share/hedgewars/Data/Locale/de.lua
changeset 15016 ba49de0c0e38
parent 15008 fdf646e3e083
child 15100 3acd4a20c414
equal deleted inserted replaced
15015:a1165392c9db 15016:ba49de0c0e38
   177 ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Rückwärtssprung: [Rücktaste] ×2", -- Basic_Training_-_Movement
   177 ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Rückwärtssprung: [Rücktaste] ×2", -- Basic_Training_-_Movement
   178 ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- Basic_Training_-_Movement
   178 ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- Basic_Training_-_Movement
   179 ["Back Jumping (1/2)"] = "Rückwärtsspringen (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   179 ["Back Jumping (1/2)"] = "Rückwärtsspringen (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   180 ["Back Jumping (2/2)"] = "Rückwärtsspringen (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   180 ["Back Jumping (2/2)"] = "Rückwärtsspringen (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   181 ["Backstab"]="Verrat",
   181 ["Backstab"]="Verrat",
   182 --      ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   182 ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "Rückwärtssprung: Drück [Rücktaste] doppelt", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   183 --      ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   183 ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   184 ["Bacon"] = "Speck", -- 
   184 ["Bacon"] = "Speck", -- 
   185 ["Bad Guy"] = "Böser Junge", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   185 ["Bad Guy"] = "Böser Junge", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   186 ["Badmad"] = "Fies und böse", -- portal
   186 ["Badmad"] = "Fies und böse", -- portal
   187 ["Bad Team"]="Böses Team",
   187 ["Bad Team"]="Böses Team",
   188 ["Bad timing"]="Schlechtes Timing",
   188 ["Bad timing"]="Schlechtes Timing",
  1334 ["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!",
  1334 ["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!",
  1335 ["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!",
  1335 ["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!",
  1336 ["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!",
  1336 ["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!",
  1337 ["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!",
  1337 ["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!",
  1338 ["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!",
  1338 ["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!",
  1339 --      ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1339 ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "Blick nach links und mach einen Rückwärtssprung zum Pilz.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1340 ["Loon"] = "Spinner", -- The_Specialists
  1340 ["Loon"] = "Spinner", -- The_Specialists
  1341 ["Loopy"] = "Gaga", -- 
  1341 ["Loopy"] = "Gaga", -- 
  1342 ["Losing Condition: Destroy"] = "Niederlagebedingung: Zerstören", -- HedgeEditor
  1342 ["Losing Condition: Destroy"] = "Niederlagebedingung: Zerstören", -- HedgeEditor
  1343 ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niedrige Schwerkraft: Schwerkraft ist auf %i%%", -- Gravity
  1343 ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niedrige Schwerkraft: Schwerkraft ist auf %i%%", -- Gravity
  1344 ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Loyaler Hochländer: Eliminiere feindliche Igel, um ihre Waffen zu nehmen", -- Highlander
  1344 ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Loyaler Hochländer: Eliminiere feindliche Igel, um ihre Waffen zu nehmen", -- Highlander
  1859 ["%s had no chance."] = "%s hatte keine Chance.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1859 ["%s had no chance."] = "%s hatte keine Chance.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1860 ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!",
  1860 ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!",
  1861 ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s ist vor dem Erleiden des erforderlichen Schadens gestorben.", -- SimpleMission
  1861 ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s ist vor dem Erleiden des erforderlichen Schadens gestorben.", -- SimpleMission
  1862 ["%s has been knocked out."] = "%s wurde eliminiert.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1862 ["%s has been knocked out."] = "%s wurde eliminiert.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1863 ["%s has been rescued from death"] = "%s wurde wiederbelebt", -- Construction_Mode
  1863 ["%s has been rescued from death"] = "%s wurde wiederbelebt", -- Construction_Mode
  1864 --      ["%s has dropped the flag!"] = "", -- CTF_Blizzard
  1864 ["%s has dropped the flag!"] = "%s ließ die Flagge fallen!", -- CTF_Blizzard
  1865 ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s fiel der Schwerkraft zum Opfer.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1865 ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s fiel der Schwerkraft zum Opfer.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1866 ["%s has mutated! +2 points"] = "%s mutierte! +2 Punkte", -- Mutant
  1866 ["%s has mutated! +2 points"] = "%s mutierte! +2 Punkte", -- Mutant
  1867 ["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die Besthöhe von %s überschritten!",
  1867 ["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die Besthöhe von %s überschritten!",
  1868 ["%s has scored!"] = "%s hat gepunktet!", -- Capture_the_Flag
  1868 ["%s has scored!"] = "%s hat gepunktet!", -- Capture_the_Flag
  1869 ["%s has to refuel the saucer."] = "%s muss die Untertasse auftanken.", -- A_Space_Adventure:moon01
  1869 ["%s has to refuel the saucer."] = "%s muss die Untertasse auftanken.", -- A_Space_Adventure:moon01
  2215 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet",
  2215 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet",
  2216 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.",
  2216 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.",
  2217 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten",
  2217 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten",
  2218 ["The guardian"]="Der Wächter",
  2218 ["The guardian"]="Der Wächter",
  2219 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion
  2219 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion
  2220 --      ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2220 ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "Die Gesundheit deines aktiven Igels|wird oben rechts angezeigt.", -- Basic_Training_-_Movement
  2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant
  2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant
  2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- 
  2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- 
  2223 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet",
  2223 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet",
  2224 ["The Individualist"]="Der Individualist",
  2224 ["The Individualist"]="Der Individualist",
  2225 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.",
  2225 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.",
  2392 ["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse",
  2392 ["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse",
  2393 ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "Um auf höheres Gelände zu kommen, geh zur Kante,|blicke nach links und mach einen Rückwärtssprung.", -- Basic_Training_-_Movement
  2393 ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "Um auf höheres Gelände zu kommen, geh zur Kante,|blicke nach links und mach einen Rückwärtssprung.", -- Basic_Training_-_Movement
  2394 ["Torn Muscle"]="Loser Muskel",
  2394 ["Torn Muscle"]="Loser Muskel",
  2395 ["To the caves..."]="Zu den Höhlen …",
  2395 ["To the caves..."]="Zu den Höhlen …",
  2396 ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Berühre alle Wegpunkte so schnell du kannst!", -- Racer
  2396 ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Berühre alle Wegpunkte so schnell du kannst!", -- Racer
  2397 --      ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "", -- CTF_Blizzard
  2397 ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "- Berühre die Funken in der Nähe deiner Basis zum Teleportieren", -- CTF_Blizzard
  2398 ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "Um das Spiel zu gewinnen, muss %s die unteren Kisten erreichen und zurück an die Oberfläche gelangen.", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2398 ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "Um das Spiel zu gewinnen, muss %s die unteren Kisten erreichen und zurück an die Oberfläche gelangen.", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2399 ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."]="Um das Spiel zu gewinnen, musstest du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.",
  2399 ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."]="Um das Spiel zu gewinnen, musstest du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.",
  2400 ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "Um das Spiel zu gewinnen, musst du Professor Bösigel eliminieren.", -- A_Space_Adventure:death01
  2400 ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "Um das Spiel zu gewinnen, musst du Professor Bösigel eliminieren.", -- A_Space_Adventure:death01
  2401 ["To win the game you have to find the right crate."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.",
  2401 ["To win the game you have to find the right crate."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.",
  2402 ["To win the game you have to go next to Thanta."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du neben Thanta stehen.",
  2402 ["To win the game you have to go next to Thanta."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du neben Thanta stehen.",