39 <message> |
39 <message> |
40 <source>Edit schemes</source> |
40 <source>Edit schemes</source> |
41 <translation>Spielprofile bearbeiten</translation> |
41 <translation>Spielprofile bearbeiten</translation> |
42 </message> |
42 </message> |
43 <message> |
43 <message> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
46 </message> |
46 </message> |
47 </context> |
47 </context> |
48 <context> |
48 <context> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
83 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
83 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
85 <message> |
85 <message> |
86 <source>new</source> |
86 <source>new</source> |
87 <translation>Neu</translation> |
87 <translation type="obsolete">Neu</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
91 <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation> |
91 <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation> |
92 </message> |
92 </message> |
730 <source>Delete team</source> |
730 <source>Delete team</source> |
731 <translation>Team löschen</translation> |
731 <translation>Team löschen</translation> |
732 </message> |
732 </message> |
733 <message> |
733 <message> |
734 <source>New weapon scheme</source> |
734 <source>New weapon scheme</source> |
735 <translation>Neue Waffenzusammenstellung</translation> |
735 <translation type="obsolete">Neue Waffenzusammenstellung</translation> |
736 </message> |
736 </message> |
737 <message> |
737 <message> |
738 <source>Edit weapon scheme</source> |
738 <source>Edit weapon scheme</source> |
739 <translation>Waffenzusammenstellung bearbeiten</translation> |
739 <translation type="obsolete">Waffenzusammenstellung bearbeiten</translation> |
740 </message> |
740 </message> |
741 <message> |
741 <message> |
742 <source>Delete weapon scheme</source> |
742 <source>Delete weapon scheme</source> |
743 <translation>Waffenzusammenstellung löschen</translation> |
743 <translation type="obsolete">Waffenzusammenstellung löschen</translation> |
744 </message> |
744 </message> |
745 <message> |
745 <message> |
746 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
746 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
747 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
747 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
|
748 </message> |
|
749 <message> |
|
750 <source>New scheme</source> |
|
751 <translation type="unfinished"></translation> |
|
752 </message> |
|
753 <message> |
|
754 <source>Edit scheme</source> |
|
755 <translation type="unfinished"></translation> |
|
756 </message> |
|
757 <message> |
|
758 <source>Delete scheme</source> |
|
759 <translation type="unfinished"></translation> |
|
760 </message> |
|
761 <message> |
|
762 <source>New weapon set</source> |
|
763 <translation type="unfinished"></translation> |
|
764 </message> |
|
765 <message> |
|
766 <source>Edit weapon set</source> |
|
767 <translation type="unfinished"></translation> |
|
768 </message> |
|
769 <message> |
|
770 <source>Delete weapon set</source> |
|
771 <translation type="unfinished"></translation> |
748 </message> |
772 </message> |
749 </context> |
773 </context> |
750 <context> |
774 <context> |
751 <name>PagePlayDemo</name> |
775 <name>PagePlayDemo</name> |
752 <message> |
776 <message> |
1001 </message> |
1025 </message> |
1002 <message> |
1026 <message> |
1003 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1027 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1004 <translation>Jeder igel hat sein eigenes Waffenarsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1028 <translation>Jeder igel hat sein eigenes Waffenarsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1005 </message> |
1029 </message> |
|
1030 <message> |
|
1031 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1032 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1033 </message> |
|
1034 <message> |
|
1035 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1036 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1037 </message> |
1006 </context> |
1038 </context> |
1007 <context> |
1039 <context> |
1008 <name>PageSelectWeapon</name> |
1040 <name>PageSelectWeapon</name> |
1009 <message> |
1041 <message> |
1010 <source>Default</source> |
1042 <source>Default</source> |
1012 </message> |
1044 </message> |
1013 <message> |
1045 <message> |
1014 <source>Delete</source> |
1046 <source>Delete</source> |
1015 <translation>Löschen</translation> |
1047 <translation>Löschen</translation> |
1016 </message> |
1048 </message> |
|
1049 <message> |
|
1050 <source>New</source> |
|
1051 <translation type="unfinished">Neu</translation> |
|
1052 </message> |
1017 </context> |
1053 </context> |
1018 <context> |
1054 <context> |
1019 <name>PageSinglePlayer</name> |
1055 <name>PageSinglePlayer</name> |
1020 <message> |
1056 <message> |
1021 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1057 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1213 <source>Audio/Graphic options</source> |
1249 <source>Audio/Graphic options</source> |
1214 <translation>Audio-/Grafik-Einstellungen</translation> |
1250 <translation>Audio-/Grafik-Einstellungen</translation> |
1215 </message> |
1251 </message> |
1216 <message> |
1252 <message> |
1217 <source>Weapons</source> |
1253 <source>Weapons</source> |
1218 <translation>Waffen</translation> |
1254 <translation type="obsolete">Waffen</translation> |
1219 </message> |
1255 </message> |
1220 <message> |
1256 <message> |
1221 <source>Net game</source> |
1257 <source>Net game</source> |
1222 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
1258 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
1223 </message> |
1259 </message> |
1413 <message> |
1453 <message> |
1414 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1454 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1415 <translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
1455 <translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
1416 </message> |
1456 </message> |
1417 <message> |
1457 <message> |
1418 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1458 <source>% Rope Length</source> |
1419 <translation type="unfinished"></translation> |
1459 <translation type="unfinished"></translation> |
1420 </message> |
1460 </message> |
1421 </context> |
1461 </context> |
1422 <context> |
1462 <context> |
1423 <name>QLineEdit</name> |
1463 <name>QLineEdit</name> |
1463 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1503 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1464 <translation type="obsolete">Das Standard-Waffen-Set kann nicht editiert werden</translation> |
1504 <translation type="obsolete">Das Standard-Waffen-Set kann nicht editiert werden</translation> |
1465 </message> |
1505 </message> |
1466 <message> |
1506 <message> |
1467 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1507 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1468 <translation>Das Standard-Waffen-Set kann nicht gelöscht werden</translation> |
1508 <translation type="obsolete">Das Standard-Waffen-Set kann nicht gelöscht werden</translation> |
1469 </message> |
1509 </message> |
1470 <message> |
1510 <message> |
1471 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1511 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1472 <translation>Soll dieses Waffen-Set wirklich gelöscht werden?</translation> |
1512 <translation>Soll dieses Waffen-Set wirklich gelöscht werden?</translation> |
1473 </message> |
1513 </message> |
1481 </message> |
1521 </message> |
1482 <message> |
1522 <message> |
1483 <source>File association failed.</source> |
1523 <source>File association failed.</source> |
1484 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
1524 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
1485 </message> |
1525 </message> |
|
1526 <message> |
|
1527 <source>Teams</source> |
|
1528 <translation type="unfinished">Teams</translation> |
|
1529 </message> |
|
1530 <message> |
|
1531 <source>Really delete this team?</source> |
|
1532 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1533 </message> |
|
1534 <message> |
|
1535 <source>Schemes</source> |
|
1536 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1537 </message> |
|
1538 <message> |
|
1539 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1540 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1541 </message> |
|
1542 <message> |
|
1543 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1545 </message> |
|
1546 <message> |
|
1547 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1548 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1549 </message> |
1486 </context> |
1550 </context> |
1487 <context> |
1551 <context> |
1488 <name>QObject</name> |
1552 <name>QObject</name> |
1489 <message> |
1553 <message> |
1490 <source>Error</source> |
1554 <source>Error</source> |
1730 <translation>Waffen zurücksetzen</translation> |
1798 <translation>Waffen zurücksetzen</translation> |
1731 </message> |
1799 </message> |
1732 <message> |
1800 <message> |
1733 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1801 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1734 <translation>Waffen pro Igel</translation> |
1802 <translation>Waffen pro Igel</translation> |
|
1803 </message> |
|
1804 <message> |
|
1805 <source>Disable Wind</source> |
|
1806 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1807 </message> |
|
1808 <message> |
|
1809 <source>More Wind</source> |
|
1810 <translation type="unfinished"></translation> |
1735 </message> |
1811 </message> |
1736 </context> |
1812 </context> |
1737 <context> |
1813 <context> |
1738 <name>binds</name> |
1814 <name>binds</name> |
1739 <message> |
1815 <message> |