share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 7679 bfa26daad684
parent 6240 5d8e478916b4
child 7680 46a91cbed8db
equal deleted inserted replaced
7678:8aabba680598 7679:bfa26daad684
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="fr">
     3 <TS version="2.0" language="fr">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AbstractPage</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>Go back</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10 </context>
     4 <context>
    11 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
    12     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
    13     <message>
     7         <source>new</source>
    14         <source>new</source>
     8         <translation>جديد</translation>
    15         <translation>جديد</translation>
    68         <source>Game Options</source>
    75         <source>Game Options</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
    76         <translation type="unfinished"></translation>
    70     </message>
    77     </message>
    71 </context>
    78 </context>
    72 <context>
    79 <context>
       
    80     <name>HWAskQuitDialog</name>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Do yot really want to quit?</source>
       
    83         <translation type="unfinished"></translation>
       
    84     </message>
       
    85 </context>
       
    86 <context>
    73     <name>HWChatWidget</name>
    87     <name>HWChatWidget</name>
    74     <message>
    88     <message>
    75         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    89         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    76         <translation type="obsolete">%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الترك</translation>
    90         <translation type="obsolete">%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الترك</translation>
    77     </message>
    91     </message>
   129     </message>
   143     </message>
   130     <message>
   144     <message>
   131         <source>%1 is not a valid command!</source>
   145         <source>%1 is not a valid command!</source>
   132         <translation type="unfinished"></translation>
   146         <translation type="unfinished"></translation>
   133     </message>
   147     </message>
   134     <message>
       
   135         <source>Kicking %1 ...</source>
       
   136         <translation type="unfinished"></translation>
       
   137     </message>
       
   138 </context>
   148 </context>
   139 <context>
   149 <context>
   140     <name>HWForm</name>
   150     <name>HWForm</name>
   141     <message>
   151     <message>
   142         <source>new</source>
   152         <source>new</source>
   188         <source>Game aborted</source>
   198         <source>Game aborted</source>
   189         <translation type="unfinished"></translation>
   199         <translation type="unfinished"></translation>
   190     </message>
   200     </message>
   191     <message>
   201     <message>
   192         <source>Password</source>
   202         <source>Password</source>
   193         <translation type="unfinished">كلمة السر</translation>
   203         <translation type="obsolete">كلمة السر</translation>
   194     </message>
   204     </message>
   195     <message>
   205     <message>
   196         <source>Your nickname %1 is
   206         <source>Your nickname %1 is
   197 registered on Hedgewars.org
   207 registered on Hedgewars.org
   198 Please provide your password below
   208 Please provide your password below
   378     </message>
   388     </message>
   379     <message>
   389     <message>
   380         <source>User quit</source>
   390         <source>User quit</source>
   381         <translation type="unfinished"></translation>
   391         <translation type="unfinished"></translation>
   382     </message>
   392     </message>
       
   393     <message>
       
   394         <source>Remote host has closed connection</source>
       
   395         <translation type="unfinished"></translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
       
   399         <translation type="unfinished"></translation>
       
   400     </message>
       
   401 </context>
       
   402 <context>
       
   403     <name>HWPasswordDialog</name>
       
   404     <message>
       
   405         <source>Password</source>
       
   406         <translation type="unfinished">كلمة السر</translation>
       
   407     </message>
       
   408 </context>
       
   409 <context>
       
   410     <name>HWUploadVideoDialog</name>
       
   411     <message>
       
   412         <source>Upload video</source>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <source>Upload</source>
       
   417         <translation type="unfinished"></translation>
       
   418     </message>
   383 </context>
   419 </context>
   384 <context>
   420 <context>
   385     <name>KB</name>
   421     <name>KB</name>
   386     <message>
   422     <message>
   387         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   423         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   388         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   424         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   389     </message>
   425     </message>
   390 </context>
   426 </context>
   391 <context>
   427 <context>
       
   428     <name>LibavIteraction</name>
       
   429     <message>
       
   430         <source>Duration: %1m %2s
       
   431 </source>
       
   432         <translation type="unfinished"></translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <source>Video: %1x%2, </source>
       
   436         <translation type="unfinished"></translation>
       
   437     </message>
       
   438     <message>
       
   439         <source>%1 fps, </source>
       
   440         <translation type="unfinished"></translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <source>Audio: </source>
       
   444         <translation type="unfinished"></translation>
       
   445     </message>
       
   446 </context>
       
   447 <context>
   392     <name>PageAdmin</name>
   448     <name>PageAdmin</name>
   393     <message>
   449     <message>
   394         <source>Server message:</source>
   450         <source>Server message:</source>
   395         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
   451         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
   396     </message>
   452     </message>
   468         <source>Drawn Maps</source>
   524         <source>Drawn Maps</source>
   469         <translation type="unfinished"></translation>
   525         <translation type="unfinished"></translation>
   470     </message>
   526     </message>
   471     <message>
   527     <message>
   472         <source>All files</source>
   528         <source>All files</source>
       
   529         <translation type="unfinished"></translation>
       
   530     </message>
       
   531     <message>
       
   532         <source>Eraser</source>
   473         <translation type="unfinished"></translation>
   533         <translation type="unfinished"></translation>
   474     </message>
   534     </message>
   475 </context>
   535 </context>
   476 <context>
   536 <context>
   477     <name>PageEditTeam</name>
   537     <name>PageEditTeam</name>
   565         <source>In game...</source>
   625         <source>In game...</source>
   566         <translation type="unfinished"></translation>
   626         <translation type="unfinished"></translation>
   567     </message>
   627     </message>
   568 </context>
   628 </context>
   569 <context>
   629 <context>
       
   630     <name>PageInfo</name>
       
   631     <message>
       
   632         <source>Open the snapshot folder</source>
       
   633         <translation type="unfinished"></translation>
       
   634     </message>
       
   635 </context>
       
   636 <context>
   570     <name>PageMain</name>
   637     <name>PageMain</name>
   571     <message>
   638     <message>
   572         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   639         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   573         <translation>لعبة محلية</translation>
   640         <translation type="obsolete">لعبة محلية</translation>
   574     </message>
   641     </message>
   575     <message>
   642     <message>
   576         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   643         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   577         <translation>لعبة شبكية (عن طريق شبكة اتصال)</translation>
   644         <translation type="obsolete">لعبة شبكية (عن طريق شبكة اتصال)</translation>
   578     </message>
   645     </message>
   579     <message>
   646     <message>
   580         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   647         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   581         <comment>Tips</comment>
   648         <comment>Tips</comment>
   582         <translation type="unfinished"></translation>
   649         <translation type="unfinished"></translation>
   821         <comment>Tips</comment>
   888         <comment>Tips</comment>
   822         <translation type="unfinished"></translation>
   889         <translation type="unfinished"></translation>
   823     </message>
   890     </message>
   824     <message>
   891     <message>
   825         <source>Downloadable Content</source>
   892         <source>Downloadable Content</source>
       
   893         <translation type="unfinished"></translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <source>Local Game</source>
       
   897         <translation type="unfinished"></translation>
       
   898     </message>
       
   899     <message>
       
   900         <source>Play a game on a single computer</source>
       
   901         <translation type="unfinished"></translation>
       
   902     </message>
       
   903     <message>
       
   904         <source>Network Game</source>
       
   905         <translation type="unfinished"></translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <source>Play a game across a network</source>
       
   909         <translation type="unfinished"></translation>
       
   910     </message>
       
   911     <message>
       
   912         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
       
   913         <translation type="unfinished"></translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
       
   917         <translation type="unfinished"></translation>
       
   918     </message>
       
   919     <message>
       
   920         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
       
   921         <translation type="unfinished"></translation>
       
   922     </message>
       
   923     <message>
       
   924         <source>Exit game</source>
       
   925         <translation type="unfinished"></translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <source>Manage videos recorded from game</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <source>Edit game preferences</source>
   826         <translation type="unfinished"></translation>
   933         <translation type="unfinished"></translation>
   827     </message>
   934     </message>
   828 </context>
   935 </context>
   829 <context>
   936 <context>
   830     <name>PageMultiplayer</name>
   937     <name>PageMultiplayer</name>
   860     </message>
   967     </message>
   861     <message>
   968     <message>
   862         <source>OK</source>
   969         <source>OK</source>
   863         <translation type="unfinished">OK</translation>
   970         <translation type="unfinished">OK</translation>
   864     </message>
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <source>DLC</source>
       
   974         <translation type="unfinished"></translation>
       
   975     </message>
       
   976     <message>
       
   977         <source>Downloadable Content</source>
       
   978         <translation type="unfinished"></translation>
       
   979     </message>
   865 </context>
   980 </context>
   866 <context>
   981 <context>
   867     <name>PageNetType</name>
   982     <name>PageNetType</name>
   868     <message>
   983     <message>
   869         <source>LAN game</source>
   984         <source>LAN game</source>
   871     </message>
   986     </message>
   872     <message>
   987     <message>
   873         <source>Official server</source>
   988         <source>Official server</source>
   874         <translation>الخادم الرسمي</translation>
   989         <translation>الخادم الرسمي</translation>
   875     </message>
   990     </message>
       
   991     <message>
       
   992         <source>Hoin or host your own game server in a Local Area Network.</source>
       
   993         <translation type="unfinished"></translation>
       
   994     </message>
       
   995     <message>
       
   996         <source>Join hundreds of players online!</source>
       
   997         <translation type="unfinished"></translation>
       
   998     </message>
   876 </context>
   999 </context>
   877 <context>
  1000 <context>
   878     <name>PageOptions</name>
  1001     <name>PageOptions</name>
   879     <message>
  1002     <message>
   880         <source>New team</source>
  1003         <source>New team</source>
   926     </message>
  1049     </message>
   927     <message>
  1050     <message>
   928         <source>Delete weapon set</source>
  1051         <source>Delete weapon set</source>
   929         <translation type="unfinished"></translation>
  1052         <translation type="unfinished"></translation>
   930     </message>
  1053     </message>
       
  1054     <message>
       
  1055         <source>General</source>
       
  1056         <translation type="unfinished">عام</translation>
       
  1057     </message>
       
  1058     <message>
       
  1059         <source>Advanced</source>
       
  1060         <translation type="unfinished">متقدم</translation>
       
  1061     </message>
   931 </context>
  1062 </context>
   932 <context>
  1063 <context>
   933     <name>PagePlayDemo</name>
  1064     <name>PagePlayDemo</name>
   934     <message>
  1065     <message>
   935         <source>Error</source>
  1066         <source>Error</source>
   991         <translation type="unfinished">رقم الغرقة</translation>
  1122         <translation type="unfinished">رقم الغرقة</translation>
   992     </message>
  1123     </message>
   993     <message>
  1124     <message>
   994         <source>This game is in lobby.
  1125         <source>This game is in lobby.
   995 You may join and start playing once the game starts.</source>
  1126 You may join and start playing once the game starts.</source>
   996         <translation>هذه غرقة اللعب
  1127         <translation type="obsolete">هذه غرقة اللعب
   997 يمكنك الانضمام و بدء اللعب عند الاتضمام الى غرفة
  1128 يمكنك الانضمام و بدء اللعب عند الاتضمام الى غرفة
   998 You may join and start playing once the game starts.</translation>
  1129 You may join and start playing once the game starts.</translation>
   999     </message>
  1130     </message>
  1000     <message>
  1131     <message>
  1001         <source>This game is in progress.
  1132         <source>This game is in progress.
  1002 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
  1133 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
  1003         <translation type="unfinished">اللعبة قيد اللعب
  1134         <translation type="obsolete">اللعبة قيد اللعب
  1004 يمكنك الانضمام و المشاهدة</translation>
  1135 يمكنك الانضمام و المشاهدة</translation>
  1005     </message>
  1136     </message>
  1006     <message>
  1137     <message>
  1007         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
  1138         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
  1008         <translation type="unfinished">%1هو المضيف الذي يبدا و يغيير اعدادات اللعبة</translation>
  1139         <translation type="obsolete">%1هو المضيف الذي يبدا و يغيير اعدادات اللعبة</translation>
  1009     </message>
  1140     </message>
  1010     <message>
  1141     <message>
  1011         <source>Random Map</source>
  1142         <source>Random Map</source>
  1012         <translation>خارطة عشوائية</translation>
  1143         <translation type="obsolete">خارطة عشوائية</translation>
  1013     </message>
  1144     </message>
  1014     <message>
  1145     <message>
  1015         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
  1146         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
  1016         <translation type="unfinished">اللعبة يمكن ان تكون على خارطة عشوائية او يدوية</translation>
  1147         <translation type="obsolete">اللعبة يمكن ان تكون على خارطة عشوائية او يدوية</translation>
  1017     </message>
  1148     </message>
  1018     <message>
  1149     <message>
  1019         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
  1150         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
  1020         <translation type="unfinished">طراز اللعية يحدد الخيارات مثل وقت الجولة، الموت المفاجئ و مصاص الدماء</translation>
  1151         <translation type="obsolete">طراز اللعية يحدد الخيارات مثل وقت الجولة، الموت المفاجئ و مصاص الدماء</translation>
  1021     </message>
  1152     </message>
  1022     <message>
  1153     <message>
  1023         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
  1154         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
  1024         <translation type="unfinished">طراز الاسلحة يحدد المتوفرة منها و عددها</translation>
  1155         <translation type="obsolete">طراز الاسلحة يحدد المتوفرة منها و عددها</translation>
  1025     </message>
  1156     </message>
  1026     <message numerus="yes">
  1157     <message numerus="yes">
  1027         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
  1158         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
  1028         <translation type="unfinished">
  1159         <translation type="obsolete">
  1029             <numerusform>يوجد %1 مرتبطون بالغرقة
  1160             <numerusform>يوجد %1 مرتبطون بالغرقة
  1030         </numerusform>
  1161         </numerusform>
  1031             <numerusform></numerusform>
  1162             <numerusform></numerusform>
  1032         </translation>
  1163         </translation>
  1033     </message>
  1164     </message>
  1034     <message numerus="yes">
  1165     <message numerus="yes">
  1035         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
  1166         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
  1036         <translation type="unfinished">
  1167         <translation type="obsolete">
  1037             <numerusform>يوجد %1 فريق في الغرفة
  1168             <numerusform>يوجد %1 فريق في الغرفة
  1038         </numerusform>
  1169         </numerusform>
  1039             <numerusform></numerusform>
  1170             <numerusform></numerusform>
  1040         </translation>
  1171         </translation>
  1041     </message>
  1172     </message>
  1047         <source>Please select room from the list</source>
  1178         <source>Please select room from the list</source>
  1048         <translation>اختر الغرقة من القائمة</translation>
  1179         <translation>اختر الغرقة من القائمة</translation>
  1049     </message>
  1180     </message>
  1050     <message>
  1181     <message>
  1051         <source>Random Maze</source>
  1182         <source>Random Maze</source>
  1052         <translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
  1183         <translation type="obsolete">متاهة عشوائية</translation>
  1053     </message>
  1184     </message>
  1054     <message>
  1185     <message>
  1055         <source>Rules:</source>
  1186         <source>Rules:</source>
  1056         <translation type="unfinished"></translation>
  1187         <translation type="unfinished"></translation>
  1057     </message>
  1188     </message>
  1236 </context>
  1367 </context>
  1237 <context>
  1368 <context>
  1238     <name>PageSinglePlayer</name>
  1369     <name>PageSinglePlayer</name>
  1239     <message>
  1370     <message>
  1240         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1371         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1241         <translation>لعية بسيطة ضد الحاسوب</translation>
  1372         <translation type="obsolete">لعية بسيطة ضد الحاسوب</translation>
  1242     </message>
  1373     </message>
  1243     <message>
  1374     <message>
  1244         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1375         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1245         <translation>لعبة متعددة</translation>
  1376         <translation type="obsolete">لعبة متعددة</translation>
  1246     </message>
  1377     </message>
  1247     <message>
  1378     <message>
  1248         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
  1379         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
  1249         <translation type="obsolete">نمط التدريب، تحت التطوير</translation>
  1380         <translation type="obsolete">نمط التدريب، تحت التطوير</translation>
  1250     </message>
  1381     </message>
  1251     <message>
  1382     <message>
  1252         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1383         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1253         <translation>عرض</translation>
  1384         <translation type="obsolete">عرض</translation>
  1254     </message>
  1385     </message>
  1255     <message>
  1386     <message>
  1256         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1387         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1257         <translation>تحميل</translation>
  1388         <translation type="obsolete">تحميل</translation>
  1258     </message>
  1389     </message>
  1259     <message>
  1390     <message>
  1260         <source>Campaign Mode (...)</source>
  1391         <source>Simple Game</source>
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
  1392         <translation type="unfinished"></translation>
  1262     </message>
  1393     </message>
  1263     <message>
  1394     <message>
  1264         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
  1395         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
       
  1396         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1397     </message>
       
  1398     <message>
       
  1399         <source>Multiplayer</source>
       
  1400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1401     </message>
       
  1402     <message>
       
  1403         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
       
  1404         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1405     </message>
       
  1406     <message>
       
  1407         <source>Campaign Mode</source>
       
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1409     </message>
       
  1410     <message>
       
  1411         <source>Training Mode</source>
       
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1413     </message>
       
  1414     <message>
       
  1415         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
       
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1417     </message>
       
  1418     <message>
       
  1419         <source>Demos</source>
       
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1421     </message>
       
  1422     <message>
       
  1423         <source>Watch recorded demos</source>
       
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1425     </message>
       
  1426     <message>
       
  1427         <source>Load</source>
       
  1428         <translation type="unfinished">تحميل</translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message>
       
  1431         <source>Load a previously saved game</source>
  1265         <translation type="unfinished"></translation>
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
  1266     </message>
  1433     </message>
  1267 </context>
  1434 </context>
  1268 <context>
  1435 <context>
  1269     <name>PageTraining</name>
  1436     <name>PageTraining</name>
  1271         <source>No description available</source>
  1438         <source>No description available</source>
  1272         <translation type="unfinished"></translation>
  1439         <translation type="unfinished"></translation>
  1273     </message>
  1440     </message>
  1274     <message>
  1441     <message>
  1275         <source>Select a mission!</source>
  1442         <source>Select a mission!</source>
       
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <source>Pick the mission or training to play</source>
       
  1447         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1448     </message>
       
  1449     <message>
       
  1450         <source>Start fighting</source>
       
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1452     </message>
       
  1453 </context>
       
  1454 <context>
       
  1455     <name>PageVideos</name>
       
  1456     <message>
       
  1457         <source>Name</source>
       
  1458         <translation type="unfinished">اسم</translation>
       
  1459     </message>
       
  1460     <message>
       
  1461         <source>Size</source>
       
  1462         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1463     </message>
       
  1464     <message>
       
  1465         <source>%1 bytes</source>
       
  1466         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1467     </message>
       
  1468     <message>
       
  1469         <source>(in progress...)</source>
       
  1470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1471     </message>
       
  1472     <message>
       
  1473         <source>Date: </source>
       
  1474         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1475     </message>
       
  1476     <message>
       
  1477         <source>Size: </source>
       
  1478         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1479     </message>
       
  1480     <message>
       
  1481         <source>Are you sure?</source>
       
  1482         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1483     </message>
       
  1484     <message>
       
  1485         <source>Do you really want do remove %1?</source>
       
  1486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1487     </message>
       
  1488     <message>
       
  1489         <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
       
  1490         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1491     </message>
       
  1492     <message>
       
  1493         <source>encoding</source>
       
  1494         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1495     </message>
       
  1496     <message>
       
  1497         <source>uploading</source>
       
  1498         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1499     </message>
       
  1500     <message>
       
  1501         <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
  1276         <translation type="unfinished"></translation>
  1502         <translation type="unfinished"></translation>
  1277     </message>
  1503     </message>
  1278 </context>
  1504 </context>
  1279 <context>
  1505 <context>
  1280     <name>QAction</name>
  1506     <name>QAction</name>
  1379     </message>
  1605     </message>
  1380     <message>
  1606     <message>
  1381         <source>Frontend effects</source>
  1607         <source>Frontend effects</source>
  1382         <translation>تأثيرات المقدمة</translation>
  1608         <translation>تأثيرات المقدمة</translation>
  1383     </message>
  1609     </message>
       
  1610     <message>
       
  1611         <source>Save password</source>
       
  1612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1613     </message>
       
  1614     <message>
       
  1615         <source>Save account name and password</source>
       
  1616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1617     </message>
       
  1618     <message>
       
  1619         <source>Video is private</source>
       
  1620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1621     </message>
       
  1622     <message>
       
  1623         <source>Record audio</source>
       
  1624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1625     </message>
       
  1626     <message>
       
  1627         <source>Use game resolution</source>
       
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1629     </message>
  1384 </context>
  1630 </context>
  1385 <context>
  1631 <context>
  1386     <name>QComboBox</name>
  1632     <name>QComboBox</name>
  1387     <message>
  1633     <message>
  1388         <source>generated map...</source>
  1634         <source>generated map...</source>
  1549     </message>
  1795     </message>
  1550     <message>
  1796     <message>
  1551         <source>Schemes and Weapons</source>
  1797         <source>Schemes and Weapons</source>
  1552         <translation type="unfinished"></translation>
  1798         <translation type="unfinished"></translation>
  1553     </message>
  1799     </message>
       
  1800     <message>
       
  1801         <source>Custom colors</source>
       
  1802         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1803     </message>
       
  1804     <message>
       
  1805         <source>Miscellaneous</source>
       
  1806         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1807     </message>
       
  1808     <message>
       
  1809         <source>Video recording options</source>
       
  1810         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1811     </message>
       
  1812     <message>
       
  1813         <source>Videos</source>
       
  1814         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1815     </message>
       
  1816     <message>
       
  1817         <source>Description</source>
       
  1818         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1819     </message>
  1554 </context>
  1820 </context>
  1555 <context>
  1821 <context>
  1556     <name>QLabel</name>
  1822     <name>QLabel</name>
  1557     <message>
  1823     <message>
  1558         <source>Mines Time</source>
  1824         <source>Mines Time</source>
  1602         <source>Port:</source>
  1868         <source>Port:</source>
  1603         <translation>Port:</translation>
  1869         <translation>Port:</translation>
  1604     </message>
  1870     </message>
  1605     <message>
  1871     <message>
  1606         <source>Net nick</source>
  1872         <source>Net nick</source>
  1607         <translation>اسم اللاعب</translation>
  1873         <translation type="obsolete">اسم اللاعب</translation>
  1608     </message>
  1874     </message>
  1609     <message>
  1875     <message>
  1610         <source>Resolution</source>
  1876         <source>Resolution</source>
  1611         <translation>الوضوح</translation>
  1877         <translation>الوضوح</translation>
  1612     </message>
  1878     </message>
  1682         <source>Locale</source>
  1948         <source>Locale</source>
  1683         <translation>محلي</translation>
  1949         <translation>محلي</translation>
  1684     </message>
  1950     </message>
  1685     <message>
  1951     <message>
  1686         <source>Restart game to apply</source>
  1952         <source>Restart game to apply</source>
  1687         <translation>اعد تشغيل اللعبة لتفعيل التغيير</translation>
  1953         <translation type="obsolete">اعد تشغيل اللعبة لتفعيل التغيير</translation>
  1688     </message>
  1954     </message>
  1689     <message>
  1955     <message>
  1690         <source>Explosives</source>
  1956         <source>Explosives</source>
  1691         <translation>متفجرات</translation>
  1957         <translation>متفجرات</translation>
  1692     </message>
  1958     </message>
  1734         <source>Scheme</source>
  2000         <source>Scheme</source>
  1735         <translation type="unfinished"></translation>
  2001         <translation type="unfinished"></translation>
  1736     </message>
  2002     </message>
  1737     <message>
  2003     <message>
  1738         <source>Password</source>
  2004         <source>Password</source>
  1739         <translation type="unfinished">كلمة السر</translation>
  2005         <translation type="obsolete">كلمة السر</translation>
  1740     </message>
  2006     </message>
  1741     <message>
  2007     <message>
  1742         <source>% Get Away Time</source>
  2008         <source>% Get Away Time</source>
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
  2009         <translation type="unfinished"></translation>
  1744     </message>
  2010     </message>
  1745     <message>
  2011     <message>
  1746         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2012         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
       
  2013         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2014     </message>
       
  2015     <message>
       
  2016         <source>There are videos that are currently being processed.
       
  2017 Exiting now will abort them.
       
  2018 Do yot really want to quit?</source>
       
  2019         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2020     </message>
       
  2021     <message>
       
  2022         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
       
  2023         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2024     </message>
       
  2025     <message>
       
  2026         <source>Account name (or email): </source>
       
  2027         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2028     </message>
       
  2029     <message>
       
  2030         <source>Password: </source>
       
  2031         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2032     </message>
       
  2033     <message>
       
  2034         <source>Video title: </source>
       
  2035         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2036     </message>
       
  2037     <message>
       
  2038         <source>Video description: </source>
       
  2039         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2040     </message>
       
  2041     <message>
       
  2042         <source>Tags (comma separated): </source>
       
  2043         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2044     </message>
       
  2045     <message>
       
  2046         <source>Summary   </source>
       
  2047         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2048     </message>
       
  2049     <message>
       
  2050         <source>Description</source>
       
  2051         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2052     </message>
       
  2053     <message>
       
  2054         <source>Nickname</source>
       
  2055         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
       
  2056     </message>
       
  2057     <message>
       
  2058         <source>Format</source>
       
  2059         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2060     </message>
       
  2061     <message>
       
  2062         <source>Audio codec</source>
       
  2063         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2064     </message>
       
  2065     <message>
       
  2066         <source>Video codec</source>
       
  2067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2068     </message>
       
  2069     <message>
       
  2070         <source>Framerate</source>
       
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2072     </message>
       
  2073     <message>
       
  2074         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
  2075         <translation type="unfinished"></translation>
  1748     </message>
  2076     </message>
  1749 </context>
  2077 </context>
  1750 <context>
  2078 <context>
  1751     <name>QLineEdit</name>
  2079     <name>QLineEdit</name>
  1753         <source>unnamed</source>
  2081         <source>unnamed</source>
  1754         <translation>غير مسمى</translation>
  2082         <translation>غير مسمى</translation>
  1755     </message>
  2083     </message>
  1756     <message>
  2084     <message>
  1757         <source>hedgehog %1</source>
  2085         <source>hedgehog %1</source>
       
  2086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2087     </message>
       
  2088     <message>
       
  2089         <source>anonymous</source>
  1758         <translation type="unfinished"></translation>
  2090         <translation type="unfinished"></translation>
  1759     </message>
  2091     </message>
  1760 </context>
  2092 </context>
  1761 <context>
  2093 <context>
  1762     <name>QMainWindow</name>
  2094     <name>QMainWindow</name>
  1837     </message>
  2169     </message>
  1838     <message>
  2170     <message>
  1839         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2171         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  1840         <translation type="unfinished"></translation>
  2172         <translation type="unfinished"></translation>
  1841     </message>
  2173     </message>
       
  2174     <message>
       
  2175         <source>Fields required</source>
       
  2176         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2177     </message>
       
  2178     <message>
       
  2179         <source>Please fill out all fields</source>
       
  2180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2181     </message>
       
  2182     <message>
       
  2183         <source>Success</source>
       
  2184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2185     </message>
       
  2186     <message>
       
  2187         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
       
  2188         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2189     </message>
       
  2190     <message>
       
  2191         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
       
  2192         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2193     </message>
       
  2194     <message>
       
  2195         <source>Error creating the issue</source>
       
  2196         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2197     </message>
       
  2198     <message>
       
  2199         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2200 </source>
       
  2201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2202     </message>
       
  2203     <message>
       
  2204         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2206     </message>
       
  2207     <message>
       
  2208         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2209 </source>
       
  2210         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2211     </message>
  1842 </context>
  2212 </context>
  1843 <context>
  2213 <context>
  1844     <name>QObject</name>
  2214     <name>QObject</name>
  1845     <message>
  2215     <message>
  1846         <source>Error</source>
  2216         <source>Error</source>
  1935     </message>
  2305     </message>
  1936     <message>
  2306     <message>
  1937         <source>more</source>
  2307         <source>more</source>
  1938         <translation type="unfinished"></translation>
  2308         <translation type="unfinished"></translation>
  1939     </message>
  2309     </message>
       
  2310     <message>
       
  2311         <source>More info</source>
       
  2312         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2313     </message>
       
  2314     <message>
       
  2315         <source>Set default options</source>
       
  2316         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2317     </message>
       
  2318     <message>
       
  2319         <source>Open videos directory</source>
       
  2320         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2321     </message>
       
  2322     <message>
       
  2323         <source>Play</source>
       
  2324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2325     </message>
       
  2326     <message>
       
  2327         <source>Upload to YouTube</source>
       
  2328         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2329     </message>
       
  2330     <message>
       
  2331         <source>Cancel uploading</source>
       
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2333     </message>
  1940 </context>
  2334 </context>
  1941 <context>
  2335 <context>
  1942     <name>QTableWidget</name>
  2336     <name>QTableWidget</name>
  1943     <message>
  2337     <message>
  1944         <source>Room Name</source>
  2338         <source>Room Name</source>
  1945         <translation>اسم الغرقة</translation>
  2339         <translation type="obsolete">اسم الغرقة</translation>
  1946     </message>
  2340     </message>
  1947     <message>
  2341     <message>
  1948         <source>C</source>
  2342         <source>C</source>
  1949         <translation>C</translation>
  2343         <translation type="obsolete">C</translation>
  1950     </message>
  2344     </message>
  1951     <message>
  2345     <message>
  1952         <source>T</source>
  2346         <source>T</source>
  1953         <translation>T</translation>
  2347         <translation type="obsolete">T</translation>
  1954     </message>
  2348     </message>
  1955     <message>
  2349     <message>
  1956         <source>Owner</source>
  2350         <source>Owner</source>
  1957         <translation>المالك</translation>
  2351         <translation type="obsolete">المالك</translation>
  1958     </message>
  2352     </message>
  1959     <message>
  2353     <message>
  1960         <source>Map</source>
  2354         <source>Map</source>
  1961         <translation>خارطة</translation>
  2355         <translation type="obsolete">خارطة</translation>
  1962     </message>
  2356     </message>
  1963     <message>
  2357     <message>
  1964         <source>Rules</source>
  2358         <source>Rules</source>
  1965         <translation>قوانين</translation>
  2359         <translation type="obsolete">قوانين</translation>
  1966     </message>
  2360     </message>
  1967     <message>
  2361     <message>
  1968         <source>Weapons</source>
  2362         <source>Weapons</source>
  1969         <translation>اسلحة</translation>
  2363         <translation type="obsolete">اسلحة</translation>
       
  2364     </message>
       
  2365 </context>
       
  2366 <context>
       
  2367     <name>RoomsListModel</name>
       
  2368     <message>
       
  2369         <source>In progress</source>
       
  2370         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2371     </message>
       
  2372     <message>
       
  2373         <source>Room Name</source>
       
  2374         <translation type="unfinished">اسم الغرقة</translation>
       
  2375     </message>
       
  2376     <message>
       
  2377         <source>C</source>
       
  2378         <translation type="unfinished">C</translation>
       
  2379     </message>
       
  2380     <message>
       
  2381         <source>T</source>
       
  2382         <translation type="unfinished">T</translation>
       
  2383     </message>
       
  2384     <message>
       
  2385         <source>Owner</source>
       
  2386         <translation type="unfinished">المالك</translation>
       
  2387     </message>
       
  2388     <message>
       
  2389         <source>Map</source>
       
  2390         <translation type="unfinished">خارطة</translation>
       
  2391     </message>
       
  2392     <message>
       
  2393         <source>Rules</source>
       
  2394         <translation type="unfinished">قوانين</translation>
       
  2395     </message>
       
  2396     <message>
       
  2397         <source>Weapons</source>
       
  2398         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  2399     </message>
       
  2400     <message>
       
  2401         <source>Random Map</source>
       
  2402         <translation type="unfinished">خارطة عشوائية</translation>
       
  2403     </message>
       
  2404     <message>
       
  2405         <source>Random Maze</source>
       
  2406         <translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
       
  2407     </message>
       
  2408     <message>
       
  2409         <source>Hand-drawn</source>
       
  2410         <translation type="unfinished"></translation>
  1970     </message>
  2411     </message>
  1971 </context>
  2412 </context>
  1972 <context>
  2413 <context>
  1973     <name>SelWeaponWidget</name>
  2414     <name>SelWeaponWidget</name>
  1974     <message>
  2415     <message>
  2280     </message>
  2721     </message>
  2281     <message>
  2722     <message>
  2282         <source>slot 10</source>
  2723         <source>slot 10</source>
  2283         <translation type="unfinished">slot 10</translation>
  2724         <translation type="unfinished">slot 10</translation>
  2284     </message>
  2725     </message>
       
  2726     <message>
       
  2727         <source>mute audio</source>
       
  2728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2729     </message>
       
  2730     <message>
       
  2731         <source>record</source>
       
  2732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2733     </message>
  2285 </context>
  2734 </context>
  2286 <context>
  2735 <context>
  2287     <name>binds (categories)</name>
  2736     <name>binds (categories)</name>
  2288     <message>
  2737     <message>
  2289         <source>Basic controls</source>
  2738         <source>Basic controls</source>
  2366     </message>
  2815     </message>
  2367     <message>
  2816     <message>
  2368         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2817         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2369         <translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
  2818         <translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
  2370     </message>
  2819     </message>
       
  2820     <message>
       
  2821         <source>Record video:</source>
       
  2822         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2823     </message>
  2371 </context>
  2824 </context>
  2372 <context>
  2825 <context>
  2373     <name>binds (keys)</name>
  2826     <name>binds (keys)</name>
  2374     <message>
  2827     <message>
  2375         <source>Axis</source>
  2828         <source>Axis</source>