share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt
changeset 4012 c364d52c2401
parent 3855 2e427619c056
child 4495 1eea498d12e0
equal deleted inserted replaced
4011:99ef85c40294 4012:c364d52c2401
     1 ; Simplified Chinese locale
     1 ; Simplified Chinese locale, Translated by Tonghuix (tonghuix@gmail.com) 21 Oct 2010
     2 
     2 
     3 00:00=手榴弹
     3 00:00=手榴蛋蛋
     4 00:01=集束炸弹
     4 00:01=集束炸弹
     5 00:02=反坦克火箭筒
     5 00:02=反坦克火箭筒
     6 00:03=归巢的蜜蜂
     6 00:03=归巢的蜜蜂
     7 00:04=霰弹枪
     7 00:04=霰弹枪
     8 00:05=鹤嘴锤
     8 00:05=鹤嘴锤
    10 00:07=绳索
    10 00:07=绳索
    11 00:08=地雷
    11 00:08=地雷
    12 00:09=沙漠之鹰
    12 00:09=沙漠之鹰
    13 00:10=炸药
    13 00:10=炸药
    14 00:11=球棒
    14 00:11=球棒
    15 00:12=升龙拳
    15 00:12=喔嘻嘻呦拳
    16 00:13=秒
    16 00:13=秒
    17 00:14=空降
    17 00:14=降落伞
    18 00:15=空袭
    18 00:15=空袭
    19 00:16=地雷空袭
    19 00:16=地雷空袭
    20 00:17=喷灯
    20 00:17=喷灯
    21 00:18=建设工具
    21 00:18=建设工具
    22 00:19=传送
    22 00:19=传送
    23 00:20=切换刺猬
    23 00:20=切换刺猬
    24 00:21=迫击炮
    24 00:21=迫击炮
    25 00:22=鞭子
    25 00:22=鞭子
    26 00:23=神风特工队
    26 00:23=神风特工队
    27 00:24=蛋糕
    27 00:24=蛋糕
    28 00:25=引诱
    28 00:25=色诱
    29 00:26=西瓜炸弹
    29 00:26=西瓜炸弹
    30 00:27=地狱礼花
    30 00:27=地狱礼花
    31 00:28=钻头火箭
    31 00:28=钻头火箭
    32 00:29=弹珠炮
    32 00:29=弹珠炮
    33 00:30=汽油弹
    33 00:30=汽油弹
    54 01:01=平局
    54 01:01=平局
    55 01:02= %1 胜利!
    55 01:02= %1 胜利!
    56 01:03=音量 %1%
    56 01:03=音量 %1%
    57 01:04=暂停
    57 01:04=暂停
    58 01:05=确定要退出? (是Y/否Esc)
    58 01:05=确定要退出? (是Y/否Esc)
    59 01:06=死亡模式!
    59 01:06=突然死亡模式!
    60 01:07=%1 剩余
    60 01:07=%1 剩余
    61 01:08=燃料
    61 01:08=燃料
    62 01:09=同步中...
    62 01:09=同步中...
    63 01:10=使用本工具不会结束回合!
    63 01:10=使用本工具不会结束回合!
    64 01:11=您还不能用它!
    64 01:11=您还不能用它!
    65 01:12=死亡模式前最后一回合!
    65 01:12=突然死亡模式前最后一回合!
    66 01:13=%1 回合倒计时!
    66 01:13=%1 回合倒计时!
    67 01:14=预备上, %1!
    67 01:14=预备上, %1!
    68 
    68 
    69 ; Event messages
    69 ; Event messages
    70 ; Hog (%1) died
    70 ; Hog (%1) died
    71 ; 02:00=%1 has kicked the bucket!
    71 ; 02:00=%1 has kicked the bucket!
    72 02:00=%1 离去!
    72 02:00=%1踢到了春哥的腿!
    73 ; 02:00=%1 has seen the light!
    73 ; 02:00=%1 has seen the light!
    74 02:00=%1 目睹圣光降临!
    74 02:00=%1看到了小野妹子在向他招手!
    75 ; 02:00=%1 never saw that coming!
    75 ; 02:00=%1 never saw that coming!
    76 02:00=%1 既不得知,死有何苦!
    76 02:00=阿西BUG!%1被人暗算了! 
    77 ; 02:00=%1 waves goodbye!
    77 ; 02:00=%1 waves goodbye!
    78 02:00=%1 向大家挥手道别。
    78 02:00=%1我嘞个去!哪个混蛋竟用这个绝招!
    79 ; 02:00=%1 has gone to a better place!
    79 ; 02:00=%1 has gone to a better place!
    80 02:00=%1 去了极乐世界!
    80 02:00=%1:你竟然敢背叛组织!
    81 ; 02:00=%1 meets his maker!
    81 ; 02:00=%1 meets his maker!
    82 02:00=%1 去见造物主了!
    82 02:00=我嘞个去!这货不是%1!这货不是%1!
    83 ; 02:00=%1 can hang on no longer!
    83 ; 02:00=%1 can hang on no longer!
    84 02:00=%1 再也受不了了!
    84 02:00=真悲剧%1平田君(头顶内裤的哥们)!
    85 ; 02:00=%1 has done his duty!
    85 ; 02:00=%1 has done his duty!
    86 02:00=%1 完成了他的使命!
    86 02:00=%1再也不会蛋疼了!
    87 ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
    87 ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
    88 02:00=%1 做了最大的牺牲!
    88 02:00=%1:剩下的哥们,加嘞个油!!
    89 ; 02:00=%1 departs this mortal coil!
    89 ; 02:00=%1 departs this mortal coil!
    90 02:00=%1 摆脱了躯壳的束缚!
    90 02:00=%1想玩“移形幻影”,失败了!
    91 ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    91 ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    92 02:00=%1 叶落归根。
    92 02:00=%1啊~内裤!我这辈子值啦!~
    93 ; 02:00=%1 has timed out!
    93 ; 02:00=%1 has timed out!
    94 02:00=%1 大限已至。
    94 02:00=%1的人生杯具了
    95 ; 02:00=%1 says peace out!
    95 ; 02:00=%1 says peace out!
    96 02:00=%1 悄然离场了。
    96 02:00=%1中了[喔嘻嘻呦拳]。。。这辈子值了!
    97 ; 02:00=%1 will be fondly remembered!
    97 ; 02:00=%1 will be fondly remembered!
    98 02:00=%1 永远活在我们心中!
    98 02:00=不嘞个是吧!%1竟然会死!
    99 ; 02:00=%1 has an aneurysm!
    99 ; 02:00=%1 has an aneurysm!
   100 02:00=%1 不治而亡。
   100 02:00=湿父,让%1起死回生吧!
   101 ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
   101 ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
   102 02:00=%1 留下一家孤儿寡母。
   102 02:00=%1 留下一家孤儿寡母。。。
   103 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka
   103 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka
   104 02:00=%1 发射了最后一发火箭弹
   104 02:00=%1发射了最后一发火箭弹
   105 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade
   105 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade
   106 02:00=%1 扔出了最后一枚手榴弹
   106 02:00=%1扔出了最后一枚手榴弹
   107 ; 02:00=%1 has baked his last cake
   107 ; 02:00=%1 has baked his last cake
   108 02:00=%1 烘烤了最后一块蛋糕
   108 02:00=%1烘烤了最后一块蛋糕
   109 ; 02:00=%1 has swung on his last rope
   109 ; 02:00=%1 has swung on his last rope
   110 02:00=%1 最后一次甩出了绳索
   110 02:00=%1甩出了最后一根绳索
   111 ; 02:00=%1 has called his last airstrike
   111 ; 02:00=%1 has called his last airstrike
   112 02:00=%1 最后一次呼叫空袭
   112 02:00=%1呼叫了最后一次空袭
   113 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
   113 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
   114 02:00=%1 最后一次抽出了霰弹枪
   114 02:00=%1抽出了最后一把霰弹枪
   115 ; 02:00=%1 has thrown his last melon
   115 ; 02:00=%1 has thrown his last melon
   116 02:00=%1 最后一次扔出了西瓜炸弹
   116 02:00=%1扔出了最后一个西瓜炸弹
   117 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle
   117 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle
   118 02:00=%1 最后一次拔出了沙鹰
   118 02:00=%1拔出了最后一把沙鹰
   119 ; 02:00=%1 took one shot too many
   119 ; 02:00=%1 took one shot too many
   120 02:00=%1 挨了太多枪了
   120 02:00=%1好像看到那谁家的小谁了~~
   121 ; 02:00=%1 could really have used a health crate
   121 ; 02:00=%1 could really have used a health crate
   122 02:00=%1 真该用下医疗包的
   122 02:00=%1还没打倒“肉山大魔王”呢~
   123 ; 02:00=%1 has gone to play a better game
   123 ; 02:00=%1 has gone to play a better game
   124 02:00=%1 去玩更有意思的游戏去了
   124 02:00=徘句之神一屁股糊%1熊脸上了!
   125 ; 02:00=%1 has ragequit life
   125 ; 02:00=%1 has ragequit life
   126 02:00=%1 拔网线了!
   126 02:00=%1还没看到这个游戏的主线目标呢!
   127 ; 02:00=%1 fails
   127 ; 02:00=%1 fails
   128 02:00=%1 失败了
   128 02:00=洒家,%1还会再来的!
   129 ; 02:00=Poor poor %1...
   129 ; 02:00=Poor poor %1...
   130 02:00=可怜的 %1...
   130 02:00=%1的人生简直就是一茶几(杯具+餐具)
   131 ; 02:00=%1 prefers wormux
   131 ; 02:00=%1 prefers wormux
   132 02:00=%1 更喜欢 Wormux
   132 02:00=%1老湿,这游戏不给力啊!
   133 ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
   133 ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
   134 02:00=%1 勇于面对,结果相当惨烈
   134 02:00=%1杯具啊!菊花要爆啦!
   135 ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   135 ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   136 02:00=%1 是我的英雄!
   136 02:00=我嘞个去!竟然有人爆%1的菊花!
   137 ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
   137 ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
   138 02:00=%1 在勇者纪念碑上找到了位置
   138 02:00=好好干吧!要不然,过世的%1会很伤心的!~
   139 ; 02:00=%1 has left the building
   139 ; 02:00=%1 has left the building
   140 02:00=%1 离开了这间屋子
   140 02:00=不要破坏团队合作!否则过世的%1会很伤心的!~
   141 ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   141 ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   142 02:00=%1 步上了恐龙的道路
   142 02:00=%1又开始蛋疼了!
   143 ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   143 ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   144 02:00=%1 让刺猬物种灭绝更近了一步
   144 02:00=我嘞个擦!%1要让刺猬灭绝了
   145 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye
   145 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye
   146 02:00=%1 带走了我一滴眼泪
   146 02:00=我擦嘞!%1死的太突然那了!
   147 ; 02:00=%1 is an ex-hog
   147 ; 02:00=%1 is an ex-hog
   148 02:00=%1 生前是一只刺猬
   148 02:00=%1的必杀技是——变成食物——开玩笑,呵呵
   149 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies
   149 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies
   150 02:00=%1 被菊花簇拥
   150 02:00=%1诅咒害他那人蛋疼菊紧!
   151 ; 02:00=%1 has ceased to be
   151 ; 02:00=%1 has ceased to be
   152 02:00=%1 被“删除”了
   152 02:00=%1:啊呀!这种插法,为湿多疼啊!~
   153 ; 02:00=Say goodbye to %1
   153 ; 02:00=Say goodbye to %1
   154 02:00=对 %1 说再见
   154 02:00=比任何人都想去天竺的八戒,已经魂归天际啦!
   155 ; 02:00=No hope left for %1
   155 ; 02:00=No hope left for %1
   156 02:00=%1 没有希望了
   156 02:00=坑爹呢!为什么残念的%1会死!~
   157 ; 02:00=%1 faces the final curtain
   157 ; 02:00=%1 faces the final curtain
   158 02:00=%1 面容被落下的帷幕遮住了
   158 02:00=%1:我杀了你们的朋友,现在搞我是吧!
   159 ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
   159 ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
   160 02:00=%1 抓紧时间实现你最后的愿望吧
   160 02:00=%1心目中的世界观根本就是个BUG啊!
   161 ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
   161 ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
   162 02:00=%1 遭遇了自发性大规模故障(出自星河舰队)
   162 02:00=%1休斯顿,我们出问题了!(出自阿波罗13)
   163 ; 02:00=%1 has passed on
   163 ; 02:00=%1 has passed on
   164 02:00=%1 走了
   164 02:00=%1被天朝“墙”了!
   165 ; 02:00=%1 is stone dead
   165 ; 02:00=%1 is stone dead
   166 02:00=%1 永垂不朽
   166 02:00=%1被凤姐吻的不行了!~
   167 ; 02:00=%1 is no more
   167 ; 02:00=%1 is no more
   168 02:00=%1 不在了
   168 02:00=春哥需要你,%1!
   169 ; 02:00=%1 has expired
   169 ; 02:00=%1 has expired
   170 02:00=%1 已故
   170 02:00=%1被光腚总菊河蟹了!~~
   171 ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
   171 ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
   172 02:00=%1 安详地躺着
   172 02:00=%1说,这位玩家的表情太猥琐了
   173 ; 02:00=%1 joins the choir invisible
   173 ; 02:00=%1 joins the choir invisible
   174 02:00=%1 加入了隐形唱诗班
   174 02:00=%1用尽了全部的查克拉~
   175 ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   175 ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   176 02:00=%1, 永别了,我们还不认识你呢!
   176 02:00=%1后悔没信春哥!
   177 ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   177 ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   178 02:00=%1 抗打击能力不足
   178 02:00=%1想说,他一直暗恋凤姐很久了!~
   179 ; 02:00=%1 could have used an extra life
   179 ; 02:00=%1 could have used an extra life
   180 02:00=%1 本该用另一条命的
   180 02:00=下一局,%1一定会妥妥儿的!~噢嗬!
   181 ; 02:00=Is there a doctor in the house?
   181 ; 02:00=Is there a doctor in the house?
   182 02:00=有医生吗?
   182 02:00=擦!擦!玩儿蛋去!
   183 
   183 
   184 ; Hog (%1) drowned
   184 ; Hog (%1) drowned
   185 ; 02:01=%1 plays submarine!
   185 ; 02:01=%1 plays submarine!
   186 02:01=%1 以为自己是潜水艇!
   186 02:01=%1感觉自己内心清澈,心静如水~
   187 ; 02:01=%1 mimics the Titanic!
   187 ; 02:01=%1 mimics the Titanic!
   188 02:01=%1 学泰坦尼克去了!
   188 02:01=%1想看波~~波~~
   189 ; 02:01=%1 swims like a stone!
   189 ; 02:01=%1 swims like a stone!
   190 02:01=%1 石沉大海!
   190 02:01=%1想在水下淫出一首好湿!
   191 ;02:01=%1 checks out the deep end
   191 ;02:01=%1 checks out the deep end
   192 02:01=%1 说要去检查深水区
   192 02:01=%1说凤姐在水下等她呢。。。
   193 ;02:01=%1 goes glug glug glug
   193 ;02:01=%1 goes glug glug glug
   194 02:01=%1 :“咕噜咕噜咕噜……”
   194 02:01=%1 :菠萝菠萝蜜得隆东强~
   195 ;02:01=%1 goes splash
   195 ; 02:01=%1 goes splash
   196 02:01=%1 栽入水花里
   196 02:01=芭蕉桑~你快醒醒吧~ 
   197 ;02:01=%1 forgot his armbands
   197 ; 02:01=%1 forgot his armbands
   198 02:01=%1 忘记了戴臂章
   198 02:01=阿西BUG~!%1杯具了!
   199 ;02:01=%1 really should have taken swimming lessons
   199 ;02:01=%1 really should have taken swimming lessons
   200 02:01=%1 真的该去学游泳的
   200 02:01=%1的遗言:信春哥得永生!
   201 ;02:01=%1 left his surfboard at home
   201 ;02:01=%1 left his surfboard at home
   202 02:01=%1 把救生圈忘家了
   202 02:01=不给力啊!老湿!
   203 ;02:01=%1 is washed up
   203 ;02:01=%1 is washed up
   204 02:01=%1 冲走了
   204 02:01=%1庆幸自己没掉马桶里!
   205 ;02:01=%1 is one soggy hog
   205 ;02:01=%1 is one soggy hog
   206 02:01=%1 湿掉了
   206 02:01=%1生前是个拳湿~~
   207 ;02:01=%1 forgot to bring his life jacket
   207 ;02:01=%1 forgot to bring his life jacket
   208 02:01=%1 忘记带他的救生衣了
   208 02:01=我擦泪!下水前%1忘了脱内裤!
   209 ;02:01=%1 goes splish splash splish
   209 ;02:01=%1 goes splish splash splish
   210 02:01=%1 实现了水上飘,落水,身后一片水花荡漾
   210 02:01=我嘞个去!%1怎么穿着内裤就掉下去了~
   211 ;02:01=%1 is sleeping with the fishes
   211 ;02:01=%1 is sleeping with the fishes
   212 02:01=%1 将会和鱼睡在一起
   212 02:01=%1看到美人鱼在脱衣服~
   213 ;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
   213 ;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
   214 02:01=%1 认为这游戏的设定糟糕透了
   214 02:01=%1认为这次元还真是个不毛之地啊!
   215 ;02:01=%1 looks thirsty
   215 ;02:01=%1 looks thirsty
   216 02:01=%1 好像很渴
   216 02:01=这次元怎么连根毛都没有~
   217 ;02:01=the sea claims %1
   217 ;02:01=the sea claims %1
   218 02:01=大海吞没了 %1
   218 02:01=雅买歹~~(河蟹)
   219 ;02:01=%1 is lost at sea
   219 ;02:01=%1 is lost at sea
   220 02:01=%1 在海上迷失了
   220 02:01=%1宁愿自我河蟹~~
   221 ;02:01=%1 should have brought his scuba gear
   221 ;02:01=%1 should have brought his scuba gear
   222 02:01=%1 应该要带潜水工具的
   222 02:01=水表示鸭梨很大~~
   223 ;02:01=%1 gets a burial at sea
   223 ;02:01=%1 gets a burial at sea
   224 02:01=%1 享受到了海葬待遇
   224 02:01=%1,春哥要你
   225 ;02:01=%1 has that sinking feeling
   225 ;02:01=%1 has that sinking feeling
   226 02:01=%1 觉得自己在下沉
   226 02:01=%1曾哥在水下唱“狮子座”
   227 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
   227 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
   228 02:01=%1 终于能实践自己的游泳理论了
   228 02:01=%1的内裤是粉红色的哦!
   229 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
   229 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
   230 02:01=%1 去泰坦尼克号寻宝了
   230 02:01=水下竟然有神兽!
   231 ;02:01=%1 is not Jesus
   231 ;02:01=%1 is not Jesus
   232 02:01=很遗憾 %1 不是耶稣
   232 02:01=%1正在观看河蟹狂吃草泥马~ 
   233 ;02:01=%1 is finding Nemo
   233 ;02:01=%1 is finding Nemo
   234 02:01=%1 找尼莫去了
   234 02:01=%1觉得陆地上房价太高了
   235 ;02:01=%1 springs a leak
   235 ;02:01=%1 springs a leak
   236 02:01=%1 钻入了一个水洼
   236 02:01=%1表示鸭梨很大~
       
   237 ;02:01=%1 has tha
       
   238 02:01=%1想去看凤姐的内裤颜色~
   237 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
   239 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
   238 02:01=你会知道海底还会有多少同伴的
   240 02:01=你会知道出师未捷身先死的八戒在下面等你呢
   239 ;02:01=%1 makes the ocean slightly higher
   241 ;02:01=%1 makes the ocean slightly higher
   240 02:01=%1 让海平面高了那么一点, 就一点
   242 02:01=%1 让海平面高了那么一点, 就一点
   241 ;02:01=%1 didn't enlist in the Navy
   243 ;02:01=%1 didn't enlist in the Navy
   242 02:01=很明显 %1 没在海军服役过
   244 02:01=%1害怕城管来抓他~!
   243 ;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
   245 ;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
   244 02:01=%1 其实是在模仿死鱼啦
   246 02:01=菲律宾警察营救%1失败~
   245 ;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
   247 ;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
   246 02:01=还好 %1 你不是掉进了厕所
   248 02:01=%1撅着个腚飞起来啦~
   247 ;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
   249 ;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
   248 02:01=和索尼克一样, %1 也不会游泳的
   250 02:01=海底有个如意按摩棒~~ 
   249 ;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
   251 ;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
   250 02:01=%1 想玩海底漫步
   252 02:01=%1想当水下波霸~!
   251 ;02:01=%1 has gone to visit Aquaria
   253 ;02:01=%1 has gone to visit Aquaria
   252 02:01=%1 去水族馆报到了
   254 02:01=%1被气得忿忿儿的!
   253 ;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
   255 ;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
   254 02:01=%1 找到了传说中的亚特兰蒂斯城
   256 02:01=%1被爆菊了,要到水下清洗一下!
   255 ;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3
   257 ;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3
   256 02:01=%1 的目的是为了在生化危机3中起带头作用
   258 02:01=%1华丽丽的掉下去啦~
   257 ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
   259 ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
   258 02:01=狗爬式会有用的, %1
   260 02:01=%1实在是太V5啦!连光腚总菊都拿他没辙!
   259 ;02:01=%1 should have brought a jet ski
   261 ;02:01=%1 should have brought a jet ski
   260 02:01=%1 居然没带摩托艇
   262 02:01=%1还没来得及吐槽!阿西BUG!
   261 ;02:01=%1 doesn't like watersports
   263 ;02:01=%1 doesn't like watersports
   262 02:01=%1 不喜欢水上运动
   264 02:01=%1的伪娘气质还没表现出来呢
   263 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
   265 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
   264 02:01=%1 学会了绝技: 神风吹泡泡
   266 02:01=%1落水时的体位亮了~
   265 ;02:01=%1 is short of a raft
   267 ;02:01=%1 is short of a raft
   266 02:01=%1 腿太短了
   268 02:01=%1被天朝屏蔽了~
   267 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
   269 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
   268 02:01=%1 认为盐水对皮肤有好处
   270 02:01=%1认为天朝实在是个伟大的国度
   269 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
   271 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
   270 02:01=%1 的伤口沾上了盐水
   272 02:01=%1大喊:不给力啊,你个白痴老湿!
   271 ;02:01=%1 has walked the plank
   273 ;02:01=%1 has walked the plank
   272 02:01=%1 错过了那块木板
   274 02:01=太不给力啦,老湿!
   273 ;02:01=%1 has a bath
   275 ;02:01=%1 has a bath
   274 02:01=%1 洗澡去了
   276 02:01=这游戏不带感啊!
   275 ;02:01=%1 is wet wet wet
   277 ;02:01=%1 is wet wet wet
   276 02:01=%1 全身是水
   278 02:01=亮点永远都在最后
   277 ;02:01=%1 gets his quills wet
   279 ;02:01=%1 gets his quills wet
   278 02:01=%1 把刚毛弄湿了
   280 02:01=%1把屁股弄湿了
   279 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1
   281 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1
   280 02:01=深海阎王正在等待 %1
   282 02:01=天朝正在水下等%1呢
   281 
   283 
   282 ; Round starts
   284 ; Round starts
   283 ; 02:02=Let's fight!
   285 ; 02:02=Let's fight!
       
   286 ; 02:02=Armed and ready!
   284 02:02=开战!
   287 02:02=开战!
   285 ; 02:02=Armed and ready!
       
   286 02:02=准备!
   288 02:02=准备!
   287 ;02:02=Let's get ready to rumble!
   289 ;02:02=Let's get ready to rumble!
   288 02:02=准备对轰!
   290 02:02=准备对轰!
   289 ;02:02=Let's get it on!
   291 ;02:02=Let's get it on!
   290 02:02=让我们得到胜利!
   292 02:02=让我们取得胜利!
   291 ;02:02=Let's get this party started
   293 ;02:02=Let's get this party started
   292 02:02=这个Party要开始了
   294 02:02=这个Party要开始了
   293 ;02:02=Last hog standing wins
   295 ;02:02=Last hog standing wins
   294 02:02=胜利属于最后一个生还者
   296 02:02=胜利属于信春哥的人
   295 ;02:02=Let's go!
   297 ;02:02=Let's go!
   296 02:02=出发吧!
   298 02:02=出发吧!
   297 ;02:02=Let's rock!
   299 ;02:02=Let's rock!
   298 ;02:02=Let's jam!
   300 ;02:02=Let's jam!
   299 ;02:02=It's beginning...
   301 ;02:02=It's beginning...
   300 02:02=开始了...
   302 02:02=开始了...
   301 ;02:02=This is the start of something big
   303 ;02:02=This is the start of something big
   302 02:02=这是一个伟大的开始
   304 02:02=这是一个伟大的开始
   303 ;02:02=Welcome to Hedgewars
   305 ;02:02=Welcome to Hedgewars
   304 02:02=欢迎来到刺猬大作战
   306 02:02=欢迎来到“刺猬杀”!
   305 ;02:02=Welcome to the front lines
   307 ;02:02=Welcome to the front lines
   306 02:02=欢迎来到前线
   308 02:02=欢迎来到前线
   307 ;02:02=Crush your enemies!
   309 ;02:02=Crush your enemies!
   308 02:02=目标:粉碎你的敌人!
   310 02:02=目标:吃掉你的敌人!
   309 ;02:02=May the best hog win
   311 ;02:02=May the best hog win
   310 02:02=祝愿胜利属于最厉害的刺猬!
   312 02:02=胜利属于会打飞机的那只!
   311 ;02:02=Victory or death
   313 ;02:02=Victory or death
   312 02:02=胜利或死亡
   314 02:02=胜利或死亡
   313 ;02:02=To the victor goes the spoils
   315 ;02:02=To the victor goes the spoils
   314 02:02=战利品只属于胜利者
   316 02:02=战利品只属于胜利者
   315 ;02:02=Losing is not an option
   317 ;02:02=Losing is not an option
   316 02:02=字典里面应该没有"输"这个字的
   318 02:02=加嘞个油!老湿不能输啊!
   317 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
   319 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
   318 02:02=哭吧! 这是刺猬的战争
   320 02:02=哭吧! 这是刺猬的
   319 ;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
   321 ;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
   320 02:02=欢迎来到刺猬大作战, Hedgewars.org 为你呈现
   322 02:02=欢迎来到刺猬大作战, 官方网站 Hedgewars.org
   321 02:02=GL HF
   323 02:02=GL HF
   322 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
   324 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
   323 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Tiyuri
   325 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Tiyuri
   324 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
   326 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
   325 02:02=你看你多幸运你不是在对战 unC0Rr
   327 02:02=你看你多幸运你不是在对战 unC0Rr
   330 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
   332 ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
   331 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Jessor
   333 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Jessor
   332 ;02:02=Give it your all!
   334 ;02:02=Give it your all!
   333 02:02=展现你的一切吧!
   335 02:02=展现你的一切吧!
   334 ;02:02=The losers do the cleaning up!
   336 ;02:02=The losers do the cleaning up!
   335 02:02=输的要罚扫厕所!
   337 02:02=输的要去吻凤姐!
   336 ;02:02=Let the fight of the millenium begin
   338 ;02:02=Let the fight of the millenium begin
   337 02:02=宇宙之战开始了
   339 02:02=宇宙之战开始了
   338 ;02:02=Let the fight of the century begin
   340 ;02:02=Let the fight of the century begin
   339 02:02=世纪之战开始了
   341 02:02=世纪之战开始了
   340 ;02:02=Let the fight of the decade begin
   342 ;02:02=Let the fight of the decade begin
   346 ;02:02=Let the fight of the week begin
   348 ;02:02=Let the fight of the week begin
   347 02:02=每周擂主争霸战开始了
   349 02:02=每周擂主争霸战开始了
   348 ;02:02=Let the fight of the day begin
   350 ;02:02=Let the fight of the day begin
   349 02:02=本日最强入围赛开始了
   351 02:02=本日最强入围赛开始了
   350 ;02:02=Let the fight of the hour begin
   352 ;02:02=Let the fight of the hour begin
   351 02:02=我们能战一小时!
   353 02:02=我们能狂玩一小时!
   352 ;02:02=Do your best!
   354 ;02:02=Do your best!
   353 02:02=诸君努力!
   355 02:02=诸君努力!
   354 ;02:02=Destroy the enemy!
   356 ;02:02=Destroy the enemy!
   355 02:02=目标: 摧毁敌人
   357 02:02=目标: 摧毁敌人
   356 ;02:02=Good luck
   358 ;02:02=Good luck
   357 02:02=祝你好运
   359 02:02=祝你好运
   358 ;02:02=Have fun~
   360 ;02:02=Have fun~
   359 02:02=开心玩~
   361 02:02=玩儿蛋去~
   360 ;02:02=Fight the good fight
   362 ;02:02=Fight the good fight
   361 02:02=漂亮的战斗
   363 02:02=要赢!
   362 ;02:02=Fight dirty
   364 ;02:02=Fight dirty
   363 02:02=不择手段
   365 02:02=不择手段也行!
   364 ;02:02=Fight with honour
   366 ;02:02=Fight with honour
   365 02:02=满载荣誉而战
   367 02:02=请注意文明用语
   366 ;02:02=Don't give up
   368 ;02:02=Don't give up
   367 02:02=教练告诉你: 别放弃
   369 02:02=出师未捷身先死的教练: 别放弃
   368 ;02:02=Never surrender
   370 ;02:02=Never surrender
   369 02:02=永不屈服!
   371 02:02=永不屈服!
   370 ;02:02=Rock 'em and sock 'em!
   372 ;02:02=Rock 'em and sock 'em!
   371 02:02=蹂虐对手
   373 02:02=刺猬杀!杀!杀!
   372 ;02:02=Let the fragfest begin!
   374 ;02:02=Let the fragfest begin!
   373 02:02=积分赛开始!
   375 02:02=积分赛开始!
   374 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
   376 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
   375 02:02=你准备好恶战了么?
   377 02:02=你准备好恶战了么?
   376 ;02:02=Go Go Go!
   378 02:02=Go Go Go!
   377 02:02=上!
       
   378 ;02:02=Hedgehogs advance!
   379 ;02:02=Hedgehogs advance!
   379 02:02=刺猬向前冲!
   380 02:02=刺猬历险记!
   380 ;02:02=Bring it to them!
   381 ;02:02=Bring it to them!
   381 02:02=炸飞他们!
   382 02:02=炸飞他们!
   382 ;02:02=Have no fear!
   383 ;02:02=Have no fear!
   383 02:02=无所畏惧!
   384 02:02=勇敢前进!
   384 ;02:02=Be brave and conquer
   385 ;02:02=Be brave and conquer
   385 02:02=敢于征服!
   386 02:02=敢于征服!
   386 
   387 
   387 ; Round ends (win; unused atm)
   388 ; Round ends (win; unused atm)
   388 02:03=回合结束(胜利)
   389 02:03=回合结束(胜利)
   394 ;02:05=Incoming aid!
   395 ;02:05=Incoming aid!
   395 02:05=医疗包!
   396 02:05=医疗包!
   396 ;02:05=Medic!
   397 ;02:05=Medic!
   397 02:05=急救包!
   398 02:05=急救包!
   398 ;02:05=First aid from the skies!
   399 ;02:05=First aid from the skies!
   399 02:05=救援物资空运来了!
   400 02:05=最NB的东西空运来了!
   400 ;02:05=A health pack for you
   401 ;02:05=A health pack for you
   401 02:05=你的医疗包到了
   402 02:05=你的医疗包到了
   402 ;02:05=Good health.. in box form!
   403 ;02:05=Good health.. in box form!
   403 02:05=生命就在那箱子里!
   404 02:05=凤姐的内裤就在那箱子里!
   404 ;02:05=The doctor calls
   405 ;02:05=The doctor calls
   405 02:05=医生的紧急呼叫
   406 02:05=人在江湖飘啊,谁能不挨刀啊!PIA~PIA~
   406 ;02:05=Fresh band-aids!
   407 ;02:05=Fresh band-aids!
   407 02:05=新鲜创可贴!
   408 02:05=新鲜创可贴!
   408 ;02:05=This will make you feel better
   409 ;02:05=This will make you feel better
   409 02:05=吃了这个感觉会好些的...
   410 02:05=吃了这个感觉像在吻春哥...
   410 ;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
   411 ;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
   411 02:05=兴奋剂!呃。。。走错地方了
   412 02:05=伟哥!呃。。。走错地方了
   412 ;02:05=A pick-me-up!
   413 ;02:05=A pick-me-up!
   413 02:05=万金油!
   414 02:05=万金油!
   414 ;02:05=Grab it
   415 ;02:05=Grab it
   415 02:05=捉住它
   416 02:05=就是它了!
   416 ;02:05=A healthy snack
   417 ;02:05=A healthy snack
   417 02:05=健康食品
   418 02:05=春哥的吻如期而至~
   418 ;02:05=A remedy to pain
   419 ;02:05=A remedy to pain
   419 02:05=止痛饼来了
   420 02:05=这货不是药包!这货不是药包!貌似这货就是药包。。。
   420 ;02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
   421 ;02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
   421 02:05=使用方法: 吃得越多越好
   422 02:05=凤姐诚心提醒:这东西很管用
   422 ;02:05=Urgent delivery
   423 ;02:05=Urgent delivery
   423 02:05=紧急物资
   424 02:05=请小心使用
   424 ;02:05=Supplies!
   425 ;02:05=Supplies!
   425 02:05=补给!
   426 02:05=里面没有TT
   426 
   427 
   427 ; New ammo crate
   428 ; New ammo crate
   428 ; 02:06=More weapons!
   429 ; 02:06=More weapons!
   429 02:06=武器!
   430 02:06=武器!
   430 ;02:06=Reinforcements!
   431 ;02:06=Reinforcements!
   431 02:06=增援!
   432 02:06=增援!
   432 ;02:06=Lock and load!
   433 ;02:06=Lock and load!
   433 02:06=准备!
   434 02:06=凤姐的及时雨!
   434 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
   435 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
   435 02:06=我要的那个会在的吧...
   436 02:06=尿布湿...
   436 ;02:06=Supplies!
   437 ;02:06=Supplies!
   437 02:06=补给!
   438 02:06=也许有伟哥哦!
   438 ;02:06=What could be inside?
   439 ;02:06=What could be inside?
   439 02:06=里面会有啥呢?
   440 02:06=里面会有啥呢?
   440 ;02:06=Christmas comes early in Hedgewars
   441 ;02:06=Christmas comes early in Hedgewars
   441 02:06=刺猬大作战每天都是圣诞节
   442 02:06=刺猬杀特别派送~
   442 ;02:06=A present!
   443 ;02:06=A present!
   443 02:06=礼物送到!
   444 02:06=今年过节不收礼!
   444 ;02:06=Special delivery!
   445 ;02:06=Special delivery!
   445 02:06=特快专递!
   446 02:06=特快专递,收件人付费!
   446 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
   447 ;02:06=It was a nightmare getting this through customs
   447 02:06=本局的噩梦来了
   448 02:06=“肉山大魔王”来了
   448 ;02:06=Destructive toys from the heavens
   449 ;02:06=Destructive toys from the heavens
   449 02:06=玩具从天堂掉下来了
   450 02:06=吃了这个可以找凤姐
   450 ;02:06=Warning! Contents Volatile
   451 ;02:06=Warning! Contents Volatile
   451 02:06=警告! 内含危险物品
   452 02:06=警告! 小心喷鼻血~
   452 ;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
   453 ;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
   453 02:06=拿走或打爆, 随你
   454 02:06=拿走或爆掉, 随你
   454 ;02:06=Goodies!
   455 ;02:06=Goodies!
   455 02:06=好玩意儿!
   456 02:06=貌似没有凤姐的内裤!
   456 ;02:06=Mmmmm Ammo
   457 ;02:06=Mmmmm Ammo
   457 02:06=弹药!!!!
   458 02:06=弹药!!!!
   458 ;02:06=A box of destructive power
   459 ;02:06=A box of destructive power
   459 02:06=潘朵拉之盒
   460 02:06=潘朵拉的宝盒
   460 ;02:06=Airmail!
   461 ;02:06=Airmail!
   461 02:06=天降之物!
   462 02:06=航空邮件,收件人付费!
   462 ;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
   463 ;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
   463 02:06=无论里面是啥, 那肯定不会是软妹子
   464 02:06=无论里面是啥, 那肯定不会是小野妹子
   464 ;02:06=Get it!
   465 ;02:06=Get it!
   465 02:06=拿走它!
   466 02:06=拿走它!
   466 ;02:06=Weapon drop incoming
   467 ;02:06=Weapon drop incoming
   467 02:06=武器掉下来了!
   468 02:06=武器掉下来了!
   468 ;02:06=Don't let the enemy grab that!
   469 ;02:06=Don't let the enemy grab that!
   469 02:06=别让敌人拿了!
   470 02:06=别让平田君拿了!
   470 ;02:06=Shiny new toys!
   471 ;02:06=Shiny new toys!
   471 02:06=新玩具!
   472 02:06=把这玩意装备上!
   472 ;02:06=A mysterious box!
   473 ;02:06=A mysterious box!
   473 02:06=谜的箱子...
   474 02:06=迷一般的玩意...
   474 
   475 
   475 ; New utility crate
   476 ; New utility crate
   476 ; 02:07=Tooltime!
   477 ; 02:07=Tooltime!
   477 02:07=工具箱!
   478 02:07=工具箱!
   478 ;02:07=This could come in handy...
   479 ;02:07=This could come in handy...
   479 02:07=这可能派上用场
   480 02:07=这货不是工具箱!貌似这货就是工具箱...
   480 ;02:07=Utilities!
   481 ;02:07=Utilities!
   481 02:07=工具!
   482 02:07=工具!
   482 ;02:07=Utilise this box
   483 ;02:07=Utilise this box
   483 02:07=工具在这里!
   484 02:07=工具在这里!
   484 ;02:07=Watch out below
   485 ;02:07=Watch out below
   485 02:07=快看这里!
   486 02:07=令人蛋疼的东西!
   486 ;02:07=More utilities!
   487 ;02:07=More utilities!
   487 02:07=更多选择更多欢笑, 尽在工具包
   488 02:07=更多选择更多欢笑, 尽在工具包
   488 ;02:07=Tools for you!
   489 ;02:07=Tools for you!
   489 02:07=一堆工具, 送给你!
   490 02:07=爆菊用的, 送给你!
   490 ;02:07=This should be good!
   491 ;02:07=This should be good!
   491 02:07=这看见起来蛮好...
   492 02:07=菊花表示压力很大...
   492 ;02:07=Use this wisely
   493 ;02:07=Use this wisely
   493 02:07=使用这个才是明智的选择
   494 02:07=使用这个才是明智的选择
   494 ;02:07=Ooo this box is heavy
   495 ;02:07=Ooo this box is heavy
   495 02:07=好重...好重...
   496 02:07=这东西让所有刺猬为之一震
   496 ;02:07=You might need this
   497 ;02:07=You might need this
   497 02:07=会有用的
   498 02:07=会有用的
   498 
   499 
   499 ; Hog (%1) skips his turn
   500 ; Hog (%1) skips his turn
   500 ; 02:08=%1 is sooo boring...
   501 ; 02:08=%1 is sooo boring...
   501 02:08=%1 太无聊了...
   502 02:08=%1太无聊了...
   502 ;02:08=%1 couldn't be bothered
   503 ;02:08=%1 couldn't be bothered
   503 02:08=%1 不想被打扰!
   504 02:08=%1要去找凤姐!
   504 ;02:08=%1 is one lazy hog
   505 ;02:08=%1 is one lazy hog
   505 02:08=%1 太懒了
   506 02:08=%1太懒了
   506 ;02:08=%1 is thoughtless
   507 ;02:08=%1 is thoughtless
   507 02:08=%1 太轻率了
   508 02:08=%1 太轻率了
   508 ;02:08=%1 gave up
   509 ;02:08=%1 gave up
   509 02:08=%1 放弃了
   510 02:08=%1 放弃了
   510 ;02:08=You snooze you lose, %1
   511 ;02:08=You snooze you lose, %1
   568 ;02:08=%1 is scared stiff
   569 ;02:08=%1 is scared stiff
   569 02:08=%1 怕刺激
   570 02:08=%1 怕刺激
   570 ;02:08=%1 has fallen asleep
   571 ;02:08=%1 has fallen asleep
   571 02:08=%1 睡着了
   572 02:08=%1 睡着了
   572 
   573 
       
   574 ; Hog (%1) skips his turn
       
   575 ; 02:08=%1 is sooo boring...
       
   576 02:08=%1 太无聊了...
       
   577 ;02:08=%1 couldn't be bothered
       
   578 02:08=%1要去找凤姐!
       
   579 ;02:08=%1 is one lazy hog
       
   580 02:08=%1找春哥要签名去了!
       
   581 ;02:08=%1 is thoughtless
       
   582 02:08=%1吻凤姐去
       
   583 ;02:08=%1 gave up
       
   584 02:08=%1阿西BUG!
       
   585 ;02:08=You snooze you lose, %1
       
   586 02:08=%1无可奈何!
       
   587 ;02:08=%1 shamelessly skips
       
   588 02:08=%1无耻的跳过了本回合
       
   589 ;02:08=%1 is really lazy
       
   590 02:08=%1貌似长痔疮了!
       
   591 ;02:08=%1 needs a little more motivation
       
   592 02:08=%1觉得自己需要伟哥
       
   593 ;02:08=%1 is a pacifist
       
   594 02:08=%1脱了去
       
   595 ;02:08=%1 has a breather
       
   596 02:08=%1正在吃饭呢
       
   597 ;02:08=%1 has a rest
       
   598 02:08=%1需要食物
       
   599 ;02:08=%1 chills out
       
   600 02:08=%1想要爱爱了
       
   601 ;02:08=%1 has no faith in his own abilities
       
   602 02:08=%1做啥都没信心了
       
   603 ;02:08=%1 decides to do nothing at all
       
   604 02:08=%1决定找凤姐一块玩
       
   605 ;02:08=%1 lets the enemy destroy itself
       
   606 02:08=%1认为凤姐会来杀敌的
       
   607 ;02:08=%1 would be terrible at parties
       
   608 02:08=%1撅着屁股摆体位
       
   609 ;02:08=%1 hides out
       
   610 02:08=%1会隐身术
       
   611 ;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity
       
   612 02:08=%1已经决定放弃这个机会
       
   613 ;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing
       
   614 02:08=%1决定他现在最应该做的是......去找凤姐
       
   615 ;02:08=%1 is a big wuss
       
   616 02:08=%1真是太蠢了!
       
   617 ;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken
       
   618 02:08=%1找个内裤来玩玩
       
   619 ;02:08=%1 is looking a little yellow
       
   620 02:08=%1看来有点印堂发黑
       
   621 ;02:08=%1 is a coward!
       
   622 02:08=%1是圣德太子!
       
   623 ;02:08=%1 is waiting for sudden death
       
   624 02:08=%1在等待突然死亡模式
       
   625 ;02:08=%1 is not the fighting type
       
   626 02:08=%1妥妥儿的
       
   627 ;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life
       
   628 02:08=%1正在思考凤姐内裤的颜色
       
   629 ;02:08=%1 was never much of a good shot anyway
       
   630 02:08=%1从来就没玩好过
       
   631 ;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place
       
   632 02:08=%1不想玩这游戏
       
   633 ;02:08=Stop wasting our time, %1
       
   634 02:08=别浪费时间了! %1
       
   635 ;02:08=I'm dissapointed in you, %1
       
   636 02:08=拳湿对你失望了,平田君
       
   637 ;02:08=Come on, you can do better than that %1
       
   638 02:08=%1我嘞个去!
       
   639 ;02:08=%1's will has broken
       
   640 02:08=%1正在打飞机
       
   641 ;02:08=%1 apparently has better things to do
       
   642 02:08=%1显然有更好的事情等着做
       
   643 ;02:08=%1 is scared stiff
       
   644 02:08=%1怕刺激
       
   645 ;02:08=%1 has fallen asleep
       
   646 02:08=%1睡着了
       
   647 
   573 ; Hog (%1) hurts himself only
   648 ; Hog (%1) hurts himself only
   574 ; 02:09=%1 should practice aiming!
   649 ; 02:09=%1 should practice aiming!
   575 02:09=%1 该练练瞄准了!
   650 02:09=%1该练练瞄准了!
   576 ; 02:09=%1 seems to hate himself.
   651 ; 02:09=%1 seems to hate himself.
   577 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   652 02:09=%1似乎看自己很不爽。
   578 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
   653 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
   579 02:09=%1 在表演乌龙!
   654 02:09=%1在表演狗吃屎!
   580 ; 02:09=%1 makes like an emo
   655 ; 02:09=%1 makes like an emo
   581 02:09=%1 以为自己无敌
   656 02:09=%1以为自己是拳湿
   582 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
   657 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
   583 02:09=%1 好像把武器拿错方向了
   658 02:09=%1好像把武器拿错方向了
   584 ;02:09=%1 is a little sadistic
   659 ;02:09=%1 is a little sadistic
   585 02:09=%1 有点施虐狂
   660 02:09=%1更喜欢凤姐来玩
   586 ;02:09=%1 is a masochist
   661 ;02:09=%1 is a masochist
   587 02:09=%1 是受虐狂
   662 02:09=%1是更喜欢春哥来玩
   588 ;02:09=%1 has no instinct of self-preservation
   663 ;02:09=%1 has no instinct of self-preservation
   589 02:09=%1 根本不会自我保护
   664 02:09=%1根本不会自我保护
   590 ;02:09=%1 messed up
   665 ;02:09=%1 messed up
   591 02:09=%1 乱套了
   666 02:09=%1吐槽了
   592 ;02:09=%1 screwed up
   667 ;02:09=%1 screwed up
   593 02:09=%1 搞砸了
   668 02:09=%1体位搞错了
   594 ;02:09=That was a poor shot, %1
   669 ;02:09=That was a poor shot, %1
   595 02:09=%1 这一发真渣
   670 02:09=%1这一发真坑爹的!
   596 ;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
   671 ;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
   597 02:09=%1 太不小心用那些危险的玩意了
   672 02:09=%1太不小心用那些危险的玩意了
   598 ;02:09=%1 should consider a change of career
   673 ;02:09=%1 should consider a change of career
   599 02:09=%1 正在考虑转职
   674 02:09=%1正在考虑玩凤姐
   600 ;02:09=Worst. Shot. Ever!
   675 ;02:09=Worst. Shot. Ever!
   601 02:09=更差! 最差! 非常差!
   676 02:09=值啦! 值啦! 太值啦!
   602 ;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
   677 ;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
   603 02:09=No no no %1, 你要打敌人!
   678 02:09=%1, 你要打敌人!不要打飞机!
   604 ;02:09=%1 should only be destroying the enemy
   679 ;02:09=%1 should only be destroying the enemy
   605 02:09=%1 应该消灭敌人才对
   680 02:09=%1应该消灭宿敌啊
   606 ;02:09=%1 moves one step closer to suicide
   681 ;02:09=%1 moves one step closer to suicide
   607 02:09=%1 正在走向自杀
   682 02:09=%1需要吃蘑菇了
   608 ;02:09=%1 aids the enemy
   683 ;02:09=%1 aids the enemy
   609 02:09=%1 帮助敌人
   684 02:09=%1感觉自己蛋疼
   610 ;02:09=That was stupid %1
   685 ;02:09=That was stupid %1
   611 02:09= %1 是笨蛋
   686 02:09=%1感觉自己菊紧
   612 ;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
   687 ;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
   613 02:09=%1 贯彻“不付出,何收获“的原则
   688 02:09=%1突然有点乳酸
   614 ;02:09=%1 is confused
   689 ;02:09=%1 is confused
   615 02:09=%1 思维混乱了
   690 02:09=%1貌似吃错药了
   616 ;02:09=%1 hurt itself in its confusion
   691 ;02:09=%1 hurt itself in its confusion
   617 02:09=%1 在混乱中攻击自己
   692 02:09=%1吃错药而打错人
   618 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
   693 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
   619 02:09=%1 正在为自己尴尬
   694 02:09=%1感觉菊花鸭梨很大
   620 ;02:09=%1 is a klutz!
   695 ;02:09=%1 is a klutz!
   621 02:09=%1 就是一个笨蛋!
   696 02:09=%1要受不了啦
   622 ;02:09=%1 is clumsy
   697 ;02:09=%1 is clumsy
   623 02:09=%1 笨手笨脚的
   698 02:09=%1实在是笨到水了
   624 ;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
   699 ;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
   625 02:09=%1 展示了自己的能力
   700 02:09=%1真是太杯具了
   626 ;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
   701 ;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
   627 02:09=%1 不能每次都完美
   702 02:09=%1感觉自己的人生就一茶几
   628 ;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
   703 ;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
   629 02:09=不用担心 %1 , 人都不是完美的
   704 02:09=杯具啊!
   630 ;02:09=%1 totally did that on purpose
   705 ;02:09=%1 totally did that on purpose
   631 02:09=%1 这么做真的是有目的
   706 02:09=爆菊啦!
   632 ;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
   707 ;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
   633 02:09=我不会把 %1 的事情到处说的
   708 02:09=脑仁疼啊!
   634 ;02:09=How embarrassing!
   709 ;02:09=How embarrassing!
   635 02:09=何等的失态!
   710 02:09=内裤找不到啦,害羞!
   636 ;02:09=I'm sure nobody saw that %1
   711 ;02:09=I'm sure nobody saw that %1
   637 02:09=保证,决没人看到 %1 做什么
   712 02:09=这游戏是谁发明的,画个圈圈诅咒他。。。
   638 ;02:09=%1 needs to review his field manual
   713 ;02:09=%1 needs to review his field manual
   639 02:09=%1 需要复习说明书
   714 02:09=%1不看说明书就上场
   640 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
   715 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
   641 02:09=%1 的武器很明显坏了
   716 02:09=%1被谁爆菊了吧
   642 
   717 
   643 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   718 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   644 ; 02:10=Home Run!
   719 ; 02:10=Home Run!
   645 02:10=全垒打!
   720 02:10=全垒打!
   646 ; 02:10=A bird, a plane, ...
   721 ; 02:10=A bird, a plane, ...
   647 02:10=一只鸟,一架飞机,...
   722 02:10=看!灰机!来打灰机啊!...
   648 ; 02:10=That one is out!
   723 ; 02:10=That one is out!
   649 02:10=那一位出界了!
   724 02:10=太差劲了,出局!
   650 
   725 
   651 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   726 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   652 02:11=%1 必须上床了
   727 02:11=%1必须找凤姐上床了
   653 02:11=%1 玩的过火了,休息一下
   728 02:11=%1玩的过火了,找犀利哥替代一下
   654 02:11=发射!这位已经被送出去
   729 02:11=发射!这位已经被射出去。。。
   655 02:11=%1 必须走了
   730 02:11=%1必须颠菜了
   656 
   731 
   657 ; Weapon Categories
   732 ; Weapon Categories
   658 03:00=定时手雷
   733 03:00=定时手雷
   659 03:01=定时手雷
   734 03:01=定时手雷
   660 03:02=弹道武器
   735 03:02=弹道武器
   695 03:37=临时效果
   770 03:37=临时效果
   696 03:38=枪 (多发子弹)
   771 03:38=枪 (多发子弹)
   697 03:39=移动工具
   772 03:39=移动工具
   698 03:40=燃烧弹
   773 03:40=燃烧弹
   699 ;03:41=Huge fan of Squawks
   774 ;03:41=Huge fan of Squawks
   700 03:41=噪音
   775 03:41=强烈的震撼
   701 ;03:42=I'm making a note here...
   776 ;03:42=I'm making a note here...
   702 03:42=我将在此记录...
   777 03:42=我将名垂青湿...
   703 
   778 
   704 ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
   779 ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
   705 ;03:43=Performing Beathoven's deadly sonata
   780 ;03:43=Performing Beathoven's deadly sonata
   706 03:43=特殊的圣诞表演
   781 03:43=特殊的圣诞表演
   707 ;03:44=Best before: 1923
   782 ;03:44=Best before: 1923
   733 04:13=UNUSED
   808 04:13=UNUSED
   734 04:14=有恐高症? 拿降落伞吧.|他能慢慢的安全的把你带到地面.|攻击键: 展开降落伞
   809 04:14=有恐高症? 拿降落伞吧.|他能慢慢的安全的把你带到地面.|攻击键: 展开降落伞
   735 04:15=呼叫一架飞机轰炸你的敌人.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
   810 04:15=呼叫一架飞机轰炸你的敌人.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
   736 04:16=呼叫一架飞机投下大量地雷.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
   811 04:16=呼叫一架飞机投下大量地雷.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
   737 04:17=需要个安全的地方? 使用喷灯为你挖掘一条安全的隧道!|攻击键: 开始/停止挖掘
   812 04:17=需要个安全的地方? 使用喷灯为你挖掘一条安全的隧道!|攻击键: 开始/停止挖掘
   738 04:18=喷灯还不够?还要个更安全的地方?|建造若干条大梁挡住吧.|左/右方向键: 选择梁的方向|光标: 建造
   813 04:18=钻洞器还不够?还要个更安全的地方?|建造若干条大梁挡住吧.|左/右方向键: 选择梁的方向|光标: 建造
   739 04:19=适当的时候撤退是比所有的攻击|更安全的选择|光标: 选择传送目标
   814 04:19=适当的时候撤退是比所有的攻击|更安全的选择|光标: 选择传送目标
   740 04:20=可以让你更换当前使用的刺猬.|攻击键: 启动切换功能
   815 04:20=可以让你更换当前使用的刺猬.|攻击键: 启动切换功能|TAB:切换刺猬
   741 04:21=用炮弹发射器发射一个手榴弹样|的东西. 在爆炸之后会裂开成小块|攻击键: 全力发射
   816 04:21=用炮弹发射器发射一个手榴弹样|的东西. 在爆炸之后会裂开成小块|攻击键: 全力发射
   742 04:22=这不只是女王才用的东西!|这鞭子能解决很多问题, 比如说那些|喜欢站在悬崖边上的小屁孩.|攻击键: 鞭打你面前的一切东西
   817 04:22=这不只是女王才用的东西!|这鞭子能解决很多问题, 比如说那些|喜欢站在悬崖边上的小屁孩.|攻击键: 鞭打你面前的一切东西
   743 04:23=自杀式炸弹袭击向来好用!|用你的一条命攻击直线上的一切东西并爆炸.|攻击键: 启动自杀性攻击
   818 04:23=自杀式炸弹袭击向来好用!|用你的一条命攻击直线上的一切东西并爆炸.|攻击键: 启动自杀性攻击
   744 04:24=生日快乐! 嗱, 放下这个蛋糕, 他|就会走到敌人身边然后爆炸.| 而且能贴着地形走.|攻击键: 让蛋糕开始/结束走路
   819 04:24=生日快乐! 嗱, 放下这个蛋糕, 他|就会走到敌人身边然后爆炸.| 而且能贴着地形走.|攻击键: 让蛋糕开始/结束走路
   745 04:25=使用美人计让敌人向着你这个方向跳|(比如跳进海里).|攻击键: 使用本工具诱惑敌人
   820 04:25=使用美人计让敌人向着你这个方向跳|(比如跳进海里).|攻击键: 使用本工具诱惑敌人
   757 04:37=不用害怕白天.|这只能本回合有效, 可以把造成的伤害变|成自己的血量 .|攻击键: 激活
   832 04:37=不用害怕白天.|这只能本回合有效, 可以把造成的伤害变|成自己的血量 .|攻击键: 激活
   758 04:38=你也知道狙击枪的威力,|能打比较远的地方.|攻击键: 射击 (2发子弹)
   833 04:38=你也知道狙击枪的威力,|能打比较远的地方.|攻击键: 射击 (2发子弹)
   759 04:39=驾驶飞碟可以飞到地图上的任何角落.|不过这个东西连发明者都认为很难用.|攻击键: 激活|上/左/右方向键: 向某方向飞|前跳:攻击敌人
   834 04:39=驾驶飞碟可以飞到地图上的任何角落.|不过这个东西连发明者都认为很难用.|攻击键: 激活|上/左/右方向键: 向某方向飞|前跳:攻击敌人
   760 04:40=把地面填满汽油然后....|攻击键: 按住蓄力.
   835 04:40=把地面填满汽油然后....|攻击键: 按住蓄力.
   761 ;04:41=自然的力量要盖过飞盘。|带着刺猬的鸟竟然毫不犹豫的空中下蛋!|攻击键: 激活和放蛋|上/左/右方向键: 向某方向飞
   836 ;04:41=自然的力量要盖过飞盘。|带着刺猬的鸟竟然毫不犹豫的空中下蛋!|攻击键: 激活和放蛋|上/左/右方向键: 向某方向飞
   762 ;04:42=This portable portal device is capable|of instantly transporting you, your enemies,|or your weaponry between two points on the|terrain.|Use it wisely and your campaign will be a...|HUGE SUCCESS!|Attack: Shoot a portal|Switch: Cycle portal colours
   837 ;04:42=这玩意可以,|or your weaponry between two points on the|terrain.|Use it wisely and your campaign will be a...|HUGE SUCCESS!|Attack: Shoot a portal|Switch: Cycle portal colours
   763 04:42=移动传送装置|迅速传输自己或者敌人或者|你的武器,直接连接|地表的两个不同位置。|用的聪明那么。。。|攻击键: 发射一个传送点|切换键: 改变颜色
   838 04:42=移动传送装置|迅速传输自己或者敌人或者|你的武器,直接连接|地表的两个不同位置。|用的聪明那么。。。|攻击键: 发射一个传送点|切换键: 改变颜色
   764 ;04:43=Make your musical debut an explosive success!|Drop a piano from the heavens, but beware...|someone needs to play it, and that may cost you|your life!|Cursor: Select target region|F1-F9: Play the piano
   839 ;04:43=Make your musical debut an explosive success!|Drop a piano from the heavens, but beware...|someone needs to play it, and that may cost you|your life!|Cursor: Select target region|F1-F9: Play the piano
   765 04:43=音乐细胞的迸发!|钢琴从天堂降落,带|着演奏者最终回归天堂|光标: 选择目标区域|F1-F9:演奏钢琴
   840 04:43=音乐细胞的迸发!|钢琴从天堂降落,带|着演奏者最终回归天堂|光标: 选择目标区域|F1-F9:演奏钢琴
   766 04:44=这不是奶酪!而是生化武器!|爆炸只有一次,带来的毒害是深远的!|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力
   841 04:44=这货不是奶酪!貌似是生化武器!|爆炸只有一次,带来的毒害是深远的!|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力
   767 ;04:45=All those physics classes have finally |paid off, launch a devastating Sine |wave at your foes. |Watch out, this weapon packs quite a kick. (This weapon is incomplete)|Attack: Shoot
   842 ;04:45=All those physics classes have finally |paid off, launch a devastating Sine |wave at your foes. |Watch out, this weapon packs quite a kick. (This weapon is incomplete)|Attack: Shoot
   768 04:45=全部物理阶级最终|转化为正弦波动|留心,力是相对的|攻击键: 发射
   843 04:45=全部物理阶级最终|转化为正弦波动|留心,力是相对的|攻击键: 发射
   769 ;04:46=Cover your foes with sizzling liquid flame.|Heartwarming!|Attack: Activate|Up/Down: Continue aiming|Left/Right: Modify spitting power
   844 ;04:46=Cover your foes with sizzling liquid flame.|Heartwarming!|Attack: Activate|Up/Down: Continue aiming|Left/Right: Modify spitting power
   770 04:46= 用满腔的火焰虐待你的对手吧。|攻击键: 激活|上/下方向键: 改变攻击方向|左/右方向键: 调整喷射距离
   845 04:46= 用满腔的火焰虐待你的对手吧。|攻击键: 激活|上/下方向键: 改变攻击方向|左/右方向键: 调整喷射距离
   771 ;04:47=Double the fun with two spiky, sneaky, sticky mines.|Set up a chain reaction or defend yourself (or both!)|Attack: Hold to shoot with more power (twice)
   846 ;04:47=Double the fun with two spiky, sneaky, sticky mines.|Set up a chain reaction or defend yourself (or both!)|Attack: Hold to shoot with more power (twice)
   772 04:47=两次机会双重乐趣,隐蔽且黏着的地雷。|利用脑力造成连锁反应!|攻击键: 按住蓄力(两发)
   847 04:47=两次机会双重乐趣,隐蔽且固定的地雷。|利用脑力造成连锁反应!|攻击键: 按住蓄力(两发)
   773 ;04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate
   848 ;04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate
   774 04:48=痛扁刺猬:用力一锤|将使中者镶入地表,削减它健康的1/3.|攻击键: 打
   849 04:48=痛扁刺猬:用力一锤|将使中者镶入地表,削减它生命值的1/3.|攻击键: 击打
   775 
   850 
   776 
   851 
   777 ; Game goal strings
   852 ; Game goal strings
   778 ;05:01=The following rules apply
   853 ;05:01=The following rules apply
   779 05:01= 将应用以下规则
   854 05:01= 将应用以下规则
   782 ;05:03=Low Gravity: Watch your step
   857 ;05:03=Low Gravity: Watch your step
   783 05:03= 低重力: 注意脚步
   858 05:03= 低重力: 注意脚步
   784 ;05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable
   859 ;05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable
   785 05:04=无敌: 刺猬不受伤害
   860 05:04=无敌: 刺猬不受伤害
   786 ;05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt
   861 ;05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt
   787 05:05=吸血: 敌人失去的就是我的
   862 05:05=吸血: 敌人失去的就是我得到的
   788 ;05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt
   863 ;05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt
   789 05:06=因果效应: 伤害有多少,自己都知道
   864 05:06=因果效应: 伤害有多少,自己都知道
   790 ;05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King
   865 ;05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King
   791 05:07=保护国王: 国王不能死!|放置国王: 为国王选择安全的起始地点
   866 05:07=保护国王: 国王不能死!|放置国王: 为国王选择安全的起始地点
   792 ;05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts
   867 ;05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts