370 ["Clowns"]="Clowns", |
370 ["Clowns"]="Clowns", |
371 ["Clumsy"]="Hoppla", |
371 ["Clumsy"]="Hoppla", |
372 ["Cluster Bomb Training"] = "Splittergranatentraining", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb |
372 ["Cluster Bomb Training"] = "Splittergranatentraining", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb |
373 ["Collateral Damage II"]="Kollateralschaden II", |
373 ["Collateral Damage II"]="Kollateralschaden II", |
374 ["Collateral Damage"]="Kollateralschaden", |
374 ["Collateral Damage"]="Kollateralschaden", |
|
375 -- ["- Collect all the blue crates"] = "", -- HedgeEditor |
375 ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"]="Sammle all die Kisten ein, aber denk dran, unsere Zeit in diesem Leben ist begrenzt!", |
376 ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"]="Sammle all die Kisten ein, aber denk dran, unsere Zeit in diesem Leben ist begrenzt!", |
376 ["Collect or destroy all the health crates."]="Sammle oder zerstöre alle Gesundheitskisten.", |
377 ["Collect or destroy all the health crates."]="Sammle oder zerstöre alle Gesundheitskisten.", |
377 ["Collect or destroy the final crate to finish the training."] = "Schnapp dir oder zerstöre die letzte Kiste, um die Übung abzuschließen.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
378 ["Collect or destroy the final crate to finish the training."] = "Schnapp dir oder zerstöre die letzte Kiste, um die Übung abzuschließen.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
|
379 -- ["- Collect the blue crate"] = "", -- HedgeEditor |
378 ["Collect the crate and attack!"] = "Sammle die Kiste auf und greif an!", -- WxW |
380 ["Collect the crate and attack!"] = "Sammle die Kiste auf und greif an!", -- WxW |
379 ["Collect the crate on the right."] = "Sammle die Kiste rechts ein.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
381 ["Collect the crate on the right."] = "Sammle die Kiste rechts ein.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
380 ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."]="Sammle die Kisten innerhalb der Zeitbegrenzung ein!|Wenn du versagst, musst es erneut versuchen.", |
382 ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."]="Sammle die Kisten innerhalb der Zeitbegrenzung ein!|Wenn du versagst, musst es erneut versuchen.", |
381 ["Collect the crate with the flying saucer!"] = "Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse auf!", -- A_Space_Adventure:cosmos |
383 ["Collect the crate with the flying saucer!"] = "Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse auf!", -- A_Space_Adventure:cosmos |
382 ["Collect the crate with the flying saucer"]="Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse ein.", |
384 ["Collect the crate with the flying saucer"]="Sammle die Kiste mit der fliegenden Untertasse ein.", |
473 ["Deadweight"]="Gravitus", |
475 ["Deadweight"]="Gravitus", |
474 ["Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back."] = "Mach 15 Schaden + 10% deiner Gesundheit auf alle Igel im Umkreis und erhalte 2/3 zurück.", -- Continental_supplies |
476 ["Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back."] = "Mach 15 Schaden + 10% deiner Gesundheit auf alle Igel im Umkreis und erhalte 2/3 zurück.", -- Continental_supplies |
475 ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "Richte 15 Schaden auf alle Gegner im Kreis an.", -- Continental_supplies |
477 ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "Richte 15 Schaden auf alle Gegner im Kreis an.", -- Continental_supplies |
476 ["Deer"] = "Hirsch", -- |
478 ["Deer"] = "Hirsch", -- |
477 ["Defeat all enemies!"] = "Besiege alle Feinde!", -- portal |
479 ["Defeat all enemies!"] = "Besiege alle Feinde!", -- portal |
|
480 -- ["Defeat!"] = "", -- HedgeEditor |
478 ["Defeat Professor Hogevil!"]="Besiege Professor Bösigel!", |
481 ["Defeat Professor Hogevil!"]="Besiege Professor Bösigel!", |
479 ["Defeat the cannibals!"] = "Besiege die Kannibalen!", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
482 ["Defeat the cannibals!"] = "Besiege die Kannibalen!", -- A_Classic_Fairytale:shadow |
480 ["Defeat the cyborgs!"]="Besiege die Cyborgs!", |
483 ["Defeat the cyborgs!"]="Besiege die Cyborgs!", |
481 ["Defeat the enemy!"] = "Besiege den Feind!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
484 ["Defeat the enemy!"] = "Besiege den Feind!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
482 ["Delete Waypoint"] = "Wegpunkt löschen", -- HedgeEditor |
485 ["Delete Waypoint"] = "Wegpunkt löschen", -- HedgeEditor |
493 ["Destroy all targets with no more than 10 bazookas."] = "Zerstöre alle Zielscheiben mit nicht mehr als 10 Bazookas!", -- Basic_Training_-_Bazooka |
496 ["Destroy all targets with no more than 10 bazookas."] = "Zerstöre alle Zielscheiben mit nicht mehr als 10 Bazookas!", -- Basic_Training_-_Bazooka |
494 ["Destroy all the targets!"] = "Zerstöre all die Zielscheiben!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
497 ["Destroy all the targets!"] = "Zerstöre all die Zielscheiben!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
495 ["Destroyer of planes"]="Flugzeug-Zerstörer", |
498 ["Destroyer of planes"]="Flugzeug-Zerstörer", |
496 ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"]="Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!", |
499 ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"]="Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!", |
497 ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "Zerstöre Invasoren und sammle Boni auf, um zu punkten.", -- Space_Invasion |
500 ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "Zerstöre Invasoren und sammle Boni auf, um zu punkten.", -- Space_Invasion |
|
501 -- ["- Destroy the enemy"] = "", -- HedgeEditor |
|
502 -- ["- Destroy the red target"] = "", -- HedgeEditor |
|
503 -- ["- Destroy the red targets"] = "", -- HedgeEditor |
498 ["Destroy the targets!"] = "Zerstöre die Zielscheiben!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
504 ["Destroy the targets!"] = "Zerstöre die Zielscheiben!", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade |
499 ["+%d flamer fuel!"] = "+%d Flammenwerfertreibstoff", -- Tumbler |
505 ["+%d flamer fuel!"] = "+%d Flammenwerfertreibstoff", -- Tumbler |
500 ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "%d-Treffer-Kombi! +%d Punkte!", -- Space_Invasion |
506 ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "%d-Treffer-Kombi! +%d Punkte!", -- Space_Invasion |
501 ["Did anyone follow you?"]="Ist dir irgendjemand gefolgt?", |
507 ["Did anyone follow you?"]="Ist dir irgendjemand gefolgt?", |
502 ["Did I miss something?"] = "Hab ich was verpasst?", -- Space_Invasion |
508 ["Did I miss something?"] = "Hab ich was verpasst?", -- Space_Invasion |
1383 ["Mines time: 3 seconds"] = "Minenzeitzünder: 3 Sekunden", -- A_Classic_Fairytale:journey |
1389 ["Mines time: 3 seconds"] = "Minenzeitzünder: 3 Sekunden", -- A_Classic_Fairytale:journey |
1384 ["Mines time: 5 seconds"] = "Minenzeitzünder: 5 Sekunden", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:journey |
1390 ["Mines time: 5 seconds"] = "Minenzeitzünder: 5 Sekunden", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:journey |
1385 ["Mines time: %ds"] = "Minenzeitzünder: %ds", -- SimpleMission |
1391 ["Mines time: %ds"] = "Minenzeitzünder: %ds", -- SimpleMission |
1386 ["Minion"]="Lakai", |
1392 ["Minion"]="Lakai", |
1387 ["Minions"]="Lakaien", |
1393 ["Minions"]="Lakaien", |
1388 ["MISSION FAILED"]="MISSION GESCHEITERT", |
1394 -- ["Mission failed!"] = "", -- portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, SimpleMission, HedgeEditor |
|
1395 -- ["Mission"] = "", -- HedgeEditor |
1389 ["Mission Panel"] = "Missionsanzeige", -- Basic_Training_-_Movement |
1396 ["Mission Panel"] = "Missionsanzeige", -- Basic_Training_-_Movement |
1390 ["Mission panel: [M]"] = "Missionsanzeige: [M]", -- Basic_Training_-_Movement |
1397 ["Mission panel: [M]"] = "Missionsanzeige: [M]", -- Basic_Training_-_Movement |
1391 ["MISSION SUCCESSFUL"]="MISSION ERFOLGREICH", |
1398 -- ["Mission succeeded!"] = "", -- portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, SimpleMission, HedgeEditor |
1392 ["Mister Pear"]="Herr Birne", |
1399 ["Mister Pear"]="Herr Birne", |
1393 ["Mixed %d"] = "Gemischt %d", -- WxW |
1400 ["Mixed %d"] = "Gemischt %d", -- WxW |
1394 ["Mixed"] = "Gemischt", -- WxW |
1401 ["Mixed"] = "Gemischt", -- WxW |
1395 ["Modes: Activate “highland”, “king” or “points” mode by putting mode=<name>|into the script parameter"] = "Modi: Aktiviere einen anderen Spielmodus, indem du|»highland«, »king« oder »points« als »mode=<name>«|in den Skriptparameter einträgst", -- Battalion |
1402 ["Modes: Activate “highland”, “king” or “points” mode by putting mode=<name>|into the script parameter"] = "Modi: Aktiviere einen anderen Spielmodus, indem du|»highland«, »king« oder »points« als »mode=<name>«|in den Skriptparameter einträgst", -- Battalion |
1396 ["Modifiers: Unlimited attacks, per-hog ammo"] = "Modifikatoren: Unbegrenzte Angriffe, Igelwaffen", -- Battalion |
1403 ["Modifiers: Unlimited attacks, per-hog ammo"] = "Modifikatoren: Unbegrenzte Angriffe, Igelwaffen", -- Battalion |
1509 ["OH, COME ON!"]="ACH, KOMM!", |
1516 ["OH, COME ON!"]="ACH, KOMM!", |
1510 ["Oh man! Learn how to fly!"]="Oh, Mann! Lern erstmal fliegen!", |
1517 ["Oh man! Learn how to fly!"]="Oh, Mann! Lern erstmal fliegen!", |
1511 ["Oh, my! I forgot something!"] = "Oha! Ich habe etwas vergessen!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
1518 ["Oh, my! I forgot something!"] = "Oha! Ich habe etwas vergessen!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
1512 ["Oh, my!"]="Ohje!", |
1519 ["Oh, my!"]="Ohje!", |
1513 ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"]="Haha! Das ist sogar noch lustiger, als ich erwartet hatte!", |
1520 ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"]="Haha! Das ist sogar noch lustiger, als ich erwartet hatte!", |
1514 ["Oh no! Just try again!"]="Oh nein! Versuch's nochmal!", |
|
1515 ["Oh no, not %s!"] = "Oh nein, nicht %s!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united |
1521 ["Oh no, not %s!"] = "Oh nein, nicht %s!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united |
1516 ["Oh no, the companions have betrayed %s and stole the anti-gravity device part!"] = "Oh nein, die Begleiter haben %s betrogen und das Antischwerkraftgerät gestohlen!", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
1522 ["Oh no, the companions have betrayed %s and stole the anti-gravity device part!"] = "Oh nein, die Begleiter haben %s betrogen und das Antischwerkraftgerät gestohlen!", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
1517 ["Oh no! You have died. Try again!"] = "Oh nein, du bist tot. Versuch es nochmal!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
1523 ["Oh no! You have died. Try again!"] = "Oh nein, du bist tot. Versuch es nochmal!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer |
1518 ["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"]="Oh, bitte verschone mich! Du kannst all meine Schätze nehmen.", |
1524 ["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"]="Oh, bitte verschone mich! Du kannst all meine Schätze nehmen.", |
1519 ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."]="Ach, ich Dummkopf! Ich hab vergessen, dass ich der Schamane bin.", |
1525 ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."]="Ach, ich Dummkopf! Ich hab vergessen, dass ich der Schamane bin.", |
1786 ["Saving Hogera"]="Hogera retten", |
1792 ["Saving Hogera"]="Hogera retten", |
1787 ["%s barely made it past the hogosphere."]="%s hat es so gerade noch über die Igelsphäre geschafft.", |
1793 ["%s barely made it past the hogosphere."]="%s hat es so gerade noch über die Igelsphäre geschafft.", |
1788 ["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."]="Mutig erklomm %s eine schwindelerregende Höhe von %d, um das Zuhause zu erreichen.", |
1794 ["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."]="Mutig erklomm %s eine schwindelerregende Höhe von %d, um das Zuhause zu erreichen.", |
1789 ["Scallywag"] = "Tunichtgut", -- |
1795 ["Scallywag"] = "Tunichtgut", -- |
1790 ["Scalp Muncher"]="Skalpknabberer", |
1796 ["Scalp Muncher"]="Skalpknabberer", |
1791 ["Scenario failed!"] = "Szenario fehlgeschlagen!", -- SimpleMission |
|
1792 ["Scenario"] = "Szenario", -- Big_Armory, portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape |
1797 ["Scenario"] = "Szenario", -- Big_Armory, portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape |
1793 ["Scientist"]="Wissenschaftler", |
1798 ["Scientist"]="Wissenschaftler", |
1794 ["%s climbed home in %d seconds!"] = "%s ist in %d Sekunden nach Hause geklettert!", -- ClimbHome |
1799 ["%s climbed home in %d seconds!"] = "%s ist in %d Sekunden nach Hause geklettert!", -- ClimbHome |
1795 ["%s (contd.)"] = "%s (mehr)", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1800 ["%s (contd.)"] = "%s (mehr)", -- A_Classic_Fairytale:epil |
1796 ["Score: %d"] = "Punktzahl: %d", -- Space_Invasion |
1801 ["Score: %d"] = "Punktzahl: %d", -- Space_Invasion |
2213 ["The food bites back"]="Das Essen beißt zurück", |
2218 ["The food bites back"]="Das Essen beißt zurück", |
2214 ["The forgotten continent"] = "Der vergessene Kontinent", -- Continental_supplies |
2219 ["The forgotten continent"] = "Der vergessene Kontinent", -- Continental_supplies |
2215 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet", |
2220 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet", |
2216 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.", |
2221 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.", |
2217 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten", |
2222 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten", |
|
2223 -- ["- The green target must survive"] = "", -- HedgeEditor |
|
2224 -- ["- The green targets must survive"] = "", -- HedgeEditor |
2218 ["The guardian"]="Der Wächter", |
2225 ["The guardian"]="Der Wächter", |
2219 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion |
2226 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion |
2220 ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "Die Gesundheit deines aktiven Igels|wird oben rechts angezeigt.", -- Basic_Training_-_Movement |
2227 ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "Die Gesundheit deines aktiven Igels|wird oben rechts angezeigt.", -- Basic_Training_-_Movement |
2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant |
2228 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant |
2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- |
2229 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- |
2477 ["Upside-Down World"] = "Verkehrte Welt", -- Continental_supplies |
2484 ["Upside-Down World"] = "Verkehrte Welt", -- Continental_supplies |
2478 ["Use it wisely!"]="Benutze sie weise!", |
2485 ["Use it wisely!"]="Benutze sie weise!", |
2479 ["Use it with precaution!"]="Benutze sie weise.", |
2486 ["Use it with precaution!"]="Benutze sie weise.", |
2480 ["User Challenge"]="Benutzerherausforderung", |
2487 ["User Challenge"]="Benutzerherausforderung", |
2481 ["!"] = "!", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
2488 ["!"] = "!", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
|
2489 -- ["User Mission"] = "", -- HedgeEditor |
2482 ["Use space button twice to change flying saucer while being in air."]="Drücke die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln", |
2490 ["Use space button twice to change flying saucer while being in air."]="Drücke die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln", |
2483 ["Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air."]="Drücke die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln.", |
2491 ["Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air."]="Drücke die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse im Flug zu wechseln.", |
2484 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while being in air."] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse in der Luft zu wechseln.", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2492 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while being in air."] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die fliegende Untertasse in der Luft zu wechseln.", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2485 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air"] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die Fliegende Untertasse während des Fluges zu wechseln", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2493 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air"] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die Fliegende Untertasse während des Fluges zu wechseln", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2486 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air."] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die Fliegende Untertasse während des Fluges zu wechseln.", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2494 ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air."] = "Benutze die Angriffstaste 2 mal, um die Fliegende Untertasse während des Fluges zu wechseln.", -- A_Space_Adventure:ice02 |
2816 ["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielscheiben zerstört (+%d Punkte).", |
2824 ["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielscheiben zerstört (+%d Punkte).", |
2817 ["You have dropped %d missiles."]="Du hast %d Bomben abgeworfen.", |
2825 ["You have dropped %d missiles."]="Du hast %d Bomben abgeworfen.", |
2818 ["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"]="Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!", |
2826 ["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"]="Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!", |
2819 ["You have eliminated Professor Hogevil."] = "Du hast Professor Bösigel eliminiert.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
2827 ["You have eliminated Professor Hogevil."] = "Du hast Professor Bösigel eliminiert.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
2820 ["You have eliminated the evil minions."] = "Du hast die bösen Lakaien eliminiert.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
2828 ["You have eliminated the evil minions."] = "Du hast die bösen Lakaien eliminiert.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
2821 ["You have eliminated the whole evil team. You're pretty tough!"] = "Du hast das ganze böse Team ausgelöscht. Du bist ein ganz schön harter Brocken!", -- A_Space_Adventure:moon01 |
|
2822 ["You have escaped successfully."]="Du bist erfolgreich geflohen.", |
2829 ["You have escaped successfully."]="Du bist erfolgreich geflohen.", |
2823 ["You have failed to complete your task, young one!"]="Du hast versagt, Jüngling!", |
2830 ["You have failed to complete your task, young one!"]="Du hast versagt, Jüngling!", |
2824 ["You have failed to save the tribe!"]="Du hast es nicht geschafft, den Stamm zu retten!", |
2831 ["You have failed to save the tribe!"]="Du hast es nicht geschafft, den Stamm zu retten!", |
2825 ["You have finally figured it out!"]="Ihr habt es endlich kapiert!", |
2832 ["You have finally figured it out!"]="Ihr habt es endlich kapiert!", |
2826 ["You have finished the Basic Rope Training!"] = "Du hast die Seilübung abgeschlossen!", -- Basic_Training_-_Rope |
2833 ["You have finished the Basic Rope Training!"] = "Du hast die Seilübung abgeschlossen!", -- Basic_Training_-_Rope |
2897 ["You'll have to eliminate Captain Lime at the end."]="Am Ende musst du Leutnant Limone eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2904 ["You'll have to eliminate Captain Lime at the end."]="Am Ende musst du Leutnant Limone eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2898 ["You'll have to eliminate %s at the end."] = "Am Ende musst du %s eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2905 ["You'll have to eliminate %s at the end."] = "Am Ende musst du %s eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2899 ["You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end."]="Am Ende musst du die Erdbeerassassinen eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2906 ["You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end."]="Am Ende musst du die Erdbeerassassinen eliminieren.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2900 ["You'll lose if you die or if your time is up."]="Du verlierst, wenn du stirbst oder deine Zeit abläuft.", -- A_Space_Adventure:moon02 |
2907 ["You'll lose if you die or if your time is up."]="Du verlierst, wenn du stirbst oder deine Zeit abläuft.", -- A_Space_Adventure:moon02 |
2901 ["You'll see what I mean!"]="Du wirst verstehen, was ich meine.", |
2908 ["You'll see what I mean!"]="Du wirst verstehen, was ich meine.", |
2902 ["You lose!"]="Du hast verloren!", |
|
2903 ["You lost your target, try again!"]="Du hast deine Zielscheibe verloren, versuch es nochmal!", |
2909 ["You lost your target, try again!"]="Du hast deine Zielscheibe verloren, versuch es nochmal!", |
2904 ["You may find it handy."]="Du könntest es gebrauchen.", -- A_Space_Adventure:cosmos |
2910 ["You may find it handy."]="Du könntest es gebrauchen.", -- A_Space_Adventure:cosmos |
2905 ["You may only attack from a rope!"]="Du darfst nur von einem Seil angreifen!", |
2911 ["You may only attack from a rope!"]="Du darfst nur von einem Seil angreifen!", |
2906 ["You may only place 1 Extra Time crate per turn."] = "Du darfst nur 1 Extrazeit-Kiste pro Zug platzieren.", -- Construction_Mode |
2912 ["You may only place 1 Extra Time crate per turn."] = "Du darfst nur 1 Extrazeit-Kiste pro Zug platzieren.", -- Construction_Mode |
2907 ["You may only place %d crates per round."] = "Du darfst nur %d Kisten pro Runde platzieren.", -- Construction_Mode |
2913 ["You may only place %d crates per round."] = "Du darfst nur %d Kisten pro Runde platzieren.", -- Construction_Mode |
2954 ["You see the wind strength at the top."] = "Du siehst die Windstärke oben.", -- Basic_Training_-_Bazooka |
2960 ["You see the wind strength at the top."] = "Du siehst die Windstärke oben.", -- Basic_Training_-_Bazooka |
2955 ["You should have known that we don't rely on meatbags!"] = "Ihr solltet gewusst haben, dass wir uns nicht auf Fleischbeutel verlassen!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
2961 ["You should have known that we don't rely on meatbags!"] = "Ihr solltet gewusst haben, dass wir uns nicht auf Fleischbeutel verlassen!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
2956 ["You should know this more than anyone, Leaks!"] = "Du solltest es von allen am Ehesten wissen, Undichte!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
2962 ["You should know this more than anyone, Leaks!"] = "Du solltest es von allen am Ehesten wissen, Undichte!", -- A_Classic_Fairytale:queen |
2957 ["You speak great truth, Hannibal. Here, take a sip!"] = "Du sprichst weise Worte, Hannibal. Hier, nimm einen Schluck!", -- A_Classic_Fairytale:epil |
2963 ["You speak great truth, Hannibal. Here, take a sip!"] = "Du sprichst weise Worte, Hannibal. Hier, nimm einen Schluck!", -- A_Classic_Fairytale:epil |
2958 ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"]="Ihr habt uns überfallen, wir haben uns nur verteidigt!", |
2964 ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"]="Ihr habt uns überfallen, wir haben uns nur verteidigt!", |
2959 ["You've failed. Try again."]="Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.", |
|
2960 ["You will be avenged!"]="Du wirst gerächt!", |
2965 ["You will be avenged!"]="Du wirst gerächt!", |
2961 ["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Zielscheiben übrigbleiben.", -- A_Space_Adventure:desert03 |
2966 ["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Zielscheiben übrigbleiben.", -- A_Space_Adventure:desert03 |
2962 ["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission."]="Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste Mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst.", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
2967 ["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission."]="Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste Mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst.", -- A_Space_Adventure:fruit03 |
2963 ["You will play every 3 turns"]="Du wirst alle 3 Züge spielen.", |
2968 ["You will play every 3 turns"]="Du wirst alle 3 Züge spielen.", |
2964 ["You will play every 3 turns."] = "Du wirst alle 3 Züge spielen.", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
2969 ["You will play every 3 turns."] = "Du wirst alle 3 Züge spielen.", -- A_Space_Adventure:fruit01 |
2965 ["You win!"] = "Du hast gewonnen!", -- Big_Armory |
|
2966 ["You won't believe what happened to me!"]="Ihr werdet nicht glauben, was mir passiert ist!", |
2970 ["You won't believe what happened to me!"]="Ihr werdet nicht glauben, was mir passiert ist!", |
2967 ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.", |
2971 ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"]="Pfui! Ich wette, sie werden sie verehren, selbst, wenn ich das Dorf rette.", |
2968 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- |
2972 ["Yumme Gunpowder"] = "S. Schießpulver", -- |
2969 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent", |
2973 ["Zealandia"]="Neuseeland-Kontinent", |
2970 ["Zombie"] = "Zombie", -- |
2974 ["Zombie"] = "Zombie", -- |