share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 14499 c20cc536f3da
parent 14498 df86be1bdbeb
child 14635 1bf3efd9d85d
equal deleted inserted replaced
14498:df86be1bdbeb 14499:c20cc536f3da
    90         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    90         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    91         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    91         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    92     </message>
    92     </message>
    93     <message>
    93     <message>
    94         <source>Credits</source>
    94         <source>Credits</source>
    95         <translation type="unfinished"></translation>
    95         <translation>Mitwirkende</translation>
    96     </message>
    96     </message>
    97     <message>
    97     <message>
    98         <source>Other people</source>
    98         <source>Other people</source>
    99         <translation type="unfinished"></translation>
    99         <translation>Andere Leute</translation>
   100     </message>
   100     </message>
   101     <message>
   101     <message>
   102         <source>%1 (alias %2)</source>
   102         <source>%1 (alias %2)</source>
   103         <translation type="unfinished"></translation>
   103         <translation>%1 (alias %2)</translation>
   104     </message>
   104     </message>
   105     <message>
   105     <message>
   106         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
   106         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
   107         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
   107         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
   108         <translation type="unfinished"></translation>
   108         <translation>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</translation>
   109     </message>
   109     </message>
   110     <message>
   110     <message>
   111         <source>%1: %2</source>
   111         <source>%1: %2</source>
   112         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
   112         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
   113         <translation type="unfinished"></translation>
   113         <translation>%1: %2</translation>
   114     </message>
   114     </message>
   115     <message>
   115     <message>
   116         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
   116         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
   117         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
   117         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
   118         <translation type="unfinished"></translation>
   118         <translation>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</translation>
   119     </message>
   119     </message>
   120     <message>
   120     <message>
   121         <source>Extended Credits</source>
   121         <source>Extended Credits</source>
   122         <translation type="unfinished"></translation>
   122         <translation>Mehr Mitwirkende</translation>
   123     </message>
   123     </message>
   124     <message>
   124     <message>
   125         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
   125         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
   126         <translation type="unfinished"></translation>
   126         <translation>Eine erweiterte Liste der Mitwirkenden kann in der CREDITS-Textdatei gefunden werden.</translation>
   127     </message>
   127     </message>
   128     <message>
   128     <message>
   129         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
   129         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
   130         <translation type="unfinished"></translation>
   130         <translation>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</translation>
   131     </message>
   131     </message>
   132     <message>
   132     <message>
   133         <source>Unknown Compiler: %1</source>
   133         <source>Unknown Compiler: %1</source>
   134         <translation type="unfinished"></translation>
   134         <translation>Unbekannter Compiler: %1</translation>
   135     </message>
   135     </message>
   136 </context>
   136 </context>
   137 <context>
   137 <context>
   138     <name>AbstractPage</name>
   138     <name>AbstractPage</name>
   139     <message>
   139     <message>
   925         <source>Style:</source>
   925         <source>Style:</source>
   926         <translation>Stil:</translation>
   926         <translation>Stil:</translation>
   927     </message>
   927     </message>
   928     <message>
   928     <message>
   929         <source>Scale size of the drawn map</source>
   929         <source>Scale size of the drawn map</source>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
   930         <translation>Größe der gemalten Karte skalieren</translation>
   931     </message>
   931     </message>
   932 </context>
   932 </context>
   933 <context>
   933 <context>
   934     <name>HWNetServersModel</name>
   934     <name>HWNetServersModel</name>
   935     <message>
   935     <message>
  1695 </context>
  1695 </context>
  1696 <context>
  1696 <context>
  1697     <name>PageNet</name>
  1697     <name>PageNet</name>
  1698     <message>
  1698     <message>
  1699         <source>Connect to the selected server</source>
  1699         <source>Connect to the selected server</source>
  1700         <translation type="unfinished"></translation>
  1700         <translation>Zum gewählten Server verbinden</translation>
  1701     </message>
  1701     </message>
  1702     <message>
  1702     <message>
  1703         <source>Update the list of servers</source>
  1703         <source>Update the list of servers</source>
  1704         <translation type="unfinished"></translation>
  1704         <translation>Liste der Server aktualisieren</translation>
  1705     </message>
  1705     </message>
  1706     <message>
  1706     <message>
  1707         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
  1707         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
  1708         <translation type="unfinished"></translation>
  1708         <translation>Die Adresse und Portnumer eines bekannten Servers festlegen und eine Verbindung aufbauen</translation>
  1709     </message>
  1709     </message>
  1710     <message>
  1710     <message>
  1711         <source>Start private server</source>
  1711         <source>Start private server</source>
  1712         <translation type="unfinished">Privaten Server starten</translation>
  1712         <translation>Privaten Server starten</translation>
  1713     </message>
  1713     </message>
  1714 </context>
  1714 </context>
  1715 <context>
  1715 <context>
  1716     <name>PageNetGame</name>
  1716     <name>PageNetGame</name>
  1717     <message>
  1717     <message>
  2321         <source>Load a previously saved game</source>
  2321         <source>Load a previously saved game</source>
  2322         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  2322         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  2323     </message>
  2323     </message>
  2324     <message>
  2324     <message>
  2325         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
  2325         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
  2326         <translation type="unfinished"></translation>
  2326         <translation>Einzelspielermissionen: Lerne in Übungen, wie man spielt, verbessere deine Fähigkeiten in Herausforderungen oder versuche, Ziele in Szenarios abzuschließen.</translation>
  2327     </message>
  2327     </message>
  2328 </context>
  2328 </context>
  2329 <context>
  2329 <context>
  2330     <name>PageTraining</name>
  2330     <name>PageTraining</name>
  2331     <message>
  2331     <message>
  2368         <source>Start fighting</source>
  2368         <source>Start fighting</source>
  2369         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
  2369         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
  2370     </message>
  2370     </message>
  2371     <message>
  2371     <message>
  2372         <source>Team</source>
  2372         <source>Team</source>
  2373         <translation type="unfinished">Team</translation>
  2373         <translation>Team</translation>
  2374     </message>
  2374     </message>
  2375 </context>
  2375 </context>
  2376 <context>
  2376 <context>
  2377     <name>PageVideos</name>
  2377     <name>PageVideos</name>
  2378     <message>
  2378     <message>
  3569         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3569         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3570         <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
  3570         <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
  3571     </message>
  3571     </message>
  3572     <message>
  3572     <message>
  3573         <source>Specify address</source>
  3573         <source>Specify address</source>
  3574         <translation type="unfinished"></translation>
  3574         <translation>Adresse festlegen</translation>
  3575     </message>
  3575     </message>
  3576 </context>
  3576 </context>
  3577 <context>
  3577 <context>
  3578     <name>QSpinBox</name>
  3578     <name>QSpinBox</name>
  3579     <message>
  3579     <message>
  4447 </context>
  4447 </context>
  4448 <context>
  4448 <context>
  4449     <name>credits</name>
  4449     <name>credits</name>
  4450     <message>
  4450     <message>
  4451         <source>Programming</source>
  4451         <source>Programming</source>
  4452         <translation type="unfinished"></translation>
  4452         <translation>Programmierung</translation>
  4453     </message>
  4453     </message>
  4454     <message>
  4454     <message>
  4455         <source>Game engine</source>
  4455         <source>Game engine</source>
  4456         <translation type="unfinished"></translation>
  4456         <translation>Spiel-Engine</translation>
  4457     </message>
  4457     </message>
  4458     <message>
  4458     <message>
  4459         <source>Creator</source>
  4459         <source>Creator</source>
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
  4460         <translation>Ersteller</translation>
  4461     </message>
  4461     </message>
  4462     <message>
  4462     <message>
  4463         <source>Many engine improvements</source>
  4463         <source>Many engine improvements</source>
  4464         <translation type="unfinished"></translation>
  4464         <translation>Viele Engine-Verbesserungen</translation>
  4465     </message>
  4465     </message>
  4466     <message>
  4466     <message>
  4467         <source>Gamepad and Lua integration</source>
  4467         <source>Gamepad and Lua integration</source>
  4468         <translation type="unfinished"></translation>
  4468         <translation>Gamepad- und Lua-Integration</translation>
  4469     </message>
  4469     </message>
  4470     <message>
  4470     <message>
  4471         <source>Campaign support</source>
  4471         <source>Campaign support</source>
  4472         <translation type="unfinished"></translation>
  4472         <translation>Kampagnenunterstützung</translation>
  4473     </message>
  4473     </message>
  4474     <message>
  4474     <message>
  4475         <source>Theme customization improvements</source>
  4475         <source>Theme customization improvements</source>
  4476         <translation type="unfinished"></translation>
  4476         <translation>Mehr Anpassungsmöglichkeiten für Szenerien</translation>
  4477     </message>
  4477     </message>
  4478     <message>
  4478     <message>
  4479         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
  4479         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
  4480         <translation type="unfinished"></translation>
  4480         <translation>Arbeit an Pas2C und GLES2</translation>
  4481     </message>
  4481     </message>
  4482     <message>
  4482     <message>
  4483         <source>Video recording</source>
  4483         <source>Video recording</source>
  4484         <translation type="unfinished"></translation>
  4484         <translation>Videoaufzeichnung</translation>
  4485     </message>
  4485     </message>
  4486     <message>
  4486     <message>
  4487         <source>Other improvements</source>
  4487         <source>Other improvements</source>
  4488         <translation type="unfinished"></translation>
  4488         <translation>Sonstige Verbesserungen</translation>
  4489     </message>
  4489     </message>
  4490     <message>
  4490     <message>
  4491         <source>Map generation</source>
  4491         <source>Map generation</source>
  4492         <translation type="unfinished"></translation>
  4492         <translation>Kartengenerierung</translation>
  4493     </message>
  4493     </message>
  4494     <message>
  4494     <message>
  4495         <source>Core map generators</source>
  4495         <source>Core map generators</source>
  4496         <translation type="unfinished"></translation>
  4496         <translation>Hauptkartengeneratoren</translation>
  4497     </message>
  4497     </message>
  4498     <message>
  4498     <message>
  4499         <source>Perlin maps and other improvements</source>
  4499         <source>Perlin maps and other improvements</source>
  4500         <translation type="unfinished"></translation>
  4500         <translation>Perlinkarten und andere Verbesserungen</translation>
  4501     </message>
  4501     </message>
  4502     <message>
  4502     <message>
  4503         <source>Maze maps</source>
  4503         <source>Maze maps</source>
  4504         <translation type="unfinished"></translation>
  4504         <translation>Labyrinthkarten</translation>
  4505     </message>
  4505     </message>
  4506     <message>
  4506     <message>
  4507         <source>Weapons</source>
  4507         <source>Weapons</source>
  4508         <translation type="unfinished"></translation>
  4508         <translation>Waffen</translation>
  4509     </message>
  4509     </message>
  4510     <message>
  4510     <message>
  4511         <source>Most core weapons</source>
  4511         <source>Most core weapons</source>
  4512         <translation type="unfinished"></translation>
  4512         <translation>Die meisten Hauptwaffen</translation>
  4513     </message>
  4513     </message>
  4514     <message>
  4514     <message>
  4515         <source>Air mine, rubber, others</source>
  4515         <source>Air mine, rubber, others</source>
  4516         <translation type="unfinished"></translation>
  4516         <translation>Luftmine, Gummi, Andere</translation>
  4517     </message>
  4517     </message>
  4518     <message>
  4518     <message>
  4519         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
  4519         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
  4520         <translation type="unfinished"></translation>
  4520         <translation>Bohrkopfrakete, Ballkanone, Funkflugzeug</translation>
  4521     </message>
  4521     </message>
  4522     <message>
  4522     <message>
  4523         <source>Freezer</source>
  4523         <source>Freezer</source>
  4524         <translation type="unfinished"></translation>
  4524         <translation>Eiskanone</translation>
  4525     </message>
  4525     </message>
  4526     <message>
  4526     <message>
  4527         <source>Mine number and time game settings</source>
  4527         <source>Mine number and time game settings</source>
  4528         <translation type="unfinished"></translation>
  4528         <translation>Einstellungen für Mineanzahl und -zeitzünder</translation>
  4529     </message>
  4529     </message>
  4530     <message>
  4530     <message>
  4531         <source>Frontend / main menu</source>
  4531         <source>Frontend / main menu</source>
  4532         <translation type="unfinished"></translation>
  4532         <translation>Benutzeroberfläche / Hauptmenü</translation>
  4533     </message>
  4533     </message>
  4534     <message>
  4534     <message>
  4535         <source>Many frontend improvements</source>
  4535         <source>Many frontend improvements</source>
  4536         <translation type="unfinished"></translation>
  4536         <translation>Viele Benutzeroberflächenverbesserungen</translation>
  4537     </message>
  4537     </message>
  4538     <message>
  4538     <message>
  4539         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
  4539         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
  4540         <translation type="unfinished"></translation>
  4540         <translation>Bedienelemente für Tastenbelegung, Feedback, Karten und Hüte</translation>
  4541     </message>
  4541     </message>
  4542     <message>
  4542     <message>
  4543         <source>Login dialogs, other improvements</source>
  4543         <source>Login dialogs, other improvements</source>
  4544         <translation type="unfinished"></translation>
  4544         <translation>Login-Dialoge, andere Verbesserungen</translation>
  4545     </message>
  4545     </message>
  4546     <message>
  4546     <message>
  4547         <source>Missions and styles</source>
  4547         <source>Missions and styles</source>
  4548         <translation type="unfinished"></translation>
  4548         <translation>Missionen und Stile</translation>
  4549     </message>
  4549     </message>
  4550     <message>
  4550     <message>
  4551         <source>A Classic Fairytale</source>
  4551         <source>A Classic Fairytale</source>
  4552         <translation type="unfinished"></translation>
  4552         <translation>Ein klassisches Märchen</translation>
  4553     </message>
  4553     </message>
  4554     <message>
  4554     <message>
  4555         <source>A Space Adventure</source>
  4555         <source>A Space Adventure</source>
  4556         <translation type="unfinished"></translation>
  4556         <translation>Ein Weltraumabenteuer</translation>
  4557     </message>
  4557     </message>
  4558     <message>
  4558     <message>
  4559         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
  4559         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
  4560         <translation type="unfinished"></translation>
  4560         <translation>Erstellte Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</translation>
  4561     </message>
  4561     </message>
  4562     <message>
  4562     <message>
  4563         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
  4563         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
  4564         <translation type="unfinished"></translation>
  4564         <translation>Übungen, Zeitrennen, Zielübungen, Bazookaschlachtfeld, Tentakel-Terror, Großes Arsenal, Fehlerkorrekturen und Wartung</translation>
  4565     </message>
  4565     </message>
  4566     <message>
  4566     <message>
  4567         <source>Some styles and missions</source>
  4567         <source>Some styles and missions</source>
  4568         <translation type="unfinished"></translation>
  4568         <translation>Einige Stile und Missionen</translation>
  4569     </message>
  4569     </message>
  4570     <message>
  4570     <message>
  4571         <source>Battalion</source>
  4571         <source>Battalion</source>
  4572         <translation type="unfinished"></translation>
  4572         <translation>Battalion</translation>
  4573     </message>
  4573     </message>
  4574     <message>
  4574     <message>
  4575         <source>Continental supplies</source>
  4575         <source>Continental supplies</source>
  4576         <translation type="unfinished"></translation>
  4576         <translation>Continental supplies</translation>
  4577     </message>
  4577     </message>
  4578     <message>
  4578     <message>
  4579         <source>Teamwork 2</source>
  4579         <source>Teamwork 2</source>
  4580         <translation type="unfinished"></translation>
  4580         <translation>Teamwork 2</translation>
  4581     </message>
  4581     </message>
  4582     <message>
  4582     <message>
  4583         <source>Climb Home</source>
  4583         <source>Climb Home</source>
  4584         <translation type="unfinished"></translation>
  4584         <translation>Nach Hause klettern</translation>
  4585     </message>
  4585     </message>
  4586     <message>
  4586     <message>
  4587         <source>Portal Mind Challenge</source>
  4587         <source>Portal Mind Challenge</source>
  4588         <translation type="unfinished"></translation>
  4588         <translation>Knifflige Portalherausforderung</translation>
  4589     </message>
  4589     </message>
  4590     <message>
  4590     <message>
  4591         <source>Game server</source>
  4591         <source>Game server</source>
  4592         <translation type="unfinished"></translation>
  4592         <translation>Spielserver</translation>
  4593     </message>
  4593     </message>
  4594     <message>
  4594     <message>
  4595         <source>Ports</source>
  4595         <source>Ports</source>
  4596         <translation type="unfinished"></translation>
  4596         <translation>Portierungen</translation>
  4597     </message>
  4597     </message>
  4598     <message>
  4598     <message>
  4599         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
  4599         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
  4600         <translation type="unfinished"></translation>
  4600         <translation>macOS-/iPhone-Portierung, OpenGL-ES-Konvertierung</translation>
  4601     </message>
  4601     </message>
  4602     <message>
  4602     <message>
  4603         <source>Android port</source>
  4603         <source>Android port</source>
  4604         <translation type="unfinished"></translation>
  4604         <translation>Android-Portierung</translation>
  4605     </message>
  4605     </message>
  4606     <message>
  4606     <message>
  4607         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
  4607         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
  4608         <translation type="unfinished"></translation>
  4608         <translation>Android-Netzwerkspiel, Portierbarkeitsabstraktion</translation>
  4609     </message>
  4609     </message>
  4610     <message>
  4610     <message>
  4611         <source>WebGL port</source>
  4611         <source>WebGL port</source>
  4612         <translation type="unfinished"></translation>
  4612         <translation>WebGL-Portierung</translation>
  4613     </message>
  4613     </message>
  4614     <message>
  4614     <message>
  4615         <source>iPhone/iPad ports</source>
  4615         <source>iPhone/iPad ports</source>
  4616         <translation type="unfinished"></translation>
  4616         <translation>iPhone-/iPad-Portierungen</translation>
  4617     </message>
  4617     </message>
  4618     <message>
  4618     <message>
  4619         <source>Graphics</source>
  4619         <source>Graphics</source>
  4620         <translation type="unfinished">Grafik</translation>
  4620         <translation>Grafik</translation>
  4621     </message>
  4621     </message>
  4622     <message>
  4622     <message>
  4623         <source>General</source>
  4623         <source>General</source>
  4624         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
  4624         <translation>Allgemein</translation>
  4625     </message>
  4625     </message>
  4626     <message>
  4626     <message>
  4627         <source>Themes</source>
  4627         <source>Themes</source>
  4628         <translation type="unfinished"></translation>
  4628         <translation>Szenerien</translation>
  4629     </message>
  4629     </message>
  4630     <message>
  4630     <message>
  4631         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
  4631         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
  4632         <translation type="unfinished"></translation>
  4632         <translation>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</translation>
  4633     </message>
  4633     </message>
  4634     <message>
  4634     <message>
  4635         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
  4635         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
  4636         <translation type="unfinished"></translation>
  4636         <translation>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</translation>
  4637     </message>
  4637     </message>
  4638     <message>
  4638     <message>
  4639         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
  4639         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
  4640         <translation type="unfinished"></translation>
  4640         <translation>Golf, Hoggywood, Stage</translation>
  4641     </message>
  4641     </message>
  4642     <message>
  4642     <message>
  4643         <source>Hoggywood</source>
  4643         <source>Hoggywood</source>
  4644         <translation type="unfinished"></translation>
  4644         <translation>Hoggywood</translation>
  4645     </message>
  4645     </message>
  4646     <message>
  4646     <message>
  4647         <source>Cave, Olympics</source>
  4647         <source>Cave, Olympics</source>
  4648         <translation type="unfinished"></translation>
  4648         <translation>Cave, Olympics</translation>
  4649     </message>
  4649     </message>
  4650     <message>
  4650     <message>
  4651         <source>Fruit, Cake</source>
  4651         <source>Fruit, Cake</source>
  4652         <translation type="unfinished"></translation>
  4652         <translation>Fruit, Cake</translation>
  4653     </message>
  4653     </message>
  4654     <message>
  4654     <message>
  4655         <source>Art</source>
  4655         <source>Art</source>
  4656         <translation type="unfinished"></translation>
  4656         <translation>Art</translation>
  4657     </message>
  4657     </message>
  4658     <message>
  4658     <message>
  4659         <source>Beach</source>
  4659         <source>Beach</source>
  4660         <translation type="unfinished"></translation>
  4660         <translation>Beach</translation>
  4661     </message>
  4661     </message>
  4662     <message>
  4662     <message>
  4663         <source>Brick</source>
  4663         <source>Brick</source>
  4664         <translation type="unfinished"></translation>
  4664         <translation>Brick</translation>
  4665     </message>
  4665     </message>
  4666     <message>
  4666     <message>
  4667         <source>Hell</source>
  4667         <source>Hell</source>
  4668         <translation type="unfinished"></translation>
  4668         <translation>Hell</translation>
  4669     </message>
  4669     </message>
  4670     <message>
  4670     <message>
  4671         <source>Jungle</source>
  4671         <source>Jungle</source>
  4672         <translation type="unfinished"></translation>
  4672         <translation>Jungle</translation>
  4673     </message>
  4673     </message>
  4674     <message>
  4674     <message>
  4675         <source>Sheep</source>
  4675         <source>Sheep</source>
  4676         <translation type="unfinished"></translation>
  4676         <translation>Sheep</translation>
  4677     </message>
  4677     </message>
  4678     <message>
  4678     <message>
  4679         <source>Maps</source>
  4679         <source>Maps</source>
  4680         <translation type="unfinished"></translation>
  4680         <translation>Karten</translation>
  4681     </message>
  4681     </message>
  4682     <message>
  4682     <message>
  4683         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
  4683         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
  4684         <translation type="unfinished"></translation>
  4684         <translation>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</translation>
  4685     </message>
  4685     </message>
  4686     <message>
  4686     <message>
  4687         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
  4687         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
  4688         <translation type="unfinished"></translation>
  4688         <translation>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</translation>
  4689     </message>
  4689     </message>
  4690     <message>
  4690     <message>
  4691         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
  4691         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
  4692         <translation type="unfinished"></translation>
  4692         <translation>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</translation>
  4693     </message>
  4693     </message>
  4694     <message>
  4694     <message>
  4695         <source>Castle, PirateFlag</source>
  4695         <source>Castle, PirateFlag</source>
  4696         <translation type="unfinished"></translation>
  4696         <translation>Castle, PirateFlag</translation>
  4697     </message>
  4697     </message>
  4698     <message>
  4698     <message>
  4699         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
  4699         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
  4700         <translation type="unfinished"></translation>
  4700         <translation>ShoppaKing, TrophyRace</translation>
  4701     </message>
  4701     </message>
  4702     <message>
  4702     <message>
  4703         <source>Battlefield</source>
  4703         <source>Battlefield</source>
  4704         <translation type="unfinished"></translation>
  4704         <translation>Battlefield</translation>
  4705     </message>
  4705     </message>
  4706     <message>
  4706     <message>
  4707         <source>CTF_Blizzard</source>
  4707         <source>CTF_Blizzard</source>
  4708         <translation type="unfinished"></translation>
  4708         <translation>CTF_Blizzard</translation>
  4709     </message>
  4709     </message>
  4710     <message>
  4710     <message>
  4711         <source>Cheese</source>
  4711         <source>Cheese</source>
  4712         <translation type="unfinished"></translation>
  4712         <translation>Cheese</translation>
  4713     </message>
  4713     </message>
  4714     <message>
  4714     <message>
  4715         <source>ClimbHome</source>
  4715         <source>ClimbHome</source>
  4716         <translation type="unfinished"></translation>
  4716         <translation>ClimbHome</translation>
  4717     </message>
  4717     </message>
  4718     <message>
  4718     <message>
  4719         <source>Lonely_Island</source>
  4719         <source>Lonely_Island</source>
  4720         <translation type="unfinished"></translation>
  4720         <translation>Lonely_Island</translation>
  4721     </message>
  4721     </message>
  4722     <message>
  4722     <message>
  4723         <source>Octorama</source>
  4723         <source>Octorama</source>
  4724         <translation type="unfinished"></translation>
  4724         <translation>Octorama</translation>
  4725     </message>
  4725     </message>
  4726     <message>
  4726     <message>
  4727         <source>portal</source>
  4727         <source>portal</source>
  4728         <translation type="unfinished"></translation>
  4728         <translation>portal</translation>
  4729     </message>
  4729     </message>
  4730     <message>
  4730     <message>
  4731         <source>Ruler</source>
  4731         <source>Ruler</source>
  4732         <translation type="unfinished"></translation>
  4732         <translation>Ruler</translation>
  4733     </message>
  4733     </message>
  4734     <message>
  4734     <message>
  4735         <source>Sticks</source>
  4735         <source>Sticks</source>
  4736         <translation type="unfinished"></translation>
  4736         <translation>Sticks</translation>
  4737     </message>
  4737     </message>
  4738     <message>
  4738     <message>
  4739         <source>Forts</source>
  4739         <source>Forts</source>
  4740         <translation type="unfinished">Festungen</translation>
  4740         <translation>Festungen</translation>
  4741     </message>
  4741     </message>
  4742     <message>
  4742     <message>
  4743         <source>EvilChicken</source>
  4743         <source>EvilChicken</source>
  4744         <translation type="unfinished"></translation>
  4744         <translation>EvilChicken</translation>
  4745     </message>
  4745     </message>
  4746     <message>
  4746     <message>
  4747         <source>Olympic</source>
  4747         <source>Olympic</source>
  4748         <translation type="unfinished"></translation>
  4748         <translation>Olympic</translation>
  4749     </message>
  4749     </message>
  4750     <message>
  4750     <message>
  4751         <source>Tank</source>
  4751         <source>Tank</source>
  4752         <translation type="unfinished"></translation>
  4752         <translation>Tank</translation>
  4753     </message>
  4753     </message>
  4754     <message>
  4754     <message>
  4755         <source>Snail</source>
  4755         <source>Snail</source>
  4756         <translation type="unfinished"></translation>
  4756         <translation>Snail</translation>
  4757     </message>
  4757     </message>
  4758     <message>
  4758     <message>
  4759         <source>SteelTower</source>
  4759         <source>SteelTower</source>
  4760         <translation type="unfinished"></translation>
  4760         <translation>SteelTower</translation>
  4761     </message>
  4761     </message>
  4762     <message>
  4762     <message>
  4763         <source>Hats, graves, other</source>
  4763         <source>Hats, graves, other</source>
  4764         <translation type="unfinished"></translation>
  4764         <translation>Hüte, Grabsteine, Sonstiges</translation>
  4765     </message>
  4765     </message>
  4766     <message>
  4766     <message>
  4767         <source>See CREDITS text file</source>
  4767         <source>See CREDITS text file</source>
  4768         <translation type="unfinished"></translation>
  4768         <translation>Siehe CREDITS-Textdatei</translation>
  4769     </message>
  4769     </message>
  4770     <message>
  4770     <message>
  4771         <source>Sounds</source>
  4771         <source>Sounds</source>
  4772         <translation type="unfinished"></translation>
  4772         <translation>Toneffekte</translation>
  4773     </message>
  4773     </message>
  4774     <message>
  4774     <message>
  4775         <source>Hedgehogs voice</source>
  4775         <source>Hedgehogs voice</source>
  4776         <translation type="unfinished"></translation>
  4776         <translation>Igelstimme</translation>
  4777     </message>
  4777     </message>
  4778     <message>
  4778     <message>
  4779         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
  4779         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
  4780         <translation type="unfinished"></translation>
  4780         <translation>»Default_pl«- und »Russian_pl«-Stimmen</translation>
  4781     </message>
  4781     </message>
  4782     <message>
  4782     <message>
  4783         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
  4783         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
  4784         <translation type="unfinished"></translation>
  4784         <translation>Diverse Autoren von www.freesound.org (siehe CREDITS-Textdatei)</translation>
  4785     </message>
  4785     </message>
  4786     <message>
  4786     <message>
  4787         <source>Music</source>
  4787         <source>Music</source>
  4788         <translation type="unfinished">Musik</translation>
  4788         <translation>Musik</translation>
  4789     </message>
  4789     </message>
  4790     <message>
  4790     <message>
  4791         <source>City, Rock, others</source>
  4791         <source>City, Rock, others</source>
  4792         <translation type="unfinished"></translation>
  4792         <translation>City, Rock, andere</translation>
  4793     </message>
  4793     </message>
  4794     <message>
  4794     <message>
  4795         <source>Compost</source>
  4795         <source>Compost</source>
  4796         <translation type="unfinished"></translation>
  4796         <translation>Compost</translation>
  4797     </message>
  4797     </message>
  4798     <message>
  4798     <message>
  4799         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
  4799         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
  4800         <translation type="unfinished"></translation>
  4800         <translation>EarthRise, oriental, Pirate, snow</translation>
  4801     </message>
  4801     </message>
  4802     <message>
  4802     <message>
  4803         <source>Fruit, Jungle</source>
  4803         <source>Fruit, Jungle</source>
  4804         <translation type="unfinished"></translation>
  4804         <translation>Fruit, Jungle</translation>
  4805     </message>
  4805     </message>
  4806     <message>
  4806     <message>
  4807         <source>Nature</source>
  4807         <source>Nature</source>
  4808         <translation type="unfinished"></translation>
  4808         <translation>Nature</translation>
  4809     </message>
  4809     </message>
  4810     <message>
  4810     <message>
  4811         <source>olympics_sd</source>
  4811         <source>olympics_sd</source>
  4812         <translation type="unfinished"></translation>
  4812         <translation>olympics_sd</translation>
  4813     </message>
  4813     </message>
  4814     <message>
  4814     <message>
  4815         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
  4815         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
  4816         <translation type="unfinished"></translation>
  4816         <translation>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</translation>
  4817     </message>
  4817     </message>
  4818     <message>
  4818     <message>
  4819         <source>Translations</source>
  4819         <source>Translations</source>
  4820         <translation type="unfinished"></translation>
  4820         <translation>Übersetzungen</translation>
  4821     </message>
  4821     </message>
  4822     <message>
  4822     <message>
  4823         <source>Brazilian Portuguese</source>
  4823         <source>Brazilian Portuguese</source>
  4824         <translation type="unfinished"></translation>
  4824         <translation>Brasilianisches Portugiesisch</translation>
  4825     </message>
  4825     </message>
  4826     <message>
  4826     <message>
  4827         <source>Bulgarian</source>
  4827         <source>Bulgarian</source>
  4828         <translation type="unfinished"></translation>
  4828         <translation>Bulgarisch</translation>
  4829     </message>
  4829     </message>
  4830     <message>
  4830     <message>
  4831         <source>Czech</source>
  4831         <source>Czech</source>
  4832         <translation type="unfinished"></translation>
  4832         <translation>Tschechisch</translation>
  4833     </message>
  4833     </message>
  4834     <message>
  4834     <message>
  4835         <source>Chinese</source>
  4835         <source>Chinese</source>
  4836         <translation type="unfinished"></translation>
  4836         <translation>Chinesisch</translation>
  4837     </message>
  4837     </message>
  4838     <message>
  4838     <message>
  4839         <source>Finnish</source>
  4839         <source>Finnish</source>
  4840         <translation type="unfinished"></translation>
  4840         <translation>Finnisch</translation>
  4841     </message>
  4841     </message>
  4842     <message>
  4842     <message>
  4843         <source>French</source>
  4843         <source>French</source>
  4844         <translation type="unfinished"></translation>
  4844         <translation>Französisch</translation>
  4845     </message>
  4845     </message>
  4846     <message>
  4846     <message>
  4847         <source>German</source>
  4847         <source>German</source>
  4848         <translation type="unfinished"></translation>
  4848         <translation>Deutsch</translation>
  4849     </message>
  4849     </message>
  4850     <message>
  4850     <message>
  4851         <source>Greek</source>
  4851         <source>Greek</source>
  4852         <translation type="unfinished"></translation>
  4852         <translation>Griechisch</translation>
  4853     </message>
  4853     </message>
  4854     <message>
  4854     <message>
  4855         <source>Italian</source>
  4855         <source>Italian</source>
  4856         <translation type="unfinished"></translation>
  4856         <translation>Italienisch</translation>
  4857     </message>
  4857     </message>
  4858     <message>
  4858     <message>
  4859         <source>Japanese</source>
  4859         <source>Japanese</source>
  4860         <translation type="unfinished"></translation>
  4860         <translation>Japanisch</translation>
  4861     </message>
  4861     </message>
  4862     <message>
  4862     <message>
  4863         <source>Korean</source>
  4863         <source>Korean</source>
  4864         <translation type="unfinished"></translation>
  4864         <translation>Koreanisch</translation>
  4865     </message>
  4865     </message>
  4866     <message>
  4866     <message>
  4867         <source>Lithuanian</source>
  4867         <source>Lithuanian</source>
  4868         <translation type="unfinished"></translation>
  4868         <translation>Litauisch</translation>
  4869     </message>
  4869     </message>
  4870     <message>
  4870     <message>
  4871         <source>Polish</source>
  4871         <source>Polish</source>
  4872         <translation type="unfinished"></translation>
  4872         <translation>Polnisch</translation>
  4873     </message>
  4873     </message>
  4874     <message>
  4874     <message>
  4875         <source>Portuguese</source>
  4875         <source>Portuguese</source>
  4876         <translation type="unfinished"></translation>
  4876         <translation>Portugiesisch</translation>
  4877     </message>
  4877     </message>
  4878     <message>
  4878     <message>
  4879         <source>Russian</source>
  4879         <source>Russian</source>
  4880         <translation type="unfinished"></translation>
  4880         <translation>Russisch</translation>
  4881     </message>
  4881     </message>
  4882     <message>
  4882     <message>
  4883         <source>Scottish Gaelic</source>
  4883         <source>Scottish Gaelic</source>
  4884         <translation type="unfinished"></translation>
  4884         <translation>Schottisch-Gälisch</translation>
  4885     </message>
  4885     </message>
  4886     <message>
  4886     <message>
  4887         <source>Slovak</source>
  4887         <source>Slovak</source>
  4888         <translation type="unfinished"></translation>
  4888         <translation>Slowakisch</translation>
  4889     </message>
  4889     </message>
  4890     <message>
  4890     <message>
  4891         <source>Spanish</source>
  4891         <source>Spanish</source>
  4892         <translation type="unfinished"></translation>
  4892         <translation>Spanisch</translation>
  4893     </message>
  4893     </message>
  4894     <message>
  4894     <message>
  4895         <source>Swedish</source>
  4895         <source>Swedish</source>
  4896         <translation type="unfinished"></translation>
  4896         <translation>Schwedisch</translation>
  4897     </message>
  4897     </message>
  4898     <message>
  4898     <message>
  4899         <source>Ukrainian</source>
  4899         <source>Ukrainian</source>
  4900         <translation type="unfinished"></translation>
  4900         <translation>Ukrainisch</translation>
  4901     </message>
  4901     </message>
  4902     <message>
  4902     <message>
  4903         <source>Special thanks</source>
  4903         <source>Special thanks</source>
  4904         <translation type="unfinished"></translation>
  4904         <translation>Besonderes Dankeschön</translation>
  4905     </message>
  4905     </message>
  4906     <message>
  4906     <message>
  4907         <source>Project founder</source>
  4907         <source>Project founder</source>
  4908         <translation type="unfinished"></translation>
  4908         <translation>Projektgründer</translation>
  4909     </message>
  4909     </message>
  4910 </context>
  4910 </context>
  4911 <context>
  4911 <context>
  4912     <name>server</name>
  4912     <name>server</name>
  4913     <message>
  4913     <message>
  5521         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5521         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5522         <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation>
  5522         <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation>
  5523     </message>
  5523     </message>
  5524     <message>
  5524     <message>
  5525         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
  5525         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
  5526         <translation type="unfinished"></translation>
  5526         <translation>Dieser Server lässt unregistrierte Spieler nicht mehr rein.</translation>
  5527     </message>
  5527     </message>
  5528     <message>
  5528     <message>
  5529         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
  5529         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
  5530         <translation type="unfinished"></translation>
  5530         <translation>Dieser Server lässt ab jetzt unregistrierte Spieler zu.</translation>
  5531     </message>
  5531     </message>
  5532     <message>
  5532     <message>
  5533         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
  5533         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
  5534         <translation type="unfinished"></translation>
  5534         <translation>Verfügbare callvote-Befehle: hedgehogs &lt;Anzahl&gt;, pause, newseed, map &lt;Name&gt;, kick &lt;Spieler&gt;</translation>
  5535     </message>
  5535     </message>
  5536     <message>
  5536     <message>
  5537         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
  5537         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
  5538         <translation type="unfinished"></translation>
  5538         <translation>Bitte Serverneustart mit »/restart_server yes« bestätigen.</translation>
  5539     </message>
  5539     </message>
  5540 </context>
  5540 </context>
  5541 </TS>
  5541 </TS>