source>timer 1 sec</source> |
2942 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
3615 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
2943 </message> |
3616 </message> |
2944 <message> |
3617 <message> |
|
3618 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
2945 <source>timer 2 sec</source> |
3619 <source>timer 2 sec</source> |
2946 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
3620 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
2947 </message> |
3621 </message> |
2948 <message> |
3622 <message> |
|
3623 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
2949 <source>timer 3 sec</source> |
3624 <source>timer 3 sec</source> |
2950 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
3625 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
2951 </message> |
3626 </message> |
2952 <message> |
3627 <message> |
|
3628 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
2953 <source>timer 4 sec</source> |
3629 <source>timer 4 sec</source> |
2954 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
3630 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
2955 </message> |
3631 </message> |
2956 <message> |
3632 <message> |
|
3633 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
2957 <source>timer 5 sec</source> |
3634 <source>timer 5 sec</source> |
2958 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
3635 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
2959 </message> |
3636 </message> |
2960 <message> |
3637 <message> |
|
3638 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
2961 <source>pause</source> |
3639 <source>pause</source> |
2962 <translation>Pause</translation> |
3640 <translation>Pause</translation> |
2963 </message> |
3641 </message> |
2964 <message> |
3642 <message> |
|
3643 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
2965 <source>volume down</source> |
3644 <source>volume down</source> |
2966 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
3645 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
2967 </message> |
3646 </message> |
2968 <message> |
3647 <message> |
|
3648 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
2969 <source>volume up</source> |
3649 <source>volume up</source> |
2970 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
3650 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
2971 </message> |
3651 </message> |
2972 <message> |
3652 <message> |
|
3653 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
2973 <source>change mode</source> |
3654 <source>change mode</source> |
2974 <translation>Modus ändern</translation> |
3655 <translation>Modus ändern</translation> |
2975 </message> |
3656 </message> |
2976 <message> |
3657 <message> |
|
3658 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
2977 <source>capture</source> |
3659 <source>capture</source> |
2978 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
3660 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
2979 </message> |
3661 </message> |
2980 <message> |
3662 <message> |
|
3663 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
2981 <source>quit</source> |
3664 <source>quit</source> |
2982 <translation>Beenden</translation> |
3665 <translation>Beenden</translation> |
2983 </message> |
3666 </message> |
2984 <message> |
3667 <message> |
|
3668 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
2985 <source>chat</source> |
3669 <source>chat</source> |
2986 <translation>Chatten</translation> |
3670 <translation>Chatten</translation> |
2987 </message> |
3671 </message> |
2988 <message> |
3672 <message> |
|
3673 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
2989 <source>chat history</source> |
3674 <source>chat history</source> |
2990 <translation>Chatverlauf</translation> |
3675 <translation>Chatverlauf</translation> |
2991 </message> |
3676 </message> |
2992 <message> |
3677 <message> |
|
3678 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
2993 <source>confirmation</source> |
3679 <source>confirmation</source> |
2994 <translation>Bestätigung</translation> |
3680 <translation>Bestätigung</translation> |
2995 </message> |
3681 </message> |
2996 <message> |
3682 <message> |
|
3683 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
2997 <source>precise aim</source> |
3684 <source>precise aim</source> |
2998 <translation>Genaues Zielen</translation> |
3685 <translation>Genaues Zielen</translation> |
2999 </message> |
3686 </message> |
3000 <message> |
3687 <message> |
|
3688 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
3001 <source>zoom in</source> |
3689 <source>zoom in</source> |
3002 <translation>Vergrößern</translation> |
3690 <translation>Vergrößern</translation> |
3003 </message> |
3691 </message> |
3004 <message> |
3692 <message> |
|
3693 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
3005 <source>zoom out</source> |
3694 <source>zoom out</source> |
3006 <translation>Verkleinern</translation> |
3695 <translation>Verkleinern</translation> |
3007 </message> |
3696 </message> |
3008 <message> |
3697 <message> |
|
3698 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
3009 <source>reset zoom</source> |
3699 <source>reset zoom</source> |
3010 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3700 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3011 </message> |
3701 </message> |
3012 <message> |
3702 <message> |
|
3703 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
3013 <source>long jump</source> |
3704 <source>long jump</source> |
3014 <translation>Weitsprung</translation> |
3705 <translation>Weitsprung</translation> |
3015 </message> |
3706 </message> |
3016 <message> |
3707 <message> |
|
3708 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
3017 <source>high jump</source> |
3709 <source>high jump</source> |
3018 <translation>Hochsprung</translation> |
3710 <translation>Hochsprung</translation> |
3019 </message> |
3711 </message> |
3020 <message> |
3712 <message> |
|
3713 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
3021 <source>slot 10</source> |
3714 <source>slot 10</source> |
3022 <translation>Slot 10</translation> |
3715 <translation>Slot 10</translation> |
3023 </message> |
3716 </message> |
3024 <message> |
3717 <message> |
|
3718 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
3025 <source>mute audio</source> |
3719 <source>mute audio</source> |
3026 <translation>stummschalten</translation> |
3720 <translation>stummschalten</translation> |
3027 </message> |
3721 </message> |
3028 <message> |
3722 <message> |
|
3723 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
3029 <source>record</source> |
3724 <source>record</source> |
3030 <translation>aufzeichnen</translation> |
3725 <translation>aufzeichnen</translation> |
3031 </message> |
3726 </message> |
3032 <message> |
3727 <message> |
|
3728 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
3033 <source>hedgehog info</source> |
3729 <source>hedgehog info</source> |
3034 <translation>Igel-Info</translation> |
3730 <translation>Igel-Info</translation> |
3035 </message> |
3731 </message> |
3036 <message> |
3732 <message> |
|
3733 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3037 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3734 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3038 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
3735 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
3039 </message> |
3736 </message> |
3040 <message> |
3737 <message> |
|
3738 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
3041 <source>speed up replay</source> |
3739 <source>speed up replay</source> |
3042 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
3740 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
3043 </message> |
3741 </message> |
3044 </context> |
3742 </context> |
3045 <context> |
3743 <context> |
3046 <name>binds (categories)</name> |
3744 <name>binds (categories)</name> |
3047 <message> |
3745 <message> |
|
3746 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
3048 <source>Movement</source> |
3747 <source>Movement</source> |
3049 <translation>Bewegung</translation> |
3748 <translation>Bewegung</translation> |
3050 </message> |
3749 </message> |
3051 <message> |
3750 <message> |
|
3751 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3052 <source>Weapons</source> |
3752 <source>Weapons</source> |
3053 <translation>Waffen</translation> |
3753 <translation>Waffen</translation> |
3054 </message> |
3754 </message> |
3055 <message> |
3755 <message> |
|
3756 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3056 <source>Camera</source> |
3757 <source>Camera</source> |
3057 <translation>Kamera</translation> |
3758 <translation>Kamera</translation> |
3058 </message> |
3759 </message> |
3059 <message> |
3760 <message> |
|
3761 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3060 <source>Miscellaneous</source> |
3762 <source>Miscellaneous</source> |
3061 <translation>Verschiedenes</translation> |
3763 <translation>Verschiedenes</translation> |
3062 </message> |
3764 </message> |
3063 </context> |
3765 </context> |
3064 <context> |
3766 <context> |
3065 <name>binds (descriptions)</name> |
3767 <name>binds (descriptions)</name> |
3066 <message> |
3768 <message> |
|
3769 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
3067 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3770 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3068 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
3771 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
3069 </message> |
3772 </message> |
3070 <message> |
3773 <message> |
|
3774 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
3071 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3775 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3072 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
3776 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
3073 </message> |
3777 </message> |
3074 <message> |
3778 <message> |
|
3779 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
3075 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3780 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3076 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
3781 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
3077 </message> |
3782 </message> |
3078 <message> |
3783 <message> |
|
3784 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
3079 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3785 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3080 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
3786 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
3081 </message> |
3787 </message> |
3082 <message> |
3788 <message> |
|
3789 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
3083 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3790 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3084 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
3791 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
3085 </message> |
3792 </message> |
3086 <message> |
3793 <message> |
|
3794 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
3087 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3795 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3088 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
3796 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
3089 </message> |
3797 </message> |
3090 <message> |
3798 <message> |
3091 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3799 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3092 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
3800 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
3093 </message> |
3801 </message> |
3094 <message> |
3802 <message> |
|
3803 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
3095 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3804 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3096 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
3805 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
3097 </message> |
3806 </message> |
3098 <message> |
3807 <message> |
|
3808 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
3099 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3809 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3100 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
3810 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
3101 </message> |
3811 </message> |
3102 <message> |
3812 <message> |
|
3813 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
3103 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3814 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3104 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
3815 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
3105 </message> |
3816 </message> |
3106 <message> |
3817 <message> |
|
3818 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
3107 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3819 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3108 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
3820 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
3109 </message> |
3821 </message> |
3110 <message> |
3822 <message> |
|
3823 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
3111 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3824 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3112 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
3825 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
3113 </message> |
3826 </message> |
3114 <message> |
3827 <message> |
|
3828 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
3115 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3829 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3116 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
3830 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
3117 </message> |
3831 </message> |
3118 <message> |
3832 <message> |
|
3833 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
3119 <source>Take a screenshot:</source> |
3834 <source>Take a screenshot:</source> |
3120 <translation>Screenshot machen:</translation> |
3835 <translation>Screenshot machen:</translation> |
3121 </message> |
3836 </message> |
3122 <message> |
3837 <message> |
|
3838 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
3123 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3839 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3124 <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
3840 <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
3125 </message> |
3841 </message> |
3126 <message> |
3842 <message> |
|
3843 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
3127 <source>Record video:</source> |
3844 <source>Record video:</source> |
3128 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
3845 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
3129 </message> |
3846 </message> |
3130 <message> |
3847 <message> |
|
3848 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
3131 <source>Hedgehog movement</source> |
3849 <source>Hedgehog movement</source> |
3132 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3850 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3133 </message> |
3851 </message> |
3134 <message> |
3852 <message> |
|
3853 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
3135 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3854 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3136 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
3855 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
3137 </message> |
3856 </message> |
3138 <message> |
3857 <message> |
|
3858 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
3139 <source>Demo replay:</source> |
3859 <source>Demo replay:</source> |
3140 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
3860 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
3141 </message> |
3861 </message> |
3142 </context> |
3862 </context> |
3143 <context> |
3863 <context> |
3144 <name>binds (keys)</name> |
3864 <name>binds (keys)</name> |
3145 <message> |
3865 <message> |
|
3866 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/> |
3146 <source>Axis</source> |
3867 <source>Axis</source> |
3147 <translation>Achse</translation> |
3868 <translation>Achse</translation> |
3148 </message> |
3869 </message> |
3149 <message> |
3870 <message> |
|
3871 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/> |
|
3872 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/> |
3150 <source>(Up)</source> |
3873 <source>(Up)</source> |
3151 <translation>(Hoch)</translation> |
3874 <translation>(Hoch)</translation> |
3152 </message> |
3875 </message> |
3153 <message> |
3876 <message> |
|
3877 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/> |
|
3878 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/> |
3154 <source>(Down)</source> |
3879 <source>(Down)</source> |
3155 <translation>(Runter)</translation> |
3880 <translation>(Runter)</translation> |
3156 </message> |
3881 </message> |
3157 <message> |
3882 <message> |
|
3883 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/> |
3158 <source>Hat</source> |
3884 <source>Hat</source> |
3159 <translation>Cooliehat</translation> |
3885 <translation>Cooliehat</translation> |
3160 </message> |
3886 </message> |
3161 <message> |
3887 <message> |
|
3888 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/> |
3162 <source>(Left)</source> |
3889 <source>(Left)</source> |
3163 <translation>(Links)</translation> |
3890 <translation>(Links)</translation> |
3164 </message> |
3891 </message> |
3165 <message> |
3892 <message> |
|
3893 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/> |
3166 <source>(Right)</source> |
3894 <source>(Right)</source> |
3167 <translation>(Rechts)</translation> |
3895 <translation>(Rechts)</translation> |
3168 </message> |
3896 </message> |
3169 <message> |
3897 <message> |
|
3898 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/> |
3170 <source>Button</source> |
3899 <source>Button</source> |
3171 <translation>Taste</translation> |
3900 <translation>Taste</translation> |
3172 </message> |
3901 </message> |
3173 <message> |
3902 <message> |
|
3903 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
3174 <source>Keyboard</source> |
3904 <source>Keyboard</source> |
3175 <translation>Tastatur</translation> |
3905 <translation>Tastatur</translation> |
3176 </message> |
3906 </message> |
3177 <message> |
3907 <message> |
|
3908 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
3178 <source>Mouse: Left button</source> |
3909 <source>Mouse: Left button</source> |
3179 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
3910 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
3180 </message> |
3911 </message> |
3181 <message> |
3912 <message> |
|
3913 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
3182 <source>Mouse: Middle button</source> |
3914 <source>Mouse: Middle button</source> |
3183 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
3915 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
3184 </message> |
3916 </message> |
3185 <message> |
3917 <message> |
|
3918 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
3186 <source>Mouse: Right button</source> |
3919 <source>Mouse: Right button</source> |
3187 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
3920 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
3188 </message> |
3921 </message> |
3189 <message> |
3922 <message> |
|
3923 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
3190 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3924 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3191 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
3925 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
3192 </message> |
3926 </message> |
3193 <message> |
3927 <message> |
|
3928 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
3194 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3929 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3195 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
3930 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
3196 </message> |
3931 </message> |
3197 <message> |
3932 <message> |
|
3933 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
3198 <source>Backspace</source> |
3934 <source>Backspace</source> |
3199 <translation>Rückstelltaste</translation> |
3935 <translation>Rückstelltaste</translation> |
3200 </message> |
3936 </message> |
3201 <message> |
3937 <message> |
|
3938 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
3202 <source>Tab</source> |
3939 <source>Tab</source> |
3203 <translation>Tabulator</translation> |
3940 <translation>Tabulator</translation> |
3204 </message> |
3941 </message> |
3205 <message> |
3942 <message> |
|
3943 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
3206 <source>Clear</source> |
3944 <source>Clear</source> |
3207 <translation>Clear</translation> |
3945 <translation>Clear</translation> |
3208 </message> |
3946 </message> |
3209 <message> |
3947 <message> |
|
3948 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
3210 <source>Return</source> |
3949 <source>Return</source> |
3211 <translation>Eingabetaste</translation> |
3950 <translation>Eingabetaste</translation> |
3212 </message> |
3951 </message> |
3213 <message> |
3952 <message> |
|
3953 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
3214 <source>Pause</source> |
3954 <source>Pause</source> |
3215 <translation>Pause</translation> |
3955 <translation>Pause</translation> |
3216 </message> |
3956 </message> |
3217 <message> |
3957 <message> |
|
3958 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
3218 <source>Escape</source> |
3959 <source>Escape</source> |
3219 <translation>Escape</translation> |
3960 <translation>Escape</translation> |
3220 </message> |
3961 </message> |
3221 <message> |
3962 <message> |
|
3963 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
3222 <source>Space</source> |
3964 <source>Space</source> |
3223 <translation>Leertaste</translation> |
3965 <translation>Leertaste</translation> |
3224 </message> |
3966 </message> |
3225 <message> |
3967 <message> |
|
3968 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
3226 <source>Delete</source> |
3969 <source>Delete</source> |
3227 <translation>Entf</translation> |
3970 <translation>Entf</translation> |
3228 </message> |
3971 </message> |
3229 <message> |
3972 <message> |
|
3973 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
3230 <source>Numpad 0</source> |
3974 <source>Numpad 0</source> |
3231 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
3975 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
3232 </message> |
3976 </message> |
3233 <message> |
3977 <message> |
|
3978 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
3234 <source>Numpad 1</source> |
3979 <source>Numpad 1</source> |
3235 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
3980 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
3236 </message> |
3981 </message> |
3237 <message> |
3982 <message> |
|
3983 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
3238 <source>Numpad 2</source> |
3984 <source>Numpad 2</source> |
3239 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
3985 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
3240 </message> |
3986 </message> |
3241 <message> |
3987 <message> |
|
3988 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
3242 <source>Numpad 3</source> |
3989 <source>Numpad 3</source> |
3243 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
3990 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
3244 </message> |
3991 </message> |
3245 <message> |
3992 <message> |
|
3993 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
3246 <source>Numpad 4</source> |
3994 <source>Numpad 4</source> |
3247 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
3995 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
3248 </message> |
3996 </message> |
3249 <message> |
3997 <message> |
|
3998 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
3250 <source>Numpad 5</source> |
3999 <source>Numpad 5</source> |
3251 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
4000 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
3252 </message> |
4001 </message> |
3253 <message> |
4002 <message> |
|
4003 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
3254 <source>Numpad 6</source> |
4004 <source>Numpad 6</source> |
3255 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
4005 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
3256 </message> |
4006 </message> |
3257 <message> |
4007 <message> |
|
4008 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
3258 <source>Numpad 7</source> |
4009 <source>Numpad 7</source> |
3259 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
4010 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
3260 </message> |
4011 </message> |
3261 <message> |
4012 <message> |
|
4013 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
3262 <source>Numpad 8</source> |
4014 <source>Numpad 8</source> |
3263 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
4015 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
3264 </message> |
4016 </message> |
3265 <message> |
4017 <message> |
|
4018 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
3266 <source>Numpad 9</source> |
4019 <source>Numpad 9</source> |
3267 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
4020 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
3268 </message> |
4021 </message> |
3269 <message> |
4022 <message> |
|
4023 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
3270 <source>Numpad .</source> |
4024 <source>Numpad .</source> |
3271 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
4025 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
3272 </message> |
4026 </message> |
3273 <message> |
4027 <message> |
|
4028 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
3274 <source>Numpad /</source> |
4029 <source>Numpad /</source> |
3275 <translation>Ziffernblock /</translation> |
4030 <translation>Ziffernblock /</translation> |
3276 </message> |
4031 </message> |
3277 <message> |
4032 <message> |
|
4033 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
3278 <source>Numpad *</source> |
4034 <source>Numpad *</source> |
3279 <translation>Ziffernblock *</translation> |
4035 <translation>Ziffernblock *</translation> |
3280 </message> |
4036 </message> |
3281 <message> |
4037 <message> |
|
4038 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
3282 <source>Numpad -</source> |
4039 <source>Numpad -</source> |
3283 <translation>Ziffernblock -</translation> |
4040 <translation>Ziffernblock -</translation> |
3284 </message> |
4041 </message> |
3285 <message> |
4042 <message> |
|
4043 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
3286 <source>Numpad +</source> |
4044 <source>Numpad +</source> |
3287 <translation>Ziffernblock +</translation> |
4045 <translation>Ziffernblock +</translation> |
3288 </message> |
4046 </message> |
3289 <message> |
4047 <message> |
|
4048 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
3290 <source>Enter</source> |
4049 <source>Enter</source> |
3291 <translation>Enter</translation> |
4050 <translation>Enter</translation> |
3292 </message> |
4051 </message> |
3293 <message> |
4052 <message> |
|
4053 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
3294 <source>Equals</source> |
4054 <source>Equals</source> |
3295 <translation>Gleich</translation> |
4055 <translation>Gleich</translation> |
3296 </message> |
4056 </message> |
3297 <message> |
4057 <message> |
|
4058 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
3298 <source>Up</source> |
4059 <source>Up</source> |
3299 <translation>Hoch</translation> |
4060 <translation>Hoch</translation> |
3300 </message> |
4061 </message> |
3301 <message> |
4062 <message> |
|
4063 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
3302 <source>Down</source> |
4064 <source>Down</source> |
3303 <translation>Runter</translation> |
4065 <translation>Runter</translation> |
3304 </message> |
4066 </message> |
3305 <message> |
4067 <message> |
|
4068 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
3306 <source>Right</source> |
4069 <source>Right</source> |
3307 <translation>Rechts</translation> |
4070 <translation>Rechts</translation> |
3308 </message> |
4071 </message> |
3309 <message> |
4072 <message> |
|
4073 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
3310 <source>Left</source> |
4074 <source>Left</source> |
3311 <translation>Links</translation> |
4075 <translation>Links</translation> |
3312 </message> |
4076 </message> |
3313 <message> |
4077 <message> |
|
4078 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
3314 <source>Insert</source> |
4079 <source>Insert</source> |
3315 <translation>Einfg</translation> |
4080 <translation>Einfg</translation> |
3316 </message> |
4081 </message> |
3317 <message> |
4082 <message> |
|
4083 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
3318 <source>Home</source> |
4084 <source>Home</source> |
3319 <translation>Pos1</translation> |
4085 <translation>Pos1</translation> |
3320 </message> |
4086 </message> |
3321 <message> |
4087 <message> |
|
4088 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
3322 <source>End</source> |
4089 <source>End</source> |
3323 <translation>Ende</translation> |
4090 <translation>Ende</translation> |
3324 </message> |
4091 </message> |
3325 <message> |
4092 <message> |
|
4093 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
3326 <source>Page up</source> |
4094 <source>Page up</source> |
3327 <translation>Bild auf</translation> |
4095 <translation>Bild auf</translation> |
3328 </message> |
4096 </message> |
3329 <message> |
4097 <message> |
|
4098 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
3330 <source>Page down</source> |
4099 <source>Page down</source> |
3331 <translation>Bild ab</translation> |
4100 <translation>Bild ab</translation> |
3332 </message> |
4101 </message> |
3333 <message> |
4102 <message> |
|
4103 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
3334 <source>Num lock</source> |
4104 <source>Num lock</source> |
3335 <translation>Numlock</translation> |
4105 <translation>Numlock</translation> |
3336 </message> |
4106 </message> |
3337 <message> |
4107 <message> |
|
4108 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
3338 <source>Caps lock</source> |
4109 <source>Caps lock</source> |
3339 <translation>Feststelltaste</translation> |
4110 <translation>Feststelltaste</translation> |
3340 </message> |
4111 </message> |
3341 <message> |
4112 <message> |
|
4113 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
3342 <source>Scroll lock</source> |
4114 <source>Scroll lock</source> |
3343 <translation>Rollen</translation> |
4115 <translation>Rollen</translation> |
3344 </message> |
4116 </message> |
3345 <message> |
4117 <message> |
|
4118 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
3346 <source>Right shift</source> |
4119 <source>Right shift</source> |
3347 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
4120 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
3348 </message> |
4121 </message> |
3349 <message> |
4122 <message> |
|
4123 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
3350 <source>Left shift</source> |
4124 <source>Left shift</source> |
3351 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
4125 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
3352 </message> |
4126 </message> |
3353 <message> |
4127 <message> |
|
4128 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
3354 <source>Right ctrl</source> |
4129 <source>Right ctrl</source> |
3355 <translation>Strg rechts</translation> |
4130 <translation>Strg rechts</translation> |
3356 </message> |
4131 </message> |
3357 <message> |
4132 <message> |
|
4133 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
3358 <source>Left ctrl</source> |
4134 <source>Left ctrl</source> |
3359 <translation>Strg links</translation> |
4135 <translation>Strg links</translation> |
3360 </message> |
4136 </message> |
3361 <message> |
4137 <message> |
|
4138 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
3362 <source>Right alt</source> |
4139 <source>Right alt</source> |
3363 <translation>Alt rechts</translation> |
4140 <translation>Alt rechts</translation> |
3364 </message> |
4141 </message> |
3365 <message> |
4142 <message> |
|
4143 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
3366 <source>Left alt</source> |
4144 <source>Left alt</source> |
3367 <translation>Alt links</translation> |
4145 <translation>Alt links</translation> |
3368 </message> |
4146 </message> |
3369 <message> |
4147 <message> |
|
4148 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
3370 <source>Right meta</source> |
4149 <source>Right meta</source> |
3371 <translation>Meta rechts</translation> |
4150 <translation>Meta rechts</translation> |
3372 </message> |
4151 </message> |
3373 <message> |
4152 <message> |
|
4153 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
3374 <source>Left meta</source> |
4154 <source>Left meta</source> |
3375 <translation>Meta links</translation> |
4155 <translation>Meta links</translation> |
3376 </message> |
4156 </message> |
3377 <message> |
4157 <message> |
|
4158 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
3378 <source>A button</source> |
4159 <source>A button</source> |
3379 <translation>A-Taste</translation> |
4160 <translation>A-Taste</translation> |
3380 </message> |
4161 </message> |
3381 <message> |
4162 <message> |
|
4163 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
3382 <source>B button</source> |
4164 <source>B button</source> |
3383 <translation>B-Taste</translation> |
4165 <translation>B-Taste</translation> |
3384 </message> |
4166 </message> |
3385 <message> |
4167 <message> |
|
4168 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
3386 <source>X button</source> |
4169 <source>X button</source> |
3387 <translation>X-Taste</translation> |
4170 <translation>X-Taste</translation> |
3388 </message> |
4171 </message> |
3389 <message> |
4172 <message> |
|
4173 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
3390 <source>Y button</source> |
4174 <source>Y button</source> |
3391 <translation>Y-Taste</translation> |
4175 <translation>Y-Taste</translation> |
3392 </message> |
4176 </message> |
3393 <message> |
4177 <message> |
|
4178 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
3394 <source>LB button</source> |
4179 <source>LB button</source> |
3395 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
4180 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
3396 </message> |
4181 </message> |
3397 <message> |
4182 <message> |
|
4183 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
3398 <source>RB button</source> |
4184 <source>RB button</source> |
3399 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
4185 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
3400 </message> |
4186 </message> |
3401 <message> |
4187 <message> |
|
4188 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
3402 <source>Back button</source> |
4189 <source>Back button</source> |
3403 <translation>Zurück-Taste</translation> |
4190 <translation>Zurück-Taste</translation> |
3404 </message> |
4191 </message> |
3405 <message> |
4192 <message> |
|
4193 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
3406 <source>Start button</source> |
4194 <source>Start button</source> |
3407 <translation>Start-Taste</translation> |
4195 <translation>Start-Taste</translation> |
3408 </message> |
4196 </message> |
3409 <message> |
4197 <message> |
|
4198 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
3410 <source>Left stick</source> |
4199 <source>Left stick</source> |
3411 <translation>Linker Analogstick</translation> |
4200 <translation>Linker Analogstick</translation> |
3412 </message> |
4201 </message> |
3413 <message> |
4202 <message> |
|
4203 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
3414 <source>Right stick</source> |
4204 <source>Right stick</source> |
3415 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
4205 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
3416 </message> |
4206 </message> |
3417 <message> |
4207 <message> |
|
4208 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
3418 <source>Left stick (Right)</source> |
4209 <source>Left stick (Right)</source> |
3419 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
4210 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
3420 </message> |
4211 </message> |
3421 <message> |
4212 <message> |
|
4213 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
3422 <source>Left stick (Left)</source> |
4214 <source>Left stick (Left)</source> |
3423 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
4215 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
3424 </message> |
4216 </message> |
3425 <message> |
4217 <message> |
|
4218 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
3426 <source>Left stick (Down)</source> |
4219 <source>Left stick (Down)</source> |
3427 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
4220 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
3428 </message> |
4221 </message> |
3429 <message> |
4222 <message> |
|
4223 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
3430 <source>Left stick (Up)</source> |
4224 <source>Left stick (Up)</source> |
3431 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
4225 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
3432 </message> |
4226 </message> |
3433 <message> |
4227 <message> |
|
4228 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
3434 <source>Left trigger</source> |
4229 <source>Left trigger</source> |
3435 <translation>Linker Auslöser</translation> |
4230 <translation>Linker Auslöser</translation> |
3436 </message> |
4231 </message> |
3437 <message> |
4232 <message> |
|
4233 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
3438 <source>Right trigger</source> |
4234 <source>Right trigger</source> |
3439 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
4235 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
3440 </message> |
4236 </message> |
3441 <message> |
4237 <message> |
|
4238 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
3442 <source>Right stick (Down)</source> |
4239 <source>Right stick (Down)</source> |
3443 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
4240 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
3444 </message> |
4241 </message> |
3445 <message> |
4242 <message> |
|
4243 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
3446 <source>Right stick (Up)</source> |
4244 <source>Right stick (Up)</source> |
3447 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
4245 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
3448 </message> |
4246 </message> |
3449 <message> |
4247 <message> |
|
4248 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
3450 <source>Right stick (Right)</source> |
4249 <source>Right stick (Right)</source> |
3451 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
4250 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
3452 </message> |
4251 </message> |
3453 <message> |
4252 <message> |
|
4253 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
3454 <source>Right stick (Left)</source> |
4254 <source>Right stick (Left)</source> |
3455 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
4255 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
3456 </message> |
4256 </message> |
3457 <message> |
4257 <message> |
|
4258 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
3458 <source>DPad</source> |
4259 <source>DPad</source> |
3459 <translation>Steuerkreuz</translation> |
4260 <translation>Steuerkreuz</translation> |
3460 </message> |
4261 </message> |
3461 </context> |
4262 </context> |
3462 <context> |
4263 <context> |
3463 <name>server</name> |
4264 <name>server</name> |
3464 <message> |
4265 <message> |
|
4266 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
3465 <source>Authentication failed</source> |
4267 <source>Authentication failed</source> |
3466 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4268 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
3467 </message> |
4269 </message> |
3468 <message> |
4270 <message> |
|
4271 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
3469 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4272 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3470 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
4273 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
3471 </message> |
4274 </message> |
3472 <message> |
4275 <message> |
|
4276 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
3473 <source>kicked</source> |
4277 <source>kicked</source> |
3474 <translation>hinausgeworfen</translation> |
4278 <translation>hinausgeworfen</translation> |
3475 </message> |
4279 </message> |
3476 <message> |
4280 <message> |
|
4281 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
3477 <source>Ping timeout</source> |
4282 <source>Ping timeout</source> |
3478 <translation>Ping-Timeout</translation> |
4283 <translation>Ping-Timeout</translation> |
3479 </message> |
4284 </message> |
3480 <message> |
4285 <message> |
|
4286 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
3481 <source>bye</source> |
4287 <source>bye</source> |
3482 <translation>tschüss</translation> |
4288 <translation>tschüss</translation> |
3483 </message> |
4289 </message> |
3484 <message> |
4290 <message> |
|
4291 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
3485 <source>Empty config entry</source> |
4292 <source>Empty config entry</source> |
3486 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
4293 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
3487 </message> |
4294 </message> |
3488 <message> |
4295 <message> |
|
4296 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
3489 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4297 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3490 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
4298 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
3491 </message> |
4299 </message> |
3492 <message> |
4300 <message> |
|
4301 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
3493 <source>too many teams</source> |
4302 <source>too many teams</source> |
3494 <translation>zu viele Teams</translation> |
4303 <translation>zu viele Teams</translation> |
3495 </message> |
4304 </message> |
3496 <message> |
4305 <message> |
|
4306 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
3497 <source>too many hedgehogs</source> |
4307 <source>too many hedgehogs</source> |
3498 <translation>zu viele Igel</translation> |
4308 <translation>zu viele Igel</translation> |
3499 </message> |
4309 </message> |
3500 <message> |
4310 <message> |
|
4311 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
3501 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4312 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3502 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
4313 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
3503 </message> |
4314 </message> |
3504 <message> |
4315 <message> |
|
4316 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
3505 <source>round in progress</source> |
4317 <source>round in progress</source> |
3506 <translation>laufende Runde</translation> |
4318 <translation>laufende Runde</translation> |
3507 </message> |
4319 </message> |
3508 <message> |
4320 <message> |
|
4321 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
3509 <source>restricted</source> |
4322 <source>restricted</source> |
3510 <translation>eingeschränkt</translation> |
4323 <translation>eingeschränkt</translation> |
3511 </message> |
4324 </message> |
3512 <message> |
4325 <message> |
|
4326 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
3513 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4327 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3514 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
4328 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
3515 </message> |
4329 </message> |
3516 <message> |
4330 <message> |
|
4331 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
3517 <source>Not team owner!</source> |
4332 <source>Not team owner!</source> |
3518 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
4333 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
3519 </message> |
4334 </message> |
3520 <message> |
4335 <message> |
|
4336 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
3521 <source>Less than two clans!</source> |
4337 <source>Less than two clans!</source> |
3522 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
4338 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
3523 </message> |
4339 </message> |
3524 <message> |
4340 <message> |
|
4341 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
3525 <source>Room with such name already exists</source> |
4342 <source>Room with such name already exists</source> |
3526 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
4343 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
3527 </message> |
4344 </message> |
3528 <message> |
4345 <message> |
|
4346 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
3529 <source>Illegal room name</source> |
4347 <source>Illegal room name</source> |
3530 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
4348 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
3531 </message> |
4349 </message> |
3532 <message> |
4350 <message> |
|
4351 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
3533 <source>No such room</source> |
4352 <source>No such room</source> |
3534 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
4353 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
3535 </message> |
4354 </message> |
3536 <message> |
4355 <message> |
|
4356 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
3537 <source>Joining restricted</source> |
4357 <source>Joining restricted</source> |
3538 <translation>Zutritt verboten</translation> |
4358 <translation>Zutritt verboten</translation> |
3539 </message> |
4359 </message> |
3540 <message> |
4360 <message> |
|
4361 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
3541 <source>Registered users only</source> |
4362 <source>Registered users only</source> |
3542 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
4363 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
3543 </message> |
4364 </message> |
3544 <message> |
4365 <message> |
|
4366 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
3545 <source>You are banned in this room</source> |
4367 <source>You are banned in this room</source> |
3546 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
4368 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
3547 </message> |
4369 </message> |
3548 <message> |
4370 <message> |
|
4371 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
3549 <source>Nickname already chosen</source> |
4372 <source>Nickname already chosen</source> |
3550 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
4373 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
3551 </message> |
4374 </message> |
3552 <message> |
4375 <message> |
|
4376 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
3553 <source>Illegal nickname</source> |
4377 <source>Illegal nickname</source> |
3554 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
4378 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
3555 </message> |
4379 </message> |
3556 <message> |
4380 <message> |
|
4381 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
3557 <source>Protocol already known</source> |
4382 <source>Protocol already known</source> |
3558 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
4383 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
3559 </message> |
4384 </message> |
3560 <message> |
4385 <message> |
|
4386 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
3561 <source>Bad number</source> |
4387 <source>Bad number</source> |
3562 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
4388 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
3563 </message> |
4389 </message> |
3564 <message> |
4390 <message> |
|
4391 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
3565 <source>Nickname is already in use</source> |
4392 <source>Nickname is already in use</source> |
3566 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
4393 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
3567 </message> |
4394 </message> |
3568 <message> |
4395 <message> |
|
4396 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
3569 <source>Restricted</source> |
4397 <source>Restricted</source> |
3570 <translation>Eingeschränkt</translation> |
4398 <translation>Eingeschränkt</translation> |
3571 </message> |
4399 </message> |
3572 <message> |
4400 <message> |
|
4401 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
3573 <source>Not room master</source> |
4402 <source>Not room master</source> |
3574 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
4403 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
3575 </message> |
4404 </message> |
3576 <message> |
4405 <message> |
|
4406 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
3577 <source>No checker rights</source> |
4407 <source>No checker rights</source> |
3578 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
4408 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
3579 </message> |
4409 </message> |
3580 <message> |
4410 <message> |
|
4411 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
3581 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4412 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3582 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
4413 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
3583 </message> |
4414 </message> |
3584 <message> |
4415 <message> |
|
4416 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
3585 <source>You already have voted</source> |
4417 <source>You already have voted</source> |
3586 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
4418 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
3587 </message> |
4419 </message> |
3588 <message> |
4420 <message> |
|
4421 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
3589 <source>Voting closed</source> |
4422 <source>Voting closed</source> |
3590 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
4423 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
3591 </message> |
4424 </message> |
3592 <message> |
4425 <message> |
|
4426 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
3593 <source>New voting started</source> |
4427 <source>New voting started</source> |
3594 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
4428 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
3595 </message> |
4429 </message> |
3596 <message> |
4430 <message> |
|
4431 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
3597 <source>Voting expired</source> |
4432 <source>Voting expired</source> |
3598 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
4433 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
3599 </message> |
4434 </message> |
3600 <message> |
4435 <message> |
|
4436 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
3601 <source>kick</source> |
4437 <source>kick</source> |
3602 <translation>hinauswerfen</translation> |
4438 <translation>hinauswerfen</translation> |
3603 </message> |
4439 </message> |
3604 <message> |
4440 <message> |
|
4441 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
3605 <source>map</source> |
4442 <source>map</source> |
3606 <translation>Karte</translation> |
4443 <translation>Karte</translation> |
3607 </message> |
4444 </message> |
3608 <message> |
4445 <message> |
|
4446 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
3609 <source>pause</source> |
4447 <source>pause</source> |
3610 <translation>pausieren</translation> |
4448 <translation>pausieren</translation> |
3611 </message> |
4449 </message> |
3612 <message> |
4450 <message> |
|
4451 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
3613 <source>Reconnected too fast</source> |
4452 <source>Reconnected too fast</source> |
3614 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
4453 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
3615 </message> |
4454 </message> |
3616 <message> |
4455 <message> |
|
4456 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
3617 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4457 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3618 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
4458 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
3619 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
4459 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
3620 </message> |
4460 </message> |
3621 <message> |
4461 <message> |
|
4462 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
3622 <source>Excess flood</source> |
4463 <source>Excess flood</source> |
3623 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
4464 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
3624 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
4465 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
3625 </message> |
4466 </message> |
3626 <message> |
4467 <message> |
|
4468 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
3627 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4469 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3628 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
4470 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
3629 </message> |
4471 </message> |
3630 <message> |
4472 <message> |
|
4473 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
3631 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4474 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3632 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
4475 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
3633 </message> |
4476 </message> |
3634 <message> |
4477 <message> |
|
4478 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
3635 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4479 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3636 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
4480 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
3637 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
4481 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
3638 </message> |
4482 </message> |
3639 <message> |
4483 <message> |
|
4484 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
3640 <source>There's no voting going on</source> |
4485 <source>There's no voting going on</source> |
3641 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4486 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
3642 </message> |
4487 </message> |
3643 </context> |
4488 </context> |
3644 </TS> |
4489 </TS> |