39 <message> |
39 <message> |
40 <source>Edit weapons</source> |
40 <source>Edit weapons</source> |
41 <translation>Editar armas</translation> |
41 <translation>Editar armas</translation> |
42 </message> |
42 </message> |
43 <message> |
43 <message> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
46 </message> |
46 </message> |
47 </context> |
47 </context> |
48 <context> |
48 <context> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
724 <source>Delete team</source> |
724 <source>Delete team</source> |
725 <translation>Apagar equipa</translation> |
725 <translation>Apagar equipa</translation> |
726 </message> |
726 </message> |
727 <message> |
727 <message> |
728 <source>New weapon scheme</source> |
728 <source>New weapon scheme</source> |
729 <translation>Novo esquema de armas</translation> |
729 <translation type="obsolete">Novo esquema de armas</translation> |
730 </message> |
730 </message> |
731 <message> |
731 <message> |
732 <source>Edit weapon scheme</source> |
732 <source>Edit weapon scheme</source> |
733 <translation>Editar esquema de armas</translation> |
733 <translation type="obsolete">Editar esquema de armas</translation> |
734 </message> |
734 </message> |
735 <message> |
735 <message> |
736 <source>Delete weapon scheme</source> |
736 <source>Delete weapon scheme</source> |
737 <translation>Apagar esquema de armas</translation> |
737 <translation type="obsolete">Apagar esquema de armas</translation> |
738 </message> |
738 </message> |
739 <message> |
739 <message> |
740 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
740 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
741 <translation>Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas.</translation> |
741 <translation>Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas.</translation> |
|
742 </message> |
|
743 <message> |
|
744 <source>New scheme</source> |
|
745 <translation type="unfinished"></translation> |
|
746 </message> |
|
747 <message> |
|
748 <source>Edit scheme</source> |
|
749 <translation type="unfinished"></translation> |
|
750 </message> |
|
751 <message> |
|
752 <source>Delete scheme</source> |
|
753 <translation type="unfinished"></translation> |
|
754 </message> |
|
755 <message> |
|
756 <source>New weapon set</source> |
|
757 <translation type="unfinished"></translation> |
|
758 </message> |
|
759 <message> |
|
760 <source>Edit weapon set</source> |
|
761 <translation type="unfinished"></translation> |
|
762 </message> |
|
763 <message> |
|
764 <source>Delete weapon set</source> |
|
765 <translation type="unfinished"></translation> |
742 </message> |
766 </message> |
743 </context> |
767 </context> |
744 <context> |
768 <context> |
745 <name>PagePlayDemo</name> |
769 <name>PagePlayDemo</name> |
746 <message> |
770 <message> |
995 </message> |
1019 </message> |
996 <message> |
1020 <message> |
997 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1021 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
998 <translation>Cada ouriço tem as suas próprias armas. Não são partilhadas com a equipa.</translation> |
1022 <translation>Cada ouriço tem as suas próprias armas. Não são partilhadas com a equipa.</translation> |
999 </message> |
1023 </message> |
|
1024 <message> |
|
1025 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1026 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1027 </message> |
|
1028 <message> |
|
1029 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1030 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1031 </message> |
1000 </context> |
1032 </context> |
1001 <context> |
1033 <context> |
1002 <name>PageSelectWeapon</name> |
1034 <name>PageSelectWeapon</name> |
1003 <message> |
1035 <message> |
1004 <source>Default</source> |
1036 <source>Default</source> |
1006 </message> |
1038 </message> |
1007 <message> |
1039 <message> |
1008 <source>Delete</source> |
1040 <source>Delete</source> |
1009 <translation>Eliminar</translation> |
1041 <translation>Eliminar</translation> |
1010 </message> |
1042 </message> |
|
1043 <message> |
|
1044 <source>New</source> |
|
1045 <translation type="unfinished">Novo</translation> |
|
1046 </message> |
1011 </context> |
1047 </context> |
1012 <context> |
1048 <context> |
1013 <name>PageSinglePlayer</name> |
1049 <name>PageSinglePlayer</name> |
1014 <message> |
1050 <message> |
1015 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1051 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1203 <source>Teams</source> |
1239 <source>Teams</source> |
1204 <translation>Equipas</translation> |
1240 <translation>Equipas</translation> |
1205 </message> |
1241 </message> |
1206 <message> |
1242 <message> |
1207 <source>Weapons</source> |
1243 <source>Weapons</source> |
1208 <translation>Armas</translation> |
1244 <translation type="obsolete">Armas</translation> |
1209 </message> |
1245 </message> |
1210 <message> |
1246 <message> |
1211 <source>Audio/Graphic options</source> |
1247 <source>Audio/Graphic options</source> |
1212 <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation> |
1248 <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation> |
1213 </message> |
1249 </message> |
1401 <message> |
1441 <message> |
1402 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1442 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1403 <translation>Vida perdida durante Morte Súbita</translation> |
1443 <translation>Vida perdida durante Morte Súbita</translation> |
1404 </message> |
1444 </message> |
1405 <message> |
1445 <message> |
1406 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1446 <source>% Rope Length</source> |
1407 <translation type="unfinished"></translation> |
1447 <translation type="unfinished"></translation> |
1408 </message> |
1448 </message> |
1409 </context> |
1449 </context> |
1410 <context> |
1450 <context> |
1411 <name>QLineEdit</name> |
1451 <name>QLineEdit</name> |
1451 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1491 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1452 <translation type="obsolete">Não é possível editar o esquema de armas predefinido</translation> |
1492 <translation type="obsolete">Não é possível editar o esquema de armas predefinido</translation> |
1453 </message> |
1493 </message> |
1454 <message> |
1494 <message> |
1455 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1495 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1456 <translation>Não é possível eliminar o esquema de armas predefinido</translation> |
1496 <translation type="obsolete">Não é possível eliminar o esquema de armas predefinido</translation> |
1457 </message> |
1497 </message> |
1458 <message> |
1498 <message> |
1459 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1499 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1460 <translation>Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?</translation> |
1500 <translation>Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?</translation> |
1461 </message> |
1501 </message> |
1469 </message> |
1509 </message> |
1470 <message> |
1510 <message> |
1471 <source>File association failed.</source> |
1511 <source>File association failed.</source> |
1472 <translation>Não foi possivel associar os ficheiros.</translation> |
1512 <translation>Não foi possivel associar os ficheiros.</translation> |
1473 </message> |
1513 </message> |
|
1514 <message> |
|
1515 <source>Teams</source> |
|
1516 <translation type="unfinished">Equipas</translation> |
|
1517 </message> |
|
1518 <message> |
|
1519 <source>Really delete this team?</source> |
|
1520 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1521 </message> |
|
1522 <message> |
|
1523 <source>Schemes</source> |
|
1524 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1525 </message> |
|
1526 <message> |
|
1527 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1528 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1529 </message> |
|
1530 <message> |
|
1531 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1532 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1533 </message> |
|
1534 <message> |
|
1535 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1536 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1537 </message> |
1474 </context> |
1538 </context> |
1475 <context> |
1539 <context> |
1476 <name>QObject</name> |
1540 <name>QObject</name> |
1477 <message> |
1541 <message> |
1478 <source>Error</source> |
1542 <source>Error</source> |
1718 <translation>Restaurar o Armamento</translation> |
1786 <translation>Restaurar o Armamento</translation> |
1719 </message> |
1787 </message> |
1720 <message> |
1788 <message> |
1721 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1789 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1722 <translation>Armamento Por Ouriço</translation> |
1790 <translation>Armamento Por Ouriço</translation> |
|
1791 </message> |
|
1792 <message> |
|
1793 <source>Disable Wind</source> |
|
1794 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1795 </message> |
|
1796 <message> |
|
1797 <source>More Wind</source> |
|
1798 <translation type="unfinished"></translation> |
1723 </message> |
1799 </message> |
1724 </context> |
1800 </context> |
1725 <context> |
1801 <context> |
1726 <name>binds</name> |
1802 <name>binds</name> |
1727 <message> |
1803 <message> |